Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-product. This manual has been prepared for the owner and operators of a DC-1900A / DC-1900CK dust collector to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
4.3 Content of delivery Do not use this equipment to filter 2 Filter bags (DC-1900A) volatile fumes or smoke. 2 Canister filters (DC-1900CK) Wood dust is explosive and can also Mobile casters represent a risk to health.
Page 5
Fig 6 Support bracket: Attach support bracket (V, Fig 7) to the base with 2 hex head screws (W) and washers. Fig 4 Fig 8 Connector Housing: Collector bag: Place an upper gasket (S, Fig 5) and Fold the plastic bag over the top of the attach bag housing (F) with hex cap snap ring (E, Fig 9).
Always disconnect the dust collector explosion. from the power source (unplug) before (JET Dust Collector Grounding Kit, servicing or changing filters. Article Number: JW1053). During the changing or cleaning of the collector bag it’s necessary to use a mask (mask with filtration).
Page 7
Hose clamp Ø 100mm Stock number 709563 Collection bags (set of 5) Stock number 10000340 Automatic start unit 400V Stock number 708739 Canister filter 2 micron (for DC-1900A, 2 pieces needed) Further dust collection accessories available, see JET price list.
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihres neuen JET-Produktes entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Absauggerätes DC- 1900A / DC-1900CK erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Ü berprüfen Sie täglich vor dem Holzstaub ist explosiv und kann 2 Filtersäcke (DC-1900A) Einschalten die einwandfreie Funktion gesundheitsschädigend sein. 2 Filterpatronen (DC-1900CK) und das Vorhandensein der Insbesondere tropische Hölzer und Fahreinrichtung erforderlichen Schutzeinrichtungen. harte Hölzer wie Buche und Eiche sind 2 Kegelhalterungen als krebserregend eingestuft.
Page 10
Fig 6 Fig 2 Stü tzstreben: Montieren Sie jede Stützstrebe (V, Fig 7) mit 2 Sechskantschrauben (W) und Motor und Lü fter Montage Scheiben. Befestigen Sie die Motor- Lüftereinheit (A, Fig 3) mit 4 Sechskantschrauben (P) und Scheiben an der Bodenplatte. Fig 4 Sackgehäuse Montage Platzieren Sie eine obere Dichtung (S,...
Fig 10 Filtersack Montage (DC-1900A): Montieren Sie den Filterhacken (A, Fig Fig 12 11). Montieren Sie die Filterpatrone mit den 4 Sterngriffen (K) auf dem Gehäuse. 5.2 Absauganschluss Die Schlauchleitungen zu den abzusaugenden Maschinen müssen geerdet werden um elektrostatische Fig 8 Aufladungen und damit Explosionsgefahr zu vermeiden.
Einschaltautomatik 400V. Fig 12) einige Umdrehungen damit der anhaftende Staub in den Spänesack Artikel Nummer 708739 fällt. Filterpatrone 2 Mikron (für DC-1900A 2 Stück erforderlich) Achtung: Beim Wechseln und Warten der Filterpatrone ist eine Weiteres Absaugzubehör erhältlich, Staubschutzmaske (Filtermaske mit siehe Preisliste.
Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de l´aspirateur DC-1900A / DC-1900CK. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
Les liquides, des morceaux de métal, de verre, de matières plastiques, de pierres et de céramique peuvent provoquer des étincelles et par voie de conséquence, des dommages mécaniques à l’appareil. Toute autre utilisation est interdite et ne peut être effectuée que dans des cas spéciaux et après accord du fabricant de la machine.
Sacs à copeaux (2 packs de 5 sacs) 5. Montage et mise en exploitation 5.1 Montage Avertir JET immédiatement si vous constatez, lors du déballage, des pièces endommagé es par le transport et ne pas monter la machine. Eliminer l´emballage dans le respect de l´environnement.
Page 16
Fig 1 Montage du dispositif roulant Monter les 4 roues avec les rondelles élastiques bombées et les écrous sur le dessous du socle (Fig 2) Fig 2 Montage du moteur et du bloc d’aspiration Fixer l’unité : moteur et bloc d’aspiration (A, Fig 3) sur le socle avec 4 vis hexagonales (P) et des rondelles.
Page 17
Fig 3 Fixer le carter du bloc (L, Fig 3) avec 8 vis à tête goutte de suif (M). Monter le tuyau en Y et le fixer avec les vis jointes à la livraison (O). Placer le joint inférieur (N) sur le bloc d'aspiration. Attention: Afin d’éviter tout contact avec la roue de ventilation en rotation, il faut toujours boucher les buses d’aspiration non utilisées.
Page 18
Fig 5 Veiller à ce que ce montage soit correct (Fig 6). Fig 6 Tiges de soutien: Monter chaque tige de soutien (V, Fig 7) avec 2 vis hexagonales (W) et des rondelles. Fig 7...
Page 19
Monter en même temps les crochets des sacs de filtrage (T) et les fixer avec 2 vis hexagonales (U) et des rondelles. Montage du cô ne: Fixer le support de cône (I, Fig 8) sur le bâti avec 4 vis hexagonales (J) et des écrous. Fixer le cône (K) d´en bas avec vis hexagonale (H), rondelle et écrou.
Page 20
Fig 10 Montage du sac de filtrage (DC-1900A): Fixer le sac de filtrage sur le crochet (A, Fig 11). Fig 11 Le fixer avec un collier de serrage (D). Montage de la cartouche de filtrage (DC-1900CK) Fixer la poignée (I, Fig 12) avec 2 écrous (G), des rondelles (H) et une rondelle élastique bombée (J).
Afin d’empêcher une accumulation électrostatique et ainsi éviter les risques d’explosion, il faut que les tuyaux conduisant aux machines à aspirer soient reliés à la terre. (Set de mise à la terre Jet, Numéro d’article : JW1053) 5.3 Raccordement au réseau électr.
Collier de serrage galvanisé, Ø 100mm Article 709563 Sac de rechange (pack de 5 sacs) Article 10000340 Dispositif automatique de démarrage 400V Article 708739 Cartouche de filtrage 2 micron (DC-1900A, 2 pièces nécessaire) D'autres accessoires d'aspiration sont disponibles. Voir la liste des prix..