Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell TE852W

  • Page 1: Table Des Matières

    LE MODE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ LE MODE VENT L’ENTRETIEN LE DÉPANNAGE LES MESURES DE SÉCURITÉ Annexe - Codes des villes LES SPÉCIFICATIONS LA DÉCLARATION DE LA FCC LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ LES INFORMATIONS DE GARANTIE STANDARD Error! Bookmark not defined. (TE852W) GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 2: Présentation

    La station météorologique professionnelle avec anémomètre Honeywell • un capteur (émetteur) de température et d’humidité à trois canaux TE852W fonctionne sur une fréquence radio de 433 MHz, de sorte qu’il n’y a TS33C ; aucun fil à installer entre l’unité principale (récepteur) et les capteurs météo à...
  • Page 3: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER (capteurs à distance). • Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines pour les capteurs • L’unité principale doit être placée à l’intérieur. • Placez chaque capteur de façon à ce qu'il soit orienté vers l'unité météo à distance et pour l’unité principale lorsque la température est supérieure à...
  • Page 4 pointe cruciforme (Phillips). • Réglez le canal de 1 à 3 au choix. Le sélecteur se trouve dans le compartiment pour piles. Le canal 1 est normalement sélectionné si on n'utilise qu'un seul capteur à distance. • Placez-y deux (2) piles alcalines AA (non incluses) en alignant la polarité de chaque pile selon l'indication du compartiment.
  • Page 5: L'anémomètre

    LA MISE EN OPÉRATION A. GODETS Dès que les piles sont installées correctement, le capteur transmet les lectures Mesurent la vitesse du vent et des rafales de température et d'humidité à l’unité principale. B. SOCLE • Renferme le compartiment pour piles. L’ANÉMOMÈTRE •...
  • Page 6: L'emplacement

    indications. néerlandais) • Refermez et vissez le couvercle du compartiment. • Calcul des heures du lever et du coucher de soleil, selon les LA MISE EN PLACE informations géographiques entrées par l’utilisateur, pour 100 villes Installez et fixez en place l’anémomètre sur une surface verticale, en utilisant le du monde pré-programmées •...
  • Page 7: L'installation Des Piles

    L'INSTALLATION DES PILES OPÉRATION • Ouvrez et retirez la porte du compartiment pour piles qui se trouve sur le Dès que l’unité principale est alimentée en courant, l’écran affiche pendant socle à l’arrière de l’unité principale. quelques instants tous les segments ACL disponibles. •...
  • Page 8: Vue Arrière

    VUE ARRIÈRE • Permet de passer d’un mode à l’autre, dans le sens des aiguilles d’une montre. C D E • Permet de diminuer les paramètres. • Permet d’activer la recherche manuelle des signaux provenant des capteurs. • Permet d’activer ou de désactiver les alarmes de l’heure (W- hebdomadaire et S-Simple), ainsi que la préalarme de gel.
  • Page 9: Navigation D'un Mode À L'autre

    • Phases de la lune d’afficher les différents graphiques de l’historique des données de température et d'humidité. H. OUVERTURE ENCASTRÉE POUR ACCROCHAGE AU MUR • Permet d'accrocher l’appareil au mur. I. COMPARTIMENT POUR PILES • Logement pour deux (2) piles alcalines UM-3 ou AA 1.5 V. K.
  • Page 10: Mode Température Et Humidité

    • Alarme pour la vitesse du vent et des rafales • État des piles de l’anémomètre à distance PERSONNALISATION DU PRONOSTIQUEUR DE MÉTÉO Vous devez programmer les paramètres suivants : • Les paramètres de pression pendant la configuration initiale (voir Mode MODE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ...
  • Page 11: L'affichage Des Informations De Pressions Et D'altitude

    lune pour les derniers et les prochains 39 jours, ainsi qu’un graphique de temps que les paramètres de pressions aient été configurés. La fenêtre affiche l’historique de la pression barométrique, de la température et de alors l’icône de pression et l’abréviation « inHg » (pouces de mercure) clignote. l’humidité.
  • Page 12: L'affichage De L'historique De Pression Au Niveau De La Mer

    • Maintenez enfoncé le bouton SET jusqu’à ce que les chiffres de • Appuyez sur le bouton MEMORY pour confirmer votre sélection. pression clignotent. • Réglez la pression au niveau de la mer en appuyant sur un des boutons L'AFFICHAGE DE L’HISTORIQUE DE PRESSION AU NIVEAU DE LA MER •...
  • Page 13: L'explication Des Icônes Des Phases De La Lune

    (+ 0 jour). L’EXPLICATION DES ICÔNES DES PHASES DE LA LUNE • Appuyez sur un des boutons HAUT ou BAS pour sélectionner, à partir de la date d'aujourd'hui, une journée passée (BAS) ou future (HAUT) pour laquelle la phase de la lune sera affichée. Maintenez enfoncé le même bouton pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
  • Page 14: La Programmation Du Lieu Où Vous Vous Trouvez

    l’horloge près de l’affichage de l’heure et de la date dans la fenêtre. avant de passer à la suivante. LA PROGRAMMATION DU LIEU OÙ VOUS VOUS TROUVEZ LA PROGRAMMATION MANUELLE • En mode Horloge et alarmes, maintenez enfoncé le bouton SET IMPORTANT : Deux options sont offertes pour la programmation du lieu où...
  • Page 15: Les Différents Modes Du Calendrier Et De L'horloge

    • Appuyez sur SET pour confirmer la sélection ; le clignotement de « DST (Pre-Al). Si ces alarmes ne sont pas réglées, le mot « OFF » no » vous invite à régler l’option d’heure avancée (Daylight Saving (DÉSACTIVÉ) est affiché. •...
  • Page 16: L'activation Et La Désactivation Du Rappel D'alarme

    automatiquement, veuillez procéder tel qu’indiqué ci-dessous. Remarque : Pour que la pré-alarme de gel (PRE-AL) puisse être réglée, il faut • Pendant la nuit, les perturbations atmosphériques sont généralement qu’au moins une autre alarme (W ou S) soit activée. moins sévères et le signal radio devrait s'améliorer. Il suffit d'une seule réception du signal au cours de la journée pour conserver la précision L’ACTIVATION ET LA DÉSACTIVATION DU RAPPEL D’ALARME de votre horloge à...
  • Page 17: Le Mode Lever/Coucher De Soleil

    en appuyant sur un des boutons HAUT ou BAS. Veuillez consulter le Signal puissant tableau des codes disponibles, en page 00. Les données de longitude et de latitude correspondantes seront affichées dans la fenêtre Lever/coucher de soleil avec le code de ville. •...
  • Page 18: L'explication Des Informations De Lever/Coucher De Soleil

    Illustration État du lever de Illustration État du coucher soleil de soleil L’AFFICHAGE DES HEURES DE LEVER/COUCHER DE SOLEIL POUR PLEIN Lever de soleil de PLEIN Coucher de DIFFÉRENTES DATES la veille soleil du • En mode Lever/coucher de soleil, appuyez sur le bouton MEMORY lendemain ou (MÉMOIRE) jusqu’au clignotement de la date dans la fenêtre Horloge.
  • Page 19: L'accès Au Mode Température Et Humidité

    des données de température et d’humidité intérieures. Les types de niveaux de Affichage du balayage automatique des canaux confort suivants peuvent être affichés : COMFORT (CONFORTABLE), WET Pour activer le balayage automatique (« auto-scan ») des différents canaux, (HUMIDE) et DRY (SEC). maintenez le bouton CHANNEL enfoncé...
  • Page 20: L'état Des Capteurs À Distance

    LA PROGRAMMATION DES ALARMES Icône État • En mode Température et humidité, appuyez sur ALARM (ALARME) Recherche des signaux provenant du capteur pour choisir l’une ou l’autre des alarmes. • Maintenez enfoncé le bouton ALARM jusqu'au clignotement de la Réception réussie du signal du capteur à distance température à...
  • Page 21: L'entretien

    paramètres suivants : • la vitesse actuelle du vent ; • l’alarme de vitesse de vent, avec l’indicatif « ALARM HI » ; • l’alarme de vitesse de rafale, avec l’indicatif « GUST ALARM HI » ; LA MISE EN OPÉRATION •...
  • Page 22: Le Dépannage

    Unité principale Les lectures de météo Les données de météo peuvent varier • Enlevez la porte du compartiment pour piles qui se trouve à l’arrière de sont différentes de celles considérablement selon les différences l’appareil et remplacez toutes les piles. Il faut éviter d’utiliser en même communiquées à...
  • Page 23: Annexe - Codes Des Villes

    • Ne pas altérer les composants internes. L'appareil pourrait ainsi être Columbus, Omaha, Neb. endommagé et la garantie pourrait être annulée. L'appareil ne contient Ohio aucune pièce qui peut être réparée par l'utilisateur. Dallas, Tex. Ottawa, Ont., • N'utiliser que des piles neuves. Ne jamais utiliser en même temps une Can.
  • Page 24 tchèque Villes dans le monde Fuseau Heure Fuseau Heure Liverpool, Rangoon, Ville Code Ville Code horaire avancée horaire avancée Angleterre Myanmar Addis-Abeba, Londres, Reykjavík, Éthiopie Le Caire, Égypte Angleterre Islande Adelaïde, Calcutta, Inde Rio de Janeiro, Australie (aussi Kolkata) Lyon, France Brésil Cape Town, Madrid,...
  • Page 25: Les Spécifications

    Précision : 5% Définitions des symboles d’heure avancée Intervalle d’échantillonnage : 10 secondes SA = en Australie. Humidité (à l’extérieur) SB = au sud du Brésil. Change chaque année. Plage effective : de 30 à 80 % SC = au Chili. Résolution : 1 % SE = en Europe.
  • Page 26: La Déclaration De La Fcc

    Avertissement : Tout changement ou modification fait à cet appareil sans N° du produit : TE852W l'autorisation expresse de la partie responsable de la conformité risque de Nom du produit : Pronostiqueur de météo à grande distance avec anémomètre révoquer l'autorisation pour l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Page 27: Les Informations De Garantie Standard

    Meade Instruments Corp. se réserve le droit de choisir soit de réparer soit de remplacer le produit. Copyright (2010) Meade Instruments Corp. Tous droits réservés. La marque déposée Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc Honeywell International Inc. n’engage pas sa responsabilité sur ce produit et ne le garantit pas.

Table des Matières