Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO my way 2 TAS65 Serie
Page 1
my way TAS65xx de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001258799 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 18
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 19
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 20
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 21
Erste Inbetriebnahme vornehmen de Persönliche Getränkeeinstellungen Persönliche Einstelungen spei- chern und abrufen. abrufen Wassertank füllen. → Abb. - Gerät entkalken. Pflegen Reinigen Reinigen und Pflegen vornehmen Inbetriebnahme Erste Erste Inbetriebnahme vorneh- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, Pflegen Reinigen reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Geschirrspülertauglichkeit Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang vornehmen...
Page 22
de Störungen beheben T DISC ist nicht richtig eingelegt. Brühvorgang startet, Getränk wird nicht ausgegeben. Legen Sie die T DISC mit der bedruck- ten Seite nach unten ein. Wassertank wurde während des Prüfen Sie, ob die Lasche der T DISC in Brühvorgangs entnommen und wieder der Aussparung liegt.
Page 23
Technische Daten de leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Anzeige Wasserfilterwechsel funktioniert Wassertank befindet. nicht mehr. Schwimmer im Wassertank hängt fest. Batterie ist leer. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Halten Sie die Start-Taste der Anzeige zum Testen mindestens 5 Sekunden ge- Greifen Sie in den Wassertank und be- drückt.
Page 24
Abstimmung mit Ihrem ¡ Lagern Sie Ersatz-Filterkartuschen origi- Arzt. nalversiegelt an einem kühlen und tro- ¡ Sollte Ihre TASSIMO von Bosch längere ckenen Ort. Zeit nicht in Gebrauch sein (zum Beispiel ¡ Die BRITA MAXTRA PRO Universal Was-...
Page 25
Table of contents 1 Safety ........... 26 1.1 General information ..... 26 1.2 Intended use ....... 26 1.3 Restriction on user group ..... 26 1.4 Safety information...... 26 2 Overall view ........ 28 2.1 Control panel ...... 28 3 Performing initial start-up .... 28 4 Inserting the water filter .... 28 5 Changing the water filter .... 28 6 Operation........ 28...
Page 26
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 27
Safety en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 28
en Overall view ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. ▶ Only ever use the appliance with fresh, cold, non-carbonated drinking water. ¡ Display status. view Overall Overall view ¡ Start and stop dispensing You can find an overview of the parts of view Overall drinks.
Page 29
Cleaning and servicing en ¡ You can also pre-heat cups before dis- The appliance is not working. pensing using hot water. LEDs do not light up. ¡ To interrupt the dispensing process, The appliance has no power supply. briefly press . ▶...
Page 30
en Technical specifications T DISC has not been correctly inserted. lights up although softened water has been used. Insert the T DISC with the printed side facing downwards. Decalcified water still contains small Check whether the tab of the T DISC is amounts of lime.
Page 31
Service directory or on our website. ation. BRITA MAXTRA PRO water filter ¡ Should your TASSIMO by Bosch ma- ¡ Always store spare filter cartridges chine not be used for a prolonged period sealed in the original packaging in a cool (e.g.
Page 32
en Customer Service ¡ Like each natural product, the consist- ency of the BRITA MAXTRA PRO Micro Carbon Pearls is subject to natural vari- ances. This can lead to a slight abrasion of small carbon particles into your filtered water, noticeable as black bits. These particles have no negative health effects.
Page 33
Table des matières 1 Sécurité ........ 34 1.1 Indications générales .... 34 1.2 Conformité d’utilisation.... 34 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 34 1.4 Consignes de sécurité .... 34 2 Élimination de l'emballage ..... 36 3 Aperçu.......... 36 3.1 Bandeau de commande.... 37 4 Première mise en service .... 37 5 Mettre en place le filtre à...
Page 34
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 35
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 36
fr Élimination de l'emballage ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 37
Première mise en service fr Remarque : Remplissez quotidiennement Grille de l'égouttoir le réservoir d‘eau fraîche froide, non ga- Bandeau de commande zeuse. Le bandeau de commande vous permet de Conseils configurer toutes les fonctions de votre ap- ¡ N'utilisez pas d’eau déminéralisée par pareil et vous donne des informations sur voie chimique.
Page 38
fr Dépannage Le code-barres du T DISC n'est pas Dépannage Dépannage reconnu. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut Dépannage ▶ Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC entreprendre des réparations sur l'appa- avec un chiffon doux et humide. reil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine ▶...
Page 39
Données techniques fr La couronne de perçage T DISC n’est pas Les éléments de commande ne réagissent bien positionnée. pas. ▶ Enfoncer la couronne de perçage Le bandeau de commande est encrassé. T DISC dans son support jusqu’à ce Débranchez la fiche secteur. qu’un clic retentisse.
Page 40
¡ Si vous n’utilisez pas votre machine TAS- d‘origine et dans un endroit frais et sec. SIMO de Bosch durant une période pro- ¡ La cartouche filtrante BRITA MAXTRA longée (en cas de vacances par ex.), PRO Universal est uniquement conçue...
Page 41
Service après-vente fr rincez la cartouche conformément aux consignes d’utilisation de la machine TASSIMO de Bosch. ¡ L‘eau filtrée BRITA est destinée à la consommation. Il s‘agit d‘une denrée pé- rissable à consommer un jour après la filtration. ¡ Comme tout produit naturel, les micro- perles de charbon du filtre MAXTRA PRO présentent des caractéristiques va-...
Page 42
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 43 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 43 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 43 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 43 1.4 Indicaciones de seguridad ... 43 2 Vista general ......... 45 2.1 Panel de mando ......
Page 43
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 44
es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
Page 45
Vista general es ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
Page 46
es Realizar la primera puesta en marcha Nota: Llenar el depósito de agua a diario Panel de mando con agua limpia, fría y sin gas. Mediante el panel de mando se pueden Consejos ajustar todas las funciones del aparato y re- ¡ No utilice agua descalcificada química- cibir información sobre el estado de funcio- mente.
Page 47
Solucionar pequeñas averías es No se reconoce el código de barras. averías pequeñas Solucionar Solucionar pequeñas averías ▶ Limpie la ventana de lectura T DISC con ▶ Solo el personal especializado puede re- averías pequeñas Solucionar un paño suave y húmedo. alizar reparaciones e intervenciones en ▶...
Page 48
es Datos técnicos La unidad perforadora T DISC no está Los mandos no reaccionan al pulsarlos. montada correctamente. El panel de mando está sucio. ▶ Presionar la unidad perforadora T DISC Desenchufar el cable de conexión de la en el soporte hasta que se escuche que toma de corriente.
Page 49
¡ El filtro de agua BRITA MAXTRA PRO ¡ Si no va a utilizar su máquina TASSIMO Universal ha sido concebido para el uso de Bosch durante un período prolonga- exclusivo con agua potable municipal do (p.ej. vacaciones), le recomendamos...
Page 50
TASSIMO de Bosch. ¡ El agua filtrada con BRITA está destina- da exclusivamente para el consumo de personas.
Page 51
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........ 52 1.1 Γενικές υποδείξεις ....... 52 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........ 52 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 52 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 52 2 Επισκόπηση........ 54 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 55 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
Page 52
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 53
Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
Page 54
el Επισκόπηση ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
Page 55
Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Μαρκάρισμα calc νερού φίλτρου του Αλλαγή Αλλαγή του φίλτρου νερού Φλοτέρ νερού φίλτρου του Αλλαγή → Εικ. - Δοχείο συλλογής Χειρισμός Χειρισμός Βάση εναπόθεσης φλιτζανιών Χειρισμός Παρασκευή ροφήματος Πλέγμα σταξίματος Μάθετε, πώς θα παρασκευάσετε ένα ρόφη- μα...
Page 56
el Αποκατάσταση βλαβών Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Καθαρισμός της συσκευής μαγκωμένος. Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί- Απασβεστώστε τη συσκευή. ες στην αρχή αυτών των οδηγιών. Πιάστε μέσα στο δοχείο νερού και κινή- → Εικ. - στε το φλοτέρ πάνω-κάτω. Απασβέστωση της συσκευής Η...
Page 57
Αποκατάσταση βλαβών el Ελέγξτε, εάν η γλώσσα του T DISC βρί- ανάβει, παρόλο που στο δοχείο νερού σκεται στο άνοιγμα. βίσκεται αρκετό νερό. Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι μαγκωμένος. ανοίξει. Απασβεστώστε τη συσκευή. Το σύστημα παρασκευής είναι ασφαλισμένο.
Page 58
el Τεχνικά στοιχεία Κρατήστε το πατημένο, μέχρι να επι- πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- τευχθεί η επιθυμητή ποσότητα πλήρω- λατών σης. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Η ένδειξη αλλαγής του φίλτρου νερού δε γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα λειτουργεί...
Page 59
απευθυνθείτε στο γιατρό σας προτού χρησιμοποιήσετε το φίλτρο νερού BRITA. ¡ Σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιήσε- τε την καφετιέρα TASSIMO της Bosch για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. διακο- πές), σας προτείνουμε να χύσετε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο νερού και...
Page 60
Spis treści 1 Bezpieczeństwo ...... 61 1.1 Wskazówki ogólne....... 61 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 61 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 61 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 61 2 Przegląd ........ 63 2.1 Panel obsługi ...... 63 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia .......... 64 4 Montaż...
Page 61
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 62
pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
Page 63
Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
Page 64
pl Pierwsze uruchomienie urządzenia ¡ Filiżanki można też podgrzewać przed ¡ Aktywacja urządzenia. pobraniem napoju przy użyciu gorącej ¡ Wyświetlanie stanu. wody. ¡ Rozpoczynanie i zatrzymywa- ¡ Aby zakończyć zaparzanie napoju wcze- nie pobierania napoju. śniej, krótko nacisnąć przycisk . ¡...
Page 65
Usuwanie usterek pl ▶ Do naprawy urządzenia należy używać ▶ Wyjąć zużytą kapsułkę T DISC. wyłącznie oryginalnych części zamien- ▶ Jeżeli problem występuje dalej, skontak- nych. tować się z infolinią TASSIMO. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- Przed włożeniem kapsułki T DISC ciowego tego urządzenia należy zlecić urządzenie nie było podłączone do sieci jego wymianę...
Page 66
pl Dane techniczne Wyczyścić elementy obsługowe miękką, Pod podstawką na filiżankę znajduje się zwilżoną ściereczką. się woda. Ponownie podłączyć wtyczkę urządze- Skropliny, które powstały z przyczyn nia do gniazda sieciowego. technicznych albo zakamienione zawory. Pogorszyła się jakość napojów, np. pianki ▶ Odkamienić...
Page 67
Serwis pl Informacje o aktualnych możliwościach Dane kontaktowe serwisu można znaleźć utylizacji można uzyskać od sprzedawcy tutaj lub w dołączonym wykazie punktów lub w urzędzie miasta lub gminy. serwisowych albo na naszej stronie interne- towej. To urządzenie jest oznaczo- Filtr wody BRITA MAXTRA PRO ne zgodnie z Dyrektywą...
Page 68
BRITA. ¡ W przypadku niekorzystania z ekspresu TASSIMO firmy Bosch przez dłuższy czas (np. podczas wyjazdu na wakacje) zaleca się wylanie wody i pozostawienie wkładu wewnątrz lejka. Przed ponownym użyciem urządzenia, należy wyjąć...
Page 69
Obsah 1 Bezpečnost........ 70 1.1 Všeobecné pokyny ...... 70 1.2 Použití k určenému účelu ..... 70 1.3 Omezení okruhu uživatelů .... 70 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 70 2 Přehled ......... 72 2.1 Ovládací panel ...... 72 3 První uvedení do provozu .... 72 4 Použití vodního filtru ..... 72 5 Výměna vodního filtru.... 73 6 Ovládání...
Page 70
cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
Page 71
Bezpečnost cs ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 75 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
Page 72
cs Přehled ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ▶...
Page 74
cs Odstranění poruch ▶ Pokud problémy stále přetrvávají, obrať- Nesvítí žádná LED. te se na linku péče o zákazníky Přístroj je v klidovém režimu. TASSIMO. ▶ Stiskněte nebo otevřete nebo zavřete Přístroj nebyl při vkládání kapsle T DISC spařovací systém. připojen k elektrické...
Page 75
Technické údaje cs Spotřebič je zanesen vodním kamenem. Tato směrnice stanoví ▶ jednotný evropský (EU) rá- Odvápněte přístroj. mec pro zpětný odběr a Zmenšil se objem nápoje. recyklování použitých za- Odběr nápoje se zastavuje. řízení. Nádržka na vodu není dostatečně servis Zákaznický...
Page 76
BRITA s vaším lékařem. ¡ Pokud nebudete kávovar TASSIMO od společnosti Bosch delší dobu používat (např. při odjezdu na dovolenou), dopo- ručujeme vylít ze zásobníku vody všech- nu zbylou vodu a ponechat patronu v ná- levce.
Page 77
Obsah 1 Bezpečnosť........ 78 1.1 Všeobecné upozornenia.... 78 1.2 Používanie v súlade s určením .. 78 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 78 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 78 2 Prehľad......... 80 2.1 Ovládací panel ...... 80 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........ 80 4 Vloženie vodného filtra .... 80 5 Výmena vodného filtra .... 80 6 Obsluha ........ 81 6.1 Príprava nápoja ......
Page 78
sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
Page 79
Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 83 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
Page 80
sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ▶ Spotrebič naplňte výlučne čerstvou, studenou, neperlivou pitnou vodou. Ovládací panel Prehľad Prehľad Pomocou ovládacieho poľa môžete nastaviť Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad všetky funkcie vášho spotrebiča a získať...
Page 81
Obsluha sk ▶ Nepoužívajte prostriedok na odstraňova- Obsluha Obsluha nie vodného kameňa s obsahom kyseli- Obsluha Príprava nápoja ny fosforečnej. → Obr. - Naučte sa, ako si môžete pripraviť nápoj podľa svojho výberu. Dodržte obrazový porúch Odstránenie Odstránenie porúch návod na začiatku tohto návodu. ▶...
Page 82
sk Odstránenie porúch Nebol rozpoznaný čiarový kód kapsuly Prípravok na vyrazenie kapsuly T DISC nie T DISC. je správne vložený. ▶ ▶ Vyčistite okno na čítanie kapsuly T DISC Zatlačte prípravok na vyrazenie kapsuly mäkkou, vlhkou handričkou. T DISC obidvomi palcami do držiaka, až kým počuteľne nezapadne. ▶...
Page 83
Technické údaje sk Znova zapojte sieťovú zástrčku. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- Kvalita nápojov sa zhoršila, napr. pena nicou 2012/19/EÚ o na- alebo objem. kladaní s použitými elektric- Výstup nápoja je znečistený. kými a elektronickými za- ▶ Vyčistite výpust nápoja.
Page 84
BRITA so svojím lekárom. ¡ Ak zariadenie TASSIMO značky Bosch nebudete dlhšiu dobu používať (napr. počas dovolenky), odporúčame od- strániť všetku vodu zvnútra nádržky na vodu a náplň...
Page 85
Cuprins 1 Siguranţa ........ 86 1.1 Instrucţiuni generale .... 86 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 86 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 86 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 86 2 Vedere de ansamblu ...... 88 2.1 Panoul de comandă..... 88 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ........... 89 4 Introducerea filtrului de apă...
Page 86
ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 87
Siguranţa ro ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
Page 88
ro Vedere de ansamblu ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
Page 89
Efectuarea primei puneri în funcţiune ro Efectuaţi setările pentru băutură ¡ Pornirea şi oprirea debitării de băuturi. → Fig. - ¡ Pornirea programului de servi- Memoraţi setările personale pentru băutură Setarea intensităţii băuturii. → Fig. - Setarea temperaturii băuturii. Accesaţi setările personale pentru Setarea mărimii băuturii.
Page 90
ro Remediaţi defecţiunile tre serviciul său pentru clienţi sau de că- Aparatul nu a fost racordat la alimentarea tre o persoană calificată în mod similar, cu curent electric, la introducerea T DISC- pentru a evita pericolele. ului. ▶ Înainte de a introduce T DISC-ul, să ra- Aparatul nu funcţionează.
Page 91
Date tehnice ro ▶ Curăţaţi sistemul de infuzare cu ajutorul Nu este aprins niciun LED. T DISC-ului. Aparatul este în modul stand-by. Aparatul este colmatat. ▶ Apăsați sau deschideți sau închideți ▶ sistemul de infuzare. Decalcifiaţi aparatul. şi se aprind intermitent. S-a redus volumul băuturii. Persistă...
Page 92
în ambalajul origi- ¡ Dacă nu utilizaţi aparatul TASSIMO de la nal, întrun loc uscat şi răcoros. Bosch o perioadă îndelungată (de exem- ¡ Cartuşul de filtrare a apei BRITA MAX- plu, când plecaţi în concediu), vă reco- TRA PRO Universal este proiectat pentru mandăm să...
Page 93
Serviciul clienţi ro ¡ BRITA nu îşi asumă nicio răspundere da- că nu respectaţi recomandările noastre cu privire la utilizarea şi schimbarea car- tuşului de filtrare BRITA. Tipărit pe hârtie reciclabilă 100%...
Page 96
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.