Table des Matières

Publicité

Italiano
ASSEMBLAGGIO
Montaggio attrezzo di taglio
Inserire il tubo di trasmissione (A, Fig.1) nell'attrezzo di
taglio (B), fi no a che il foro di centraggio sul tubo combaci
con quello sull'accessorio.
Fissare la vite di centraggio (C, Fig.1) e successivamente
la vite (D, Fig.2).
CAUTELA – Quando si accoppia il motore con gli
accessori, verificare sempre il perfetto allineamento
della trasmissione con l'aggancio rapido del motore
per facilitare il montaggio.
MONTAGGIO ACCESSORIO SUL MOTORE
1) Per accoppiare l'accessorio con il motore (Fig.3),
inserire l'aggancio rapido fino a fare combaciare la
freccia (A, Fig.4) con il simbolo del "lucchetto aperto".
2) L'attrezzo può essere bloccato in due posizioni (0°
e 90°). Ruotare quindi in senso orario o antiorario
(Fig.4), a seconda della posizione scelta, fino a fare
combaciare la freccia (A) con il simbolo del "lucchetto
chiuso" (Fig.5). La conferma dell'avvenuto aggancio
sarà dato dal pulsante di comando aggancio rapido
(B, Fig.5), che si inserirà automaticamente nel suo
alloggiamento.
SMONTAGGIO ACCESSORIO DAL MOTORE (Fig.6)
Per sganciare l'accessorio dal motore, azionare
il pulsante di comando aggancio rapido (B) e
contemporaneamente ruotare in senso orario o
antiorario, a seconda della posizione scelta, fino a fare
combaciare la freccia (A) con il simbolo del "lucchetto
aperto".
16
1
Cutting implement assemblage
Put the shaft arm (A, Fig.1) in the cutting implement (B),
till the centering hole on the shaft matches that of the
implement.
Fix the centering screw (C, Fig.1) fi rst and then the screw
(D, Fig. 2).
ATTENTION – When coupling the engine to the
attachments, always make sure the transmission is
perfectly aligned with the engine quick coupling to
facilitate assembly.
FITTING THE ATTACHMENT ON ENGINE
1) To couple the attachment to the engine (Fig.3), insert
the quick coupling, matching the arrow (A, Fig.4) with
the "open padlock" symbol.
2) The tool can be locked in two positions (0° and 90°).
Turn clockwise or anticlockwise (Fig.4), depending
on the chosen position, until the arrow (A) is aligned
with the "closed padlock" symbol (Fig.5). Correct
coupling occurs when the quick coupling pushbutton
(B, Fig.5) automatically enters its slot.
REMOVING THE ATTACHMENT FROM ENGINE (Fig.6)
To release the attachment, operate the quick coupling
pushbutton (B) and at the same time turn clockwise or
anticlockwise, depending on the chosen position, until
the arrow (A) is aligned with the "open padlock" symbol.
2
English
ASSEMBLY
3
Français

ASSEMBLAGE

Montage de l'outil de coupe
Introduire le tube de transmission (A, Fig. 1) dans l'outil
de coupe (B), jusqu'à ce que l'orifi ce de centrage coïncide
avec celui de l'accessoire.
Fixer la vis de centrage (C, Fig. 1) puis le vis (D, Fig. 2).
ATTENTION – Au moment d'accoupler le moteur
aux accessoires, toujours vérifier que la transmission
est parfaitement alignée avec l'attache rapide du
moteur, afin de faciliter le montage.
MONTAGE DE L'ACCESSOIRE SUR LE MOTEUR
1) Pour accoupler l'accessoire au moteur (Fig.3),
introduire l'attache rapide de façon à ce que la flèche
(A, Fig.4) se trouve en face du symbole du "cadenas
ouvert".
2) L'outil peut être bloqué dans deux positions
(0° et 90°). Tourner ensuite dans le sens horaire ou
antihoraire (Fig.4), selon la position choisie, jusqu'à
ce que la flèche (A) se trouve en correspondance
d u s y m b o l e d u "c a d e n a s f e r m é" ( Fi g . 5 ) .
L'enclenchement sera effectué dès que le bouton de
commande de l'attache rapide (B, Fig.5) sera inséré
automatiquement dans son logement.
DÉMONTAGE DE L'ACCESSOIRE DU MOTEUR (Fig.6)
Pour décrocher l'accessoire du moteur, appuyer sur le
bouton de commande de l'attache rapide (B) et tourner
simultanément dans le sens horaire ou antihoraire,
selon la position choisie jusqu'à ce que la flèche (A) se
trouve en face du symbole du "cadenas ouvert".
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières