Télécharger Imprimer la page
Bosch TASSIMO my way 2 TAS65 Serie Manuel D'utilisation
Bosch TASSIMO my way 2 TAS65 Serie Manuel D'utilisation

Bosch TASSIMO my way 2 TAS65 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TASSIMO my way 2 TAS65 Serie:

Publicité

Liens rapides

my way
TAS65xx
de Gebrauchsanleitung
en Information for Use
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO my way 2 TAS65 Serie

  • Page 1 my way TAS65xx de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001258799  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 3 c a lc...
  • Page 10 cal c...
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  18 1.1 Allgemeine Hinweise.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 18 1.4 Sicherheitshinweise .....  18 2 Übersicht ........  20 2.1 Bedienfeld ........ 20 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  21 4 Wasserfilter einsetzen ....  21 5 Wasserfilter wechseln ....  21 6 Bedienung ........  21 6.1 Getränk zubereiten ......
  • Page 18 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Page 19 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 20 de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Page 21 Erste Inbetriebnahme vornehmen de Persönliche Getränkeeinstellungen Persönliche Einstelungen spei- chern und abrufen. abrufen Wassertank füllen. → Abb.  -  Gerät entkalken. Pflegen Reinigen Reinigen und Pflegen vornehmen Inbetriebnahme Erste Erste Inbetriebnahme vorneh- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, Pflegen Reinigen reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Geschirrspülertauglichkeit Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang vornehmen...
  • Page 22 de Störungen beheben T DISC ist nicht richtig eingelegt. Brühvorgang startet, Getränk wird nicht ausgegeben. Legen Sie die T DISC mit der bedruck- ten Seite nach unten ein. Wassertank wurde während des Prüfen Sie, ob die Lasche der T DISC in Brühvorgangs entnommen und wieder der Aussparung liegt.
  • Page 23 Technische Daten de leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Anzeige Wasserfilterwechsel funktioniert Wassertank befindet. nicht mehr. Schwimmer im Wassertank hängt fest. Batterie ist leer. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Halten Sie die Start-Taste der Anzeige zum Testen mindestens 5 Sekunden ge- Greifen Sie in den Wassertank und be- drückt.
  • Page 24 Abstimmung mit Ihrem ¡ Lagern Sie Ersatz-Filterkartuschen origi- Arzt. nalversiegelt an einem kühlen und tro- ¡ Sollte Ihre TASSIMO von Bosch längere ckenen Ort. Zeit nicht in Gebrauch sein (zum Beispiel ¡ Die BRITA MAXTRA PRO Universal Was-...
  • Page 25 Table of contents 1 Safety ...........  26 1.1 General information .....  26 1.2 Intended use .......  26 1.3 Restriction on user group .....  26 1.4 Safety information...... 26 2 Overall view ........  28 2.1 Control panel ...... 28 3 Performing initial start-up ....  28 4 Inserting the water filter ....  28 5 Changing the water filter ....  28 6 Operation........  28...
  • Page 26 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 27 Safety en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Page 28 en Overall view ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. ▶ Only ever use the appliance with fresh, cold, non-carbonated drinking water. ¡ Display status. view Overall Overall view ¡ Start and stop dispensing You can find an overview of the parts of view Overall drinks.
  • Page 29 Cleaning and servicing en ¡ You can also pre-heat cups before dis- The appliance is not working. pensing using hot water. LEDs do not light up. ¡ To interrupt the dispensing process, The appliance has no power supply. briefly press ⁠ . ▶...
  • Page 30 en Technical specifications T DISC has not been correctly inserted. lights up although softened water has been used. Insert the T DISC with the printed side facing downwards. Decalcified water still contains small Check whether the tab of the T DISC is amounts of lime.
  • Page 31 Service directory or on our website. ation. BRITA MAXTRA PRO water filter ¡ Should your TASSIMO by Bosch ma- ¡ Always store spare filter cartridges chine not be used for a prolonged period sealed in the original packaging in a cool (e.g.
  • Page 32 en Customer Service ¡ Like each natural product, the consist- ency of the BRITA MAXTRA PRO Micro Carbon Pearls is subject to natural vari- ances. This can lead to a slight abrasion of small carbon particles into your filtered water, noticeable as black bits. These particles have no negative health effects.
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité ........  34 1.1 Indications générales .... 34 1.2 Conformité d’utilisation.... 34 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  34 1.4 Consignes de sécurité .... 34 2 Élimination de l'emballage .....  36 3 Aperçu..........  36 3.1 Bandeau de commande.... 37 4 Première mise en service ....  37 5 Mettre en place le filtre à...
  • Page 34 fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 36 fr Élimination de l'emballage ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Page 37 Première mise en service fr Remarque : Remplissez quotidiennement Grille de l'égouttoir le réservoir d‘eau fraîche froide, non ga- Bandeau de commande zeuse. Le bandeau de commande vous permet de Conseils configurer toutes les fonctions de votre ap- ¡ N'utilisez pas d’eau déminéralisée par pareil et vous donne des informations sur voie chimique.
  • Page 38 fr Dépannage Le code-barres du T DISC n'est pas Dépannage Dépannage reconnu. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut Dépannage ▶ Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC entreprendre des réparations sur l'appa- avec un chiffon doux et humide. reil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine ▶...
  • Page 39 Données techniques fr La couronne de perçage T DISC n’est pas Les éléments de commande ne réagissent bien positionnée. pas. ▶ Enfoncer la couronne de perçage Le bandeau de commande est encrassé. T DISC dans son support jusqu’à ce Débranchez la fiche secteur. qu’un clic retentisse.
  • Page 40 ¡ Si vous n’utilisez pas votre machine TAS- d‘origine et dans un endroit frais et sec. SIMO de Bosch durant une période pro- ¡ La cartouche filtrante BRITA MAXTRA longée (en cas de vacances par ex.), PRO Universal est uniquement conçue...
  • Page 41 Service après-vente fr rincez la cartouche conformément aux consignes d’utilisation de la machine TASSIMO de Bosch. ¡ L‘eau filtrée BRITA est destinée à la consommation. Il s‘agit d‘une denrée pé- rissable à consommer un jour après la filtration. ¡ Comme tout produit naturel, les micro- perles de charbon du filtre MAXTRA PRO présentent des caractéristiques va-...
  • Page 42 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  43 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 43 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 43 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 43 1.4 Indicaciones de seguridad ...  43 2 Vista general .........  45 2.1 Panel de mando ......
  • Page 43 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 44 es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Page 45 Vista general es ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
  • Page 46 es Realizar la primera puesta en marcha Nota: Llenar el depósito de agua a diario Panel de mando con agua limpia, fría y sin gas. Mediante el panel de mando se pueden Consejos ajustar todas las funciones del aparato y re- ¡ No utilice agua descalcificada química- cibir información sobre el estado de funcio- mente.
  • Page 47 Solucionar pequeñas averías es No se reconoce el código de barras. averías pequeñas Solucionar Solucionar pequeñas averías ▶ Limpie la ventana de lectura T DISC con ▶ Solo el personal especializado puede re- averías pequeñas Solucionar un paño suave y húmedo. alizar reparaciones e intervenciones en ▶...
  • Page 48 es Datos técnicos La unidad perforadora T DISC no está Los mandos no reaccionan al pulsarlos. montada correctamente. El panel de mando está sucio. ▶ Presionar la unidad perforadora T DISC Desenchufar el cable de conexión de la en el soporte hasta que se escuche que toma de corriente.
  • Page 49 ¡ El filtro de agua BRITA MAXTRA PRO ¡ Si no va a utilizar su máquina TASSIMO Universal ha sido concebido para el uso de Bosch durante un período prolonga- exclusivo con agua potable municipal do (p.ej. vacaciones), le recomendamos...
  • Page 50 TASSIMO de Bosch. ¡ El agua filtrada con BRITA está destina- da exclusivamente para el consumo de personas.
  • Page 51 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  52 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  52 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  52 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 52 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 52 2 Επισκόπηση........  54 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 55 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Page 52 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 53 Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 54 el Επισκόπηση ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Page 55 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Μαρκάρισμα calc νερού φίλτρου του Αλλαγή Αλλαγή του φίλτρου νερού Φλοτέρ νερού φίλτρου του Αλλαγή → Εικ.  -  Δοχείο συλλογής Χειρισμός Χειρισμός Βάση εναπόθεσης φλιτζανιών Χειρισμός Παρασκευή ροφήματος Πλέγμα σταξίματος Μάθετε, πώς θα παρασκευάσετε ένα ρόφη- μα...
  • Page 56 el Αποκατάσταση βλαβών Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Καθαρισμός της συσκευής μαγκωμένος. Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί- Απασβεστώστε τη συσκευή. ες στην αρχή αυτών των οδηγιών. Πιάστε μέσα στο δοχείο νερού και κινή- → Εικ.  -  στε το φλοτέρ πάνω-κάτω. Απασβέστωση της συσκευής Η...
  • Page 57 Αποκατάσταση βλαβών el Ελέγξτε, εάν η γλώσσα του T DISC βρί- ανάβει, παρόλο που στο δοχείο νερού σκεται στο άνοιγμα. βίσκεται αρκετό νερό. Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι μαγκωμένος. ανοίξει. Απασβεστώστε τη συσκευή. Το σύστημα παρασκευής είναι ασφαλισμένο.
  • Page 58 el Τεχνικά στοιχεία Κρατήστε το πατημένο, μέχρι να επι- πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- τευχθεί η επιθυμητή ποσότητα πλήρω- λατών σης. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Η ένδειξη αλλαγής του φίλτρου νερού δε γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα λειτουργεί...
  • Page 59 απευθυνθείτε στο γιατρό σας προτού χρησιμοποιήσετε το φίλτρο νερού BRITA. ¡ Σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιήσε- τε την καφετιέρα TASSIMO της Bosch για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. διακο- πές), σας προτείνουμε να χύσετε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο νερού και...
  • Page 60 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  61 1.1 Wskazówki ogólne.......  61 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 61 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 61 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 61 2 Przegląd ........  63 2.1 Panel obsługi ...... 63 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  64 4 Montaż...
  • Page 61 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 62 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 63 Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Page 64 pl Pierwsze uruchomienie urządzenia ¡ Filiżanki można też podgrzewać przed ¡ Aktywacja urządzenia. pobraniem napoju przy użyciu gorącej ¡ Wyświetlanie stanu. wody. ¡ Rozpoczynanie i zatrzymywa- ¡ Aby zakończyć zaparzanie napoju wcze- nie pobierania napoju. śniej, krótko nacisnąć przycisk  ⁠ . ¡...
  • Page 65 Usuwanie usterek pl ▶ Do naprawy urządzenia należy używać ▶ Wyjąć zużytą kapsułkę T DISC. wyłącznie oryginalnych części zamien- ▶ Jeżeli problem występuje dalej, skontak- nych. tować się z infolinią TASSIMO. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- Przed włożeniem kapsułki T DISC ciowego tego urządzenia należy zlecić urządzenie nie było podłączone do sieci jego wymianę...
  • Page 66 pl Dane techniczne Wyczyścić elementy obsługowe miękką, Pod podstawką na filiżankę znajduje się zwilżoną ściereczką. się woda. Ponownie podłączyć wtyczkę urządze- Skropliny, które powstały z przyczyn nia do gniazda sieciowego. technicznych albo zakamienione zawory. Pogorszyła się jakość napojów, np. pianki ▶ Odkamienić...
  • Page 67 Serwis pl Informacje o aktualnych możliwościach Dane kontaktowe serwisu można znaleźć utylizacji można uzyskać od sprzedawcy tutaj lub w dołączonym wykazie punktów lub w urzędzie miasta lub gminy. serwisowych albo na naszej stronie interne- towej. To urządzenie jest oznaczo- Filtr wody BRITA MAXTRA PRO ne zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 68 BRITA. ¡ W przypadku niekorzystania z ekspresu TASSIMO firmy Bosch przez dłuższy czas (np. podczas wyjazdu na wakacje) zaleca się wylanie wody i pozostawienie wkładu wewnątrz lejka. Przed ponownym użyciem urządzenia, należy wyjąć...
  • Page 69 Obsah 1 Bezpečnost........  70 1.1 Všeobecné pokyny ......  70 1.2 Použití k určenému účelu .....  70 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  70 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 70 2 Přehled .........  72 2.1 Ovládací panel ...... 72 3 První uvedení do provozu ....  72 4 Použití vodního filtru .....  72 5 Výměna vodního filtru....  73 6 Ovládání...
  • Page 70 cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Page 71 Bezpečnost cs ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 75 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 72 cs Přehled ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ▶...
  • Page 73 Výměna vodního filtru cs ▶ Nepoužívejte odvápňovací prostředky filtru vodního Výměna Výměna vodního filtru obsahující kyselinu fosforečnou. filtru vodního Výměna → Obr.  -  → Obr.  -  Ovládání Ovládání poruch Odstranění Odstranění poruch Ovládání ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze Příprava nápoje poruch Odstranění odborný...
  • Page 74 cs Odstranění poruch ▶ Pokud problémy stále přetrvávají, obrať- Nesvítí žádná LED. te se na linku péče o zákazníky Přístroj je v klidovém režimu. TASSIMO. ▶ Stiskněte ⁠   nebo otevřete nebo zavřete Přístroj nebyl při vkládání kapsle T DISC spařovací systém. připojen k elektrické...
  • Page 75 Technické údaje cs Spotřebič je zanesen vodním kamenem. Tato směrnice stanoví ▶ jednotný evropský (EU) rá- Odvápněte přístroj. mec pro zpětný odběr a Zmenšil se objem nápoje. recyklování použitých za- Odběr nápoje se zastavuje. řízení. Nádržka na vodu není dostatečně servis Zákaznický...
  • Page 76 BRITA s vaším lékařem. ¡ Pokud nebudete kávovar TASSIMO od společnosti Bosch delší dobu používat (např. při odjezdu na dovolenou), dopo- ručujeme vylít ze zásobníku vody všech- nu zbylou vodu a ponechat patronu v ná- levce.
  • Page 77 Obsah 1 Bezpečnosť........  78 1.1 Všeobecné upozornenia.... 78 1.2 Používanie v súlade s určením .. 78 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 78 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 78 2 Prehľad.........  80 2.1 Ovládací panel ...... 80 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  80 4 Vloženie vodného filtra ....  80 5 Výmena vodného filtra ....  80 6 Obsluha ........  81 6.1 Príprava nápoja ......
  • Page 78 sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Page 79 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 83 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Page 80 sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ▶ Spotrebič naplňte výlučne čerstvou, studenou, neperlivou pitnou vodou. Ovládací panel Prehľad Prehľad Pomocou ovládacieho poľa môžete nastaviť Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad všetky funkcie vášho spotrebiča a získať...
  • Page 81 Obsluha sk ▶ Nepoužívajte prostriedok na odstraňova- Obsluha Obsluha nie vodného kameňa s obsahom kyseli- Obsluha Príprava nápoja ny fosforečnej. → Obr.  -  Naučte sa, ako si môžete pripraviť nápoj podľa svojho výberu. Dodržte obrazový porúch Odstránenie Odstránenie porúch návod na začiatku tohto návodu. ▶...
  • Page 82 sk Odstránenie porúch Nebol rozpoznaný čiarový kód kapsuly Prípravok na vyrazenie kapsuly T DISC nie T DISC. je správne vložený. ▶ ▶ Vyčistite okno na čítanie kapsuly T DISC Zatlačte prípravok na vyrazenie kapsuly mäkkou, vlhkou handričkou. T DISC obidvomi palcami do držiaka, až kým počuteľne nezapadne. ▶...
  • Page 83 Technické údaje sk Znova zapojte sieťovú zástrčku. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- Kvalita nápojov sa zhoršila, napr. pena nicou 2012/19/EÚ o na- alebo objem. kladaní s použitými elektric- Výstup nápoja je znečistený. kými a elektronickými za- ▶ Vyčistite výpust nápoja.
  • Page 84 BRITA so svojím lekárom. ¡ Ak zariadenie TASSIMO značky Bosch nebudete dlhšiu dobu používať (napr. počas dovolenky), odporúčame od- strániť všetku vodu zvnútra nádržky na vodu a náplň...
  • Page 85 Cuprins 1 Siguranţa ........  86 1.1 Instrucţiuni generale .... 86 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 86 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 86 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 86 2 Vedere de ansamblu ......  88 2.1 Panoul de comandă.....  88 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  89 4 Introducerea filtrului de apă...
  • Page 86 ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 87 Siguranţa ro ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Page 88 ro Vedere de ansamblu ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Page 89 Efectuarea primei puneri în funcţiune ro Efectuaţi setările pentru băutură ¡ Pornirea şi oprirea debitării de băuturi. → Fig.  -  ¡ Pornirea programului de servi- Memoraţi setările personale pentru băutură Setarea intensităţii băuturii. → Fig.  -  Setarea temperaturii băuturii. Accesaţi setările personale pentru Setarea mărimii băuturii.
  • Page 90 ro Remediaţi defecţiunile tre serviciul său pentru clienţi sau de că- Aparatul nu a fost racordat la alimentarea tre o persoană calificată în mod similar, cu curent electric, la introducerea T DISC- pentru a evita pericolele. ului. ▶ Înainte de a introduce T DISC-ul, să ra- Aparatul nu funcţionează.
  • Page 91 Date tehnice ro ▶ Curăţaţi sistemul de infuzare cu ajutorul Nu este aprins niciun LED. T DISC-ului. Aparatul este în modul stand-by. Aparatul este colmatat. ▶ Apăsați sau deschideți sau închideți ▶ sistemul de infuzare. Decalcifiaţi aparatul. şi se aprind intermitent. S-a redus volumul băuturii. Persistă...
  • Page 92 în ambalajul origi- ¡ Dacă nu utilizaţi aparatul TASSIMO de la nal, întrun loc uscat şi răcoros. Bosch o perioadă îndelungată (de exem- ¡ Cartuşul de filtrare a apei BRITA MAX- plu, când plecaţi în concediu), vă reco- TRA PRO Universal este proiectat pentru mandăm să...
  • Page 93 Serviciul clienţi ro ¡ BRITA nu îşi asumă nicio răspundere da- că nu respectaţi recomandările noastre cu privire la utilizarea şi schimbarea car- tuşului de filtrare BRITA. Tipărit pe hârtie reciclabilă 100%...
  • Page 96 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Tassimo my way 2 tas6502