Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 746 280...
Page 2
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........Élimination des peluches ou des accessoires............Consignes de sécurité et mises en garde ............... Commande du sèche-linge..................16 Bandeau de commande ....................16 Fonctionnement des touches sensitives ..............17 Première mise en service....................
Page 3
Table des matières Flacon de parfum pour sèche-linge Miele............... 33 FragranceDos........................33 Retirer la languette de protection du flacon de parfum..........33 Installation du flacon de parfum .................. 34 Ouvrir le flacon de parfum..................... 35 Fermer le flacon de parfum................... 35 Retirer / Remplacer le flacon de parfum..............
Page 4
Table des matières Installation........................54 Vue de face........................54 Vue de dos........................55 Transport du sèche-linge....................55 Transport sur le lieu d'installation ................55 Installation........................56 Ajuster le sèche-linge....................56 Temps de repos après l'installation ............... 56 Ventilation ........................57 Avant un transport ultérieur ..................
Page 5
écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- En participant au recyclage de vos em- cialement dédié...
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination des peluches ou des accessoires En raison de l'abrasion, des microparti- cules de plastique nocives pour l'envi- ronnement se détachent des vêtements contenant des fibres synthétiques et restent sur le linge après le lavage. Jetez les peluches collectées par les filtres à...
Page 7
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
Page 8
EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Page 9
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- ...
Page 10
étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : - n'ont pas été...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Par conséquent, veillez aux points suivants : - aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage. - ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil.
Page 14
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage.
Page 15
15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Page 16
Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive (palier de sé- d Touche sensitive (Départ différé chage) ou Durée) Pour régler le palier de séchage sou- pour activer le démarrage diffé- ...
Page 17
Commande du sèche-linge Fonctionnement des touches f Touche sensitive (Départ/Ajou- ter du linge) sensitives Dès qu'un programme peut Les touches sensitives sont utilisées être démarré, l'inscription Dé- pour contrôler les valeurs situées au- part/ Ajouter du linge clignote. dessus. En effleurant la touche sensi- Les touches sensitives , , ...
Page 18
Première mise en service Installation Première mise service en conformité avec les instructions Avant la première mise en service, du présent mode d'emploi assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre Lisez les chapitres « 1. Conseils d'en- « Installation ».
Page 19
Economies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Renseignez-vous auprès de économe en énergie possible. Grâce votre compagnie d'électricité. Cette aux mesures suivantes, il est possible option vous permet de démarrer auto- d'économiser encore plus d'énergie, matiquement le processus de sé-...
Page 20
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise - Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température Le linge peut brûler et détruire le élevée.
Page 21
1. Conseils d'entretien de votre linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau des Séchage programmes ». température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro- température réduite* ...
Page 22
2. Comment charger votre sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n'utilisez pas le flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez si l'emplacement du flacon gés. FragranceDos est bien fermé. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1. Il est décrit au chapitre « Flacon de Conseils d'entretien de votre linge ».
Page 23
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner la durée du programme Activer le sèche-linge et Air chaud/DryFresh sélectionner le programme Vous pouvez moduler la durée par pa- Le sèche-linge est enclenché via le sé- liers de 10 minutes. La durée du pro- lecteur rotatif et éteint par la position ...
Page 24
3. Sélectionner et lancer un programme Effleurez la touche sensitive jus- Cela risque d'abîmer les textiles et qu'à ce que Rythme délicat s'allume. les pièces de linge inutilement ! Evitez un séchage trop intensif de vos - Rythme délicat peut être sélectionné textiles.
Page 25
4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme/Infroissable Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle Fin de programme : peut s'abîmer. - s'allume dans l'affichage du Sortez toutes les pièces de linge du temps tambour.
Page 26
Départ différé Sélectionner Départ différé Démarrer un départ différé Effleurez la touche sensitive . Vous pouvez sélectionner un départ ul- térieur du programme avec le départ Le départ différé démarre et s'écoule différé : de minutes à dans l'affichage de temps. (heures).
Page 27
Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. 8 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à...
Page 28
Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser + Article Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, bas. Linge délicat 2,5 kg maximum* Séchage prêt à...
Page 29
Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage prêt à...
Page 30
Tableau des programmes Air chaud/DryFresh 8 kg maximum* Remarque - Séchage des textiles (Air chaud) - Défroissage vapeur des textiles (DryFresh) - Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Article - Séchage ultérieur : parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène, par ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses - Séchage : sécher différentes pièces textiles, par ex.
Page 31
Interventions en cours de programme Changer le programme en cours Ajouter ou retirer du linge Il n’est plus possible de modifier le pro- Vous avez oublié autre chose, mais le gramme. Cela permet d’éviter toute programme est déjà lancé. commande involontaire. ...
Page 32
Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau conden- sée Réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser- voir d'eau de condensation après le sé- chage.
Page 33
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos Retirer la languette de protec- tion du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à votre linge lors du illustré.
Page 34
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur à côté de la poignée. Les repères et doivent se faire face.
Page 35
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé avant le séchage. après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
Page 36
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat. Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
Page 37
Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge Filtres à peluches Débranchez le sèche-linge. Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées. Pour éviter que les microplastiques Dommages causés par l'utilisa- ne se répandent dans le système tion de produits d'entretien inadap- d'évacuation des eaux usées, les pe- tés.
Page 38
à un nettoyage complet de ces derniers. Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre « Flacon de parfum pour sèche- linge Miele ». Pour sortir le filtre supérieur, soule- Retirez toutes les peluches (voir vez-le en le tirant vers soi.
Page 39
Nettoyage et entretien Utilisez l’aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d’air supé- rieur (orifices). Nettoyez tous les filtres à peluches avec de l’eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
Page 40
Nettoyage et entretien La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage. Une interruption de programme et une panne se produisent. Pour éteindre le témoin de contrôle, ouvrez et fermez la porte pendant que le sèche-linge est en marche. Retirer le filtre de socle ...
Page 41
Nettoyage et entretien Lors du retrait du filtre de socle, la che- Essorez entre temps le filtre de socle ville de guidage droite ressort. La che- avec précaution. ville de guidage empêche la fermeture Conseil : Placez le filtre de socle à plat de la trappe sans le filtre de socle.
Page 42
Nettoyage et entretien Si un programme de séchage est inter- rompu par un message d'erreur après la mise en place du filtre de socle net- toyé : Le filtre de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l'eau qui s'y trouve.
Page 43
Nettoyage et entretien Refermez la trappe d'accès à l'échan- geur thermique. Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne sans filtre de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte. Des accumulations excessives de pe- luches peuvent endommager à...
Page 44
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 45
En cas d'anomalie Problème Cause et solution et clignotent, un Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction. signal retentit. La diode de contrôle Pour supprimer le message, sélectionnez le sélec- s'allume. teur de programme sur la position . ...
Page 46
En cas d'anomalie Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée Problème Cause et solution La diode s'allume à la Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale fin du programme. ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de déter- gents.
Page 47
En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud/Dry- Fresh. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins.
Page 48
En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter- Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
Page 49
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est nement (ronronnement / en marche. bourdonnement) sont Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du audibles. compresseur.
Page 50
L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé. Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.
Page 51
En cas d'anomalie Fentes, fissures, marques Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision En présence de fissures et de fentes, les peluches sont entraînées dans l’échan-...
Page 52
En cas d'anomalie extrêmes, ces résidus forment des dé- Contrôle de l'échangeur ther- pôts incrustés. mique Les résidus indiquent que le filtre de socle ne repose plus avec précision au Risque de blessure au contact niveau des bords, même s’il a l’air d’être des lamelles de refroidissement tran- en parfait état, de sorte que les pe- chantes.
Page 53
Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- Accessoires en option rence de votre appareil (N° de série, de Les accessoires de ce sèche-linge sont...
Page 54
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation électrique e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables c Réservoir à eau condensée g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de conden- sation...
Page 55
*INSTALLATION* Installation Vue de dos En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec prises de En cas de transport debout : si vous main pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche linge uniquement sur la b Tuyau de vidange de l'eau de...
Page 56
être bien d'aplomb lors installé le sèche-linge. de l'installation. Les irrégularités du sol - Contactez le service après-vente peuvent être compensées en tournant Miele. les pieds à visser du sèche-linge. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à...
Page 57
Miele. Utilisez uniquement duisez en aucun cas l'espace entre le l'accessoire de raccordement lave- sol et le dessous du sèche-linge. linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. Avant un transport ultérieur – Socle De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité...
Page 58
/ lave-vaisselle. collier de serrage (c), support de tuyau (e) ; En cas de montage erroné du clapet - disponible auprès de Miele : le kit de anti-retour, aucune évacuation n'est montage “clapet anti-retour” pour un possible. raccordement à l'eau externe. Le cla-...
Page 59
*INSTALLATION* Installation Poser le tuyau de vidange Exemples Vidange dans un évier ou un écoule- Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dus à une utilisa- Utilisez le support de tuyau pour y ac- tion non conforme. crocher le tuyau.
Page 60
*INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté évier 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- Utilisez le support de tuyau, l'adapta- ral avec une rondelle qu'il vous faut teur, les colliers de serrage et le clapet tout d'abord enlever.
Page 61
*INSTALLATION* Installation Retirer la porte Inverser le dispositif d'ouver- ture de porte Vous avez besoin d'un tournevis Torx T30. Préparation Ouvrez complétement la porte du sèche-linge. La charnière de la porte de ce sèche- linge est réglée en usine sur la gauche. Vous pouvez changer la charnière de la porte vers la droite.
Page 62
*INSTALLATION* Installation Changer le système de fermeture de porte Insérez le système de fermeture de porte dans l'ouverture du côté op- posé. Avec le tournevis Torx, retirez les deux Positionnez le système de fermeture vis du système de fermeture de de porte afin d'aligner les 2 trous de porte.
Page 63
*INSTALLATION* Installation Retirer la porte et dévisser les vis Retirer le bandeau extérieur de la porte Retirer le joint de porte Tenez fermement la porte et placez-la debout sur la couverture. Retirez le joint de porte en commen- çant par un côté...
Page 64
*INSTALLATION* Installation Remplacer la charnière de la porte et Retirer la charnière de porte les caches Il faut d'abord retirer la charnière de la porte . Ensuite, les caches du crochet de fermeture, marqués par R et L, doivent être remplacés. A l'usine, le cache marqué...
Page 65
*INSTALLATION* Installation Retirer les caches Modifier le cache-gond Dévissez la vis du cache marqué L et Poussez le système de fermeture par retirez le cache. l'arrière. Placez la vis retirée au-dessus de la Retirez le système de fermeture. porte.
Page 66
*INSTALLATION* Installation Montage des caches et de la charnière Montage du bandeau extérieur de de porte porte Placez le bandeau extérieur avec l'ex- térieur sur la couverture. La marque jaune se trouve en haut à droite. Vissez le bouchon marqué de R sur le dessus avec une vis.
Page 67
*INSTALLATION* Installation Abaissez la porte de façon régulière Visser les vis et installer le joint de sans la tordre. La porte et le bandeau porte extérieur doivent s'emboîter comme « un pot et un couvercle ». Placez une main à plat sous le ban- deau extérieur de la porte.
Page 68
*INSTALLATION* Installation Monter la porte Placez la porte devant le sèche-linge. Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sèche- linge. Conseil : Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.
Page 69
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 70
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 655 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 52 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-8 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de conden- 4,8 l sation Longueur flexible...
Page 71
30.06.2025 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWA520WP 8kg Active Capacité nominale 8,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
Page 72
Caractéristiques techniques Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation pour le programme coton standard à pleine charge...
Page 73
Données relatives à la consommation Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/ UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge Vitesse d'essorage Humidi- Énergie Autono- du lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,40 1 000 0,81 Coton Séchage prêt à ranger 1 200 1,25 1 400...
Page 74
Données relatives à la consommation Données de consommation selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 valables à partir du 01.07.2025 Humidité finale Programmes Charge Autonomie Énergie après le séchage h.:min. 2:50 1,40 1:51 0,81 Coton 3:18 1,60 Séchage intensif 2:10 0,97 Coton...
Page 75
Fonctions de programmation Programmation Fonction de programmation Réglage d’usine Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du Paliers de séchage sèche-linge à vos besoins. Volume du signal sonore La programmation s'effectue par étapes (, , ... ) en activant certaines Bip de touches ...
Page 76
Fonctions de programmation Modifier et enregistrer la fonction de Quitter le niveau de programmation programmation Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez soit activer/désactiver une sur la position . fonction de programmation, soit La programmation est maintenant enre- sélectionner diverses options. gistrée.
Page 77
Fonctions de programmation Utilisation du sèche-linge avec le code Signal sonore Chaque fois que vous démarrez le Le signal sonore indique que le pro- sèche-linge, se met à clignoter dans gramme est terminé. Il pourra ensuite la zone d'affichage de la durée. être désactivé...
Page 78
Fonctions de programmation Mise en veille bandeau de Rotation infroissable commande Une fois le programme terminé, le tambour continue de tourner pendant Pour des raisons d'économie d'éner- 2 heures max. à un rythme spécifique gie, l'affichage de la durée et les au cycle « Infroissable ».
Page 79
R.C.S. Bobigny B 708 203 088 (Lu.-Ven. 8h-17h) E-mail : contact@miele-support.fr E-mail: contact@miele-support.be Miele Experience Center Internet: www.miele.be Paris Rive Droite Prenez un rendez-vous au Miele 55 Boulevard Malesherbes Experience Center de Bruxelles, 75008 Paris Mollem, Anvers ou Hasselt https://www.miele.be/fr/c/ Miele Experience Center miele-belgique-200.htm...