Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

CORSAIRGAMING.COM
CORSAIR COMPONENTS, INC.
47100 BAYSIDE PARKWAY
FREMONT
CALIFORNIA
94538
USA
>
QUICK START GUIDE
>
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
>
SCHNELLSTARTANLEITUNG
>
GUIDA INTRODUTTIVA
>
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
>
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
VOID
W I R E L E S S
WIRELESS DOLBY
7.1 GAMING HEADSET
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corsair Gaming VOID

  • Page 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE > SCHNELLSTARTANLEITUNG > GUIDA INTRODUTTIVA > GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO > КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО VOID W I R E L E S S WIRELESS DOLBY 7.1 GAMING HEADSET ® CORSAIR COMPONENTS, INC. 47100 BAYSIDE PARKWAY • FREMONT •...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ........2 FRANÇAIS ........15 DEUTSCH ........29 ITALIANO ........43 ESPAÑOL ........57 PУССКИЙ ........71...
  • Page 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Corsair VOID Wireless Headset Wireless adapter (USB) Base station for wireless adapter (SE models only) Charging cable (USB, 1.5m) Quick start guide...
  • Page 5: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES Power button Mute button CUE Control (volume + EQ/Dolby) RGB light (user programmable) InfoMic Status LED (mute) InfoMic Status LED (EQ, Battery) Charging port Microfiber covered ear pads Headband adjustment Cantilevered arm + hinge...
  • Page 6 PRODUCT DETAIL (Controls and Wireless Adapter) Power button Wireless sync LED indicator Mute button Pairing button (adapter paired by default) CUE Control (volume + EQ/Dolby) RGB light (user programmable) Charging port...
  • Page 7: Getting Started

    Connect the wireless USB adapter to any working USB port on your PC or connect the base station extension (included with the SE version), and The Corsair VOID Wireless Headset must be fully charged before its first use. then attach the wireless adapter to the extension cable.
  • Page 8 When the VOID Headset is ON, and CHARGING with a connected USB cable, BOTH the InfoMic and the earcups report the charge and battery status (but Using the CUE software will enable the full feature set of the VOID Wireless behave a little differently) as follows: Headset.
  • Page 9: General Tips

    Place the headset on your head and adjust the headband for a comfortable fit. • Place the wireless adapter in an open, unobstructed area. The SE The extra-large ear pads and deep earcups enable the Corsair VOID headset version comes with an extender, which can be used to optimize placement to fit comfortably so you can play for hours without fatigue.
  • Page 10 • We’ve found that about a 30 degree bend is a good place to start, but feel free to increase or decrease this if your mic is too loud or too soft. Enjoy your Corsair VOID Wireless Headset! If you have any questions or comments, see the back panel of this guide for contact information.
  • Page 11: Contenu Du Paquet

    CONTENU DU PAQUET Casque sans fil VOID de Corsair Adaptateur sans fil (USB) Station de base pour l’adaptateur sans fil (modèle SE uniquement) Câble de chargement (USB, 1,5 m) Guide de démarrage rapide...
  • Page 12: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Bouton de marche Bouton de coupure du son Commande CUE (volume +EQ/Dolby) Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) DEL d’état InfoMic (couper) DEL d’état InfoMic (EQ + pile) Port de chargement Coussinets d’oreille recouverts de microfibre Réglage de l’arceau Bras + charnière en porte-à-faux...
  • Page 13: Details Du Produit

    DETAILS DU PRODUIT (commandes et adaptateur sans fil) Bouton de marche Voyant DEL de synchro sans fil Bouton de coupure du son Bouton d’appairage (adaptateur appairé par défaut) Commande CUE (volume +EQ/Dolby) Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) Port de chargement...
  • Page 14: Mise En Route

    CHARGE HORS TENSION: Lorsque le casque VOID est à la fois HORS TENSION et EN CHARGE via un câble USB raccordé, SEULE la fonction InfoMic informe de la charge et de l’état de la batterie InfoMic Displays: Affichages de la fonction InfoMic: ROUGE (IMPULSIONS): : Batterie très faible (0 à...
  • Page 15 • Rendez-vous sur corsair.com/support/downloads pour télécharger le logiciel Corsair Utility Engine (‘CUE’) Lorsque le casque VOID est à la fois SOUS TENSION et EN CHARGE via un câble USB connecté, les écouteurs et la fonction InfoMic informent tous les Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du casque sans deux de la charge et de l’état de la batterie (mais se comportent légèrement...
  • Page 16: Conseils D'ordre Général

    Les coussinets d’oreille extra larges et les écouteurs profonds du casque La version SE dispose d’un câble de rallonge permettant de trouver VOID de Corsair vous permettent une écoute longue durée sans fatigue. l’emplacement optimal. • L’adaptateur sans fil nécessite un port USB puissant (100 mA).
  • Page 17: Réglage Du Microphone

    Toutefois, n’hésitez pas à augmenter/diminuer cette mesure si votre micro délivre un son trop fort ou trop atténué. Profitez de votre casque sans fil VOID Corsair ! En cas de questions ou de commentaires, consultez les coordonnées figurant au verso de ce guide.
  • Page 18: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Corsair Kabelloses VOID-Headset Wireless-Adapter (USB) Basisstation für den Wireless-Adapter (nur SE-Modelle) Ladekabel (USB, 1,5 m) Kurzanleitung...
  • Page 19 STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE Einschalttaste Stummschalttaste CUE-Steuerung (Lautstärke + EQ/Dolby) RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) InfoMic Status-LED (Stummschaltung) InfoMic Status-LED (EQ, Akku) Ladeanschluss Ohrpolster mit Mikrofaseroberfläche Kopfbandanpassung beweglicher Bügel/Scharnier...
  • Page 20 DETAILANSICHT (Steuerelemente und Wireless-Adapter) Einschalttaste LED-Anzeige für kabellose Synchronisation Stummschalttaste Kopplungstaste (Adapter ist standardmäßig gekoppelt) CUE-Steuerung (Lautstärke + EQ/Dolby) RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) Ladeanschluss...
  • Page 21: Erste Schritte

    Empfangsbereich des kabellosen Corsair VOID-Headsets vergrößern. Das Der Akku des kabellosen Corsair VOID-Headsets besitzt keinen Memory-Ef- kabellose Corsair VOID-Headset kann in einem Abstand von bis zu 12m vom fekt. Sie brauchen also den Akku vor dem Neuladen nicht völlig leeren. Der Wireless-Adapter betrieben werden, aber andere kabellose oder elektronische Lithium-Ionen-Akku hat eine Lebensdauer von Hunderten von Ladezyklen.
  • Page 22 • Laden Sie die Corsair Utility Engine (CUE) Software von „Spielen und Laden“-Modus: corsair.com/support/downloads herunter. Wenn das VOID-Headset eingeschaltet ist (ON) und über ein USB-Kabel Mit der CUE-Software können Sie das komplette Funktionsangebot des geladen wird, zeigen sowohl InfoMic als auch die Ohrmuscheln den Lade- und kabellosen VOID-Headsets ausnutzen.
  • Page 23 • Platzieren Sie den Wireless-Adapter in einem offenen, unbehinderten Sitz an. Dank der extragroßen Ohrpolster und tiefen Ohrmuscheln sitzt das Bereich. Bei der SE-Version ist eine Verlängerung inbegriffen, die bei Corsair VOID-Headset komfortabel, damit Sie beschwerdefrei stundenlang der optimalen Platzierung hilft. spielen können.
  • Page 24 • Unserer Erfahrung nach ist eine Krümmung von etwa 30 Grad eine gute Ausgangsposition. Aber sollte der Mikrofonpegel zu stark oder zu niedrig sein, können Sie die Position entsprechend anpassen. Viel Spaß mit Ihrem kabellosen Corsair VOID-Headset! Sollten Sie Fragen oder Kommentare haben, finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung unsere Kontaktinformationen.
  • Page 25: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cuffie Wireless Corsair VOID Adattatore wireless (USB) Stazione base per adattatore wireless (solo per modelli SE) Cavo ricarica (USB - 1,5m) Guida rapida di utilizzo...
  • Page 26 COMANDI E FUNZIONALITÀ Tasto accensione Tasto Mute Comando CUE (volume + EQ/Dolby) Illuminazione RGB (programmabile dall’utente) LED di stato InfoMic (silenzioso) LED di stato InfoMic (EQ + batteria) Porta di ricarica Padiglioni ricoperti in microfibra Regolazione fascia archetto Braccio + cardine a sbalzo...
  • Page 27 DETTAGLI PRODOTTO (Controls and Wireless Adapter) Tasto accensione Indicatore LED di sincronizzazione wireless Tasto Mute Tasto di associazione dispositivo (adattatore associato di default) Comando CUE (volume + EQ/Dolby) Illuminazione RGB (programmabile dall’utente) Porta di ricarica...
  • Page 28 è quindi necessario scaricarla completamente prima di poterla ricaricare. apparecchiature elettriche ed ostruzioni, tra cui muri o pareti) potrebbero La batteria agli ioni di litio presente nelle Cuffie Wireless Corsair VOID ha un ridurne la portata wireless. ciclo di vita di centinaia di cicli di carica/scarica.
  • Page 29 • Andare alla pagina corsair.com/support/downloads per scaricare il software (CUE) Quando le cuffie VOID sono accese (ON) e sono sotto CARICA con collegamento cavo USB, SIA InfoMic CHE i padiglioni indicano lo stato di Utilizzando il software CUE, sarà possibile abilitare l’intero set di funzionalità...
  • Page 30: Suggerimenti Generali

    I padiglioni estremamente ampi e gli auricolari La versione SE viene fornita insieme ad un cavo di prolunga che può profondi consentono alle Cuffie Corsair VOID di vestire sempre in modo essere impiegato per ottimizzare il posizionamento- comodo per sessioni di gioco prolungate senza alcuna fatica.
  • Page 31 È ora di goderti le tue Cuffie Wireless Corsair VOID! Per qualsiasi domanda o commento, vedere sul retro di questa guida per le informazioni di contatto.
  • Page 32: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE Auriculares inalámbricos Corsair VOID Wireless Adaptador inalámbrico (USB) Estación base para el adaptador inalámbrico (solo modelos SE) Cable de carga (USB, 1,5 m) Guía de inicio rápido...
  • Page 33: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Botón de encendido Botón de silencio Control CUE (volumen - EQ/Dolby) Luz RGB (programable por el usuario) LED de estado InfoMic (silencio) LED de estado InfoMic (EQ, batería) Puerto de carga Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra Ajuste de la diadema Brazo móvil + articulación...
  • Page 34 DETALLE DEL PRODUCTO (Controles y adaptador inalámbrico) Botón de encendido Indicador LED de sincronización inalámbrica Botón de silencio Botón de asociación (el adaptador está asociado por defecto) Control CUE (volumen - EQ/Dolby) Luz RGB (programable por el usuario) Puerto de carga...
  • Page 35: Primeros Pasos

    Los auriculares inalámbricos Corsair La batería de los auriculares inalámbricos Corsair VOID Wireless no tiene VOID Wireless están pensados para funcionar en un rango de hasta 12 m “efecto memoria”, por tanto no es preciso descargarlo por completo antes de del adaptador inalámbrico, pero otros dispositivos inalámbricos, aparatos...
  • Page 36 “Modo de reproducción y carga” Utility Engine (‘CUE’) Cuando los auriculares VOID están conectados, y se están cargando con un Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los cable USB, tanto InfoMic como los cascos informan del estado de la carga y auriculares inalámbricos VOID Wireless.
  • Page 37: Consejos Generales

    • Sitúe el adaptador inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones. las orejeras acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares Corsair La versión SE incluye un alargador, que se puede utilizar para VOID se ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar optimizar la colocación. fatiga.
  • Page 38: Ajuste Del Micrófono

    AJUSTE DEL MICRÓFONO El nuevo auricular VOID presenta un micrófono “unidireccional” de alto rendimiento pensado para rechazar cualquier ruido que no sea su voz, pero debe estar dirigido directamente a la boca para que funcione correctamente. • Flexione el micrófono hasta que esté cerca de la comisura izquierda de la boca.
  • Page 39: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Гарнитура Corsair VOID Wireless Headset Беспроводной адаптер (USB) Базовая станция для беспроводного адаптера (только модели SE) Кабель для зарядки (USB, 1.5м) Краткое руководство пользователя...
  • Page 40 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКИ Кнопка питания Кнопка Средство управления CUE (громкость + эквалайзер/Dolby) Подсветка RGB (программируется пользователем) Светодиодный индикатор статуса InfoMic (звук отключен) Светодиодный индикатор статуса InfoMic (эквалайзер, батарея) Порт зарядки Микроволокнистые амбушюры Регулировка размера оголовья Консольный рычаг + петля...
  • Page 41 ЭЛЕМЕНТ ПРОДУКТА (Средства управления и беспроводной адаптер) Кнопка питания Беспроводной индикатор синхронизации Кнопка Кнопка сопряжения (адаптер сопряжен по умолчанию) Средство управления CUE (громкость + эквалайзер/Dolby) Подсветка RGB (программируется пользователем) Порт зарядки...
  • Page 42: Начало Работы

    расширить беспроводной диапазон гарнитуры Corsair VOID Wireless Headset — вы можете расположить антенну так, чтобы прием был максимально эффективным. Батарея гарнитуры Corsair VOID Wireless Headset не имеет «эффекта памяти», поэтому вам Гарнитура Corsair VOID Wireless Headset разработана для диапазона покрытия...
  • Page 43 “Режим использования и зарядки” Corsair Utility Engine (‘CUE’) Когда гарнитура VOID Headset включена и ЗАРЯДКА осуществляется с помощью С помощью ПО CUE вы можете настраивать и использовать все функции гарнитуры USB-кабеля, как индикатор InfoMic, так и амбушюры отображают состояние и зарядку...
  • Page 44: Общие Рекомендации

    Для оптимальной беспроводной производительности: Наденьте гарнитуру на голову и отрегулируйте размер оголовья. Амбушюры большого размера и глубокие чаши наушников делают гарнитуру VOID Headset очень удобной • Поместите беспроводной адаптер в свободное от препятствий место. В комплект версии SE входит удлинитель, который обеспечивает большую свободу при...
  • Page 45 начала работы, но вы можете увеличить или уменьшить его, если звук микрофона слишком резкий или слишком слабый. Ваша гарнитура Corsair VOID Wireless Headset готова к работе! При возникновении любых вопросов или комментариев свяжитесь с нами. Контактная информация указана на тыльной панели руководства.
  • Page 46 By recycling, reusing qu’il s’agit d’un produit soumis à cette règlementation. En recyclant the materials or other forms of utilizing old devices, you are les matériaux de vieux équipements ou en les réutilisant de toute...

Table des Matières