Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique de notre marque. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin
d'optimiser ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur notre site Web.
N° de modèle : IM036

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OM SYSTEM OM-3

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Mode d’emploi N° de modèle : IM036 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique de notre marque. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à...
  • Page 2 Table des matières Présentation..............19 Avant de commencer.
  • Page 3 Affichage d’informations pendant la prise de vue......... . . 44 Permutation entre affichages.
  • Page 4 Super panneau de commande / super panneau de commande LV......94 Sur le super panneau de commande/ super panneau de commande LV..... . . 94 Réglage avec le super panneau de commande LV / super panneau de commande.
  • Page 5 Configuration de l’affichage des cadres pour les yeux détectés (Cadre de détection Yeux)..132 Priorité sur la cible au centre C-AF ( Priorité au centre C-AF)......133 Sensibilité...
  • Page 6 Contrôle de l’exposition (Compensation de l’exposition)........161 Réglage de la compensation de l’exposition.
  • Page 7 Modes Flash............... . 188 Modes Flash et combinaisons de réglages.
  • Page 8 Combinaisons de tailles d’image JPEG et de taux de compression ( Paramètres détaillés). 229 Choix du codec pour l’enregistrement de vidéos ( Codec vidéo)......230 Réglage du rapport d’aspect (Choix cadrage).
  • Page 9 Ralentissement de l’obturateur en conditions d’éclairage fort (Visu direct filtre ND)... . 262 Activation de Visu direct filtre ND........... . . 262 Configuration de Visu direct filtre ND.
  • Page 10 Prise de vue............... . 288 Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP).
  • Page 11 Affichage des photographies et des vidéos..........318 Affichage des photographies.
  • Page 12 Montage de vidéos (Montage vidéo)........... . . 348 Création d’images fixes à...
  • Page 13 Changement de l’apparence de l’affichage ( Mode LV)........386 Rendre l’affichage plus visible dans les lieux sombres ( Vision nocturne).
  • Page 14 Formatage de la carte (Formatage de la carte)..........414 Spécification du dossier dans lequel enregistrer les images (Dossier enregistr.).
  • Page 15 Calibrage de la jauge de niveau (Ajuste réglage)......... . . 441 Vérification du traitement d’image (Pixel Mapping).
  • Page 16 Suppression de l’appariement............471 Prise de vue avec la télécommande.
  • Page 17 Conseils et informations pour la prise de vue..........498 L’appareil photo ne s’allume pas alors qu’une batterie a été...
  • Page 18 Capacité de la carte mémoire............556 Capacité...
  • Page 19 Présentation Avant de commencer Lisez et respectez les consignes de sécurité Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie, d’autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d’autres personnes, lisez le chapitre « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P.567) dans son intégralité...
  • Page 20 Installation du logiciel/des applications pour PC OM Workspace Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur notre site Web. Lors du téléchargement du logiciel, vous devrez fournir le numéro de série de l’appareil photo.
  • Page 21 À propos de ce manuel Comment trouver ce que vous cherchez Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher les informations dont vous avez besoin dans ce manuel. Méthode de recherche Où regarder Recherche en fonction de ce que vous voulez faire « Table des matières »...
  • Page 22 Comment lire ce manuel Modes de prise de vue pris en charge pour chaque fonction Dans ce manuel, les modes de prise de vue dans lesquels chaque fonction de prise de vue peut être utilisée sont indiqués en haut de la description de la fonction. Le noir indique les modes de prise de vue pris en charge, tandis que le gris indique les modes de prise de vue qui ne sont pas pris en charge.
  • Page 23 Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le présent manuel. Indique une opération effectuée en appuyant sur les boutons (boutons fléchés haut, FGHI bas, gauche et droite respectivement) sur le pavé fléché (c). Indique une opération effectuée au moyen de la molette avant (a). Indique une opération effectuée au moyen de la molette arrière (b).
  • Page 24 Nom des pièces Verrouillage de la molette de sélection du Voyant du retardateur (P.199) mode (P.52) Lumière AF (P.143) Molette de sélection du mode (P.52) Voyant d’enregistrement vidéo (P.314) Molette arrière (P.59, P.62, P.65, P.68, P.101, Couvercle de la prise micro P.318, P.351, P.373, P.376) Couvercle pour prise casque (P.306) Couvercle du connecteur...
  • Page 25 Molette de réglage dioptrique (P.47) Bouton MENU (P.101) Moniteur (Écran tactile) (P.44, P.47, P.55, Bouton INFO (P.49, P.103, P.317) P.152, P.323) Pavé directionnel (P.318) Œilleton (P.491) Bouton OK (P.101, P.94, P.318) Viseur (P.47, P.392) Bouton (lecture) (P.318) Capteur oculaire Adaptateur trépied Bouton (effacer) (P.328) Couvercle du compartiment de la batterie Griffe (P.185, P.491) (P.28)
  • Page 26 Préparation Déballage du contenu du carton À l’achat, le carton contient l’appareil photo et les accessoires suivants. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo.  1 Couvercle du corps  1 Œilleton EP‑15 Appareil photo  1 Couvercle du contact flash...
  • Page 27 Comment fixer la sangle Avant de fixer la sangle, sortez l’extrémité de la sangle de l’attache de boucle et desserrez la sangle comme illustré. Faites passer l’extrémité de la sangle dans l’œillet de fixation de la sangle puis repassez-la dans l’attache de boucle. Faites passer l’extrémité...
  • Page 28 Insertion et retrait de la batterie Insertion de la batterie Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Levier ON/OFF Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Couvercle du compartiment de la batterie Verrou du compartiment de la batterie Insérez la batterie. Utilisez uniquement les batteries BLX‑1 (P.26, P.510).
  • Page 29 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Veillez à ce que le couvercle du compartiment de la batterie soit fermé avant d’utiliser l’appareil photo. Il est recommandé de disposer d’une batterie de secours pour une utilisation prolongée de l’appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement. Voir également « Batteries »...
  • Page 30 Chargement de la batterie La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. L’appareil photo peut être chargé à l’aide des méthodes suivantes. À l’aide de l’adaptateur USB-AC F-7AC (vendu séparément) (P.30) En connectant l’appareil photo à un ordinateur (P.463) À...
  • Page 31 Le voyant de chargement de la batterie s’allume pendant le chargement. La charge prend environ 2h30 lorsque l’appareil photo est éteint. Les voyants s’éteignent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. Débranchez le câble USB de l’appareil photo. Si une erreur de charge se produit, les voyants de charge de la batterie clignotent. Débranchez et rebranchez le câble USB.
  • Page 32 Chargement de la batterie à l’aide d’un périphérique USB La batterie insérée dans l’appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté par câble USB à un périphérique USB compatible USB PD. Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Connectez l’appareil photo au périphérique USB avec le câble USB.
  • Page 33 Insertion et retrait de la carte Insertion de la carte Dans ce manuel, tous les supports de stockage sont désignés par le terme « cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles dans le commerce) peuvent être utilisés avec l’appareil photo : SD, SDHC et SDXC.
  • Page 34 Retrait de la carte Appuyez sur la carte insérée pour l’éjecter. Ôtez la carte. Ne retirez jamais de batteries ou de cartes mémoire lorsque l’indicateur d’écriture sur la carte (P.44) s’affiche. Cartes utilisables Dans ce manuel, tous les supports de stockage sont désignés par le terme « cartes ».
  • Page 35 Fixation et retrait de l’objectif Fixation d’un objectif sur l’appareil photo Consultez la section « Objectifs interchangeables » (P.481) pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles. Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Retirez le couvercle arrière de l’objectif et le couvercle du corps de l’appareil photo.
  • Page 36 Retirez le couvercle avant de l’objectif. Retrait de l’objectif Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Maintenez le bouton de retrait de l’objectif et faites tourner l’objectif comme illustré. Fixation et retrait de l’objectif...
  • Page 37 Utilisation de l’écran Vous pouvez changer l’orientation de l’écran pour faciliter le visionnage. L’angle de l’écran peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. 90° 90° 180° 270° 270° Faites pivoter l’écran avec précaution en respectant les limites de sa plage de mouvement. Si vous tentez de faire pivoter l’écran au-delà...
  • Page 38 Démarrage de l’appareil photo Placez le levier ON/OFF en position ON. Lorsque l’appareil photo est allumé, l’écran s’allume et affiche le super panneau de commande. Bouton  (LV) Levier ON/OFF Viseur Écran Niveau de la batterie L’appareil photo affiche le niveau de la batterie 100% 100% en cours d’utilisation.
  • Page 39 Mode Veille Si aucune commande n’est utilisée pendant une période définie, l’appareil photo entre automatiquement dans un mode qui interrompt les opérations afin de réduire l’utilisation de la batterie. Ce mode est appelé « Mode Veille ». Lorsque l’appareil photo entre en Mode Veille, l’écran s’éteint et toutes les opérations sont interrompues.
  • Page 40 Configuration initiale Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration initiale en choisissant une langue et en réglant l’horloge de l’appareil photo. Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d’heure. Assurez-vous de régler correctement la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
  • Page 41 Réglez la date, l’heure et le format de la date. Utilisez les boutons pour sélectionner les éléments. Heure Utilisez les boutons pour modifier l’élément – – – – – – – – – – – – – – A/M/J sélectionné. L’heure s’affiche au format 24 heures.
  • Page 42 Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l’écran Si vous visualisez des caractères inhabituels ou des mots dans d’autres langues, il est possible que vous n’ayez pas sélectionné la langue souhaitée. Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner une autre langue. Appuyez sur le bouton MENU การตั...
  • Page 43 Sélectionnez la langue souhaitée avec les boutons  FGHI et appuyez sur le bouton OK. Česky Nederlands English Suomi Français Deutsch Italiano Norsk Polski Português(Pt) Русский Español Svenska Türkçe MENU Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l’écran...
  • Page 44 Prise de vue Affichage d’informations pendant la prise de Pour en savoir plus à propos du super panneau de commande apparaissant par défaut à l’écran, voir « Réglages disponibles dans le super panneau de commande / super panneau de commande LV » (P.98). Affichage de l’écran pendant la photographie fixe [ 99 ] AF Limit...
  • Page 45 Niveau de charge de la batterie (P.38) Commande d’intensité du flash (P.193) USB PD (P.468) Mode Flash (P.188) Indicateur d’écriture sur la carte (P.29, P.34) Sensibilité ISO (P.175) Nombre maximal de prises de vues en mode ISO BKT (P.296) continu (P.202) FL BKT (P.295) ®...
  • Page 46 Avertissement de température interne (P.504) Scan scintillement (P.166) Verrou de l’écran tactile (P.359) Sortie HDMI (P.308) Pavé de ciblage AF (P.152) Aide au visual. (P.257) Sens du zoom / Longueur focale Cadre rouge pendant l’enregistrement vidéo Histogramme (P.50) (P.313) Multi exposition (P.276) Repère central (P.310) Prise de vue hte rés.
  • Page 47 Permutation entre affichages L’appareil photo utilise un détecteur oculaire pour commuter entre les affichages du viseur et de l’écran. L’affichage du viseur et de l’écran (super panneau de commande/vue en direct) montre également les informations relatives aux réglages de l’appareil photo. Des options permettent de contrôler la permutation entre les affichages et de choisir les informations affichées.
  • Page 48 Si le viseur n’a pas fait la mise au point, placez votre œil contre le viseur et réalisez la mise au point de l’affichage en faisant pivoter la molette de réglage dioptrique. Molette de réglage dioptrique Les options de permutation entre les affichages et d’affichage du viseur sont disponibles.  « Sélection du style d’affichage du viseur (Viseur électronique) »...
  • Page 49 Modification de l’affichage des informations A S M A S M A S M Vous pouvez modifier les informations affichées à l’écran pendant la prise de vue en appuyant sur le bouton INFO. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100%...
  • Page 50 Affichage de l’histogramme Un histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans l’image est affiché. L’axe horizontal indique la luminosité, l’axe vertical, le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l’image. Les zones supérieures à la valeur maximale lors de la Plus Plus sombre prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à...
  • Page 51 Rotation de la molette  /  / Tournez la molette  /  / pour changer de modes. Indicateur Icône de mode Prendre des photos fixes (P.52). Enregistrer des vidéos à la vitesse de lecture normale (P.78). Des films au ralenti/en accéléré peuvent être enregistrés pour différentes vitesses de lecture de capteur à...
  • Page 52 Utilisation des modes de prise de vue Types de modes de prise de vue Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau suivant. Programme AE (P.59) AE priorité ouverture (P.62) Priorité obturateur EA (P.65) Exposition manuelle (P.68) BULB/TIME (P.71) Composite en direct (P.75)
  • Page 53 Lorsque le verrou de la molette de sélection du mode est actionné, celle-ci est verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée. Prise de photos fixes Tournez la molette Tournez la molette sur le mode que vous souhaitez utiliser.
  • Page 54 Réglez la mise au point. Positionnez le cadre AF sur votre sujet. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % S - AF S - AF Auto Auto...
  • Page 55 Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile A S M A S M A S M Vous pouvez toucher le sujet pour faire la mise au point dessus et 60p L - 8 L - 8 prendre une photo. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ]...
  • Page 56 Prévisualiser le sujet ( Touchez le sujet sur l’affichage. Une cible AF s’affiche. Utilisez le curseur pour choisir la taille de l’image. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100% 100% 3x 3x...
  • Page 57 Affichage des photos(Affichage des images) A S M A S M A S M Les images sont affichées immédiatement après la prise de vue. Cela vous permet de visualiser rapidement la photo. Vous pouvez choisir la durée d’affichage des images ou bien désactiver l’affichage des images.
  • Page 58 Modifiez les réglages avec les boutons et appuyez FGHI Affichage des images sur le bouton OK. Auto 0.3sec 0.5sec 1sec 2sec Les images ne sont pas affichées après la prise de vue. MENU Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus. Utilisation des modes de prise de vue...
  • Page 59 Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation (  : Programme AE) A S M A S M L’appareil photo choisit l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. Tournez la molette Faites pivoter la molette de sélection du mode sur Effectuez la mise au point et contrôlez l’écran.
  • Page 60 Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière. Le levier Fn peut également être affecté à d’autres rôles.  « Personnalisation du levier Fn (Param. levier Fn) » (P.377) Sujet trop sombre ou trop lumineux Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture clignotent comme illustré.
  • Page 61 Changement de programme Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation sélectionnées automatiquement par l’appareil photo, sans modifier l’exposition. Cette action s’appelle le changement de programme. Faites pivoter la molette arrière jusqu’à ce que l’appareil photo 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ]...
  • Page 62 Choix de l’ouverture (  : AE priorité ouverture) A S M A S M Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture (chiffre f) et laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d’ouverture (ouvertures plus larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l’arrière-plan plus flou.
  • Page 63 Réglez l’ouverture. [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 1023 1023 100 % 100 % S - AF S - AF Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les réglages suivants.
  • Page 64 Sujet trop sombre ou trop lumineux Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l’affichage de la vitesse d’obturation clignote comme illustré. Affichage Problème/solution Vitesse d’obturation lente Sous-exposition. Réduisez la valeur d’ouverture. 60" 60" F5.6 F5.6 Surexposition. Augmentez la valeur d’ouverture.
  • Page 65 Choix de la vitesse d’obturation (  : Priorité obturateur EA) A S M A S M Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement l’ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale.
  • Page 66 Choisissez la vitesse d’obturation. 60p L - 8 L - 8 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 100 % 100 % S - AF S - AF Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les réglages suivants.
  • Page 67 Sujet trop sombre ou trop lumineux Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l’affichage de l’ouverture clignote comme illustré. Affichage Problème/solution Faible valeur d’ouverture Sous-exposition. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 2000 F2.8 Surexposition. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide. Les vitesses Valeur d’ouverture d’obturation de 1/32000 sec et plus sont disponibles en mode Silence.
  • Page 68 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation (  : Exposition manuelle) A S M A S M Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses d’obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur de champ accrue.
  • Page 69 Lorsque [Auto] est sélectionné pour [ISO], la sensibilité ISO est automatiquement ajustée pour l’exposition optimale aux réglages d’exposition sélectionnés. [ISO] revient par défaut sur [Auto].  « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P.175) Relâchez le déclencheur. Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.  « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé /...
  • Page 70 Utilisation de la compensation de l’exposition en mode  En mode , la compensation de l’exposition est disponible lorsque [Auto] est sélectionné dans [ISO]. Comme la compensation de l’exposition est réalisée en ajustant la sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation ne sont pas affectées.  « Modification de la sensibilité...
  • Page 71 Expositions longues (  : BULB/TIME) A S M A S M Sélectionnez ce mode pour laisser l’obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez prévisualiser la photo dans la vue en direct et arrêter l’exposition lorsque les résultats souhaités sont atteints. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues sont requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux d’artifice.
  • Page 72 Sélectionnez [BULB] (pour la [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 1023 1023 100 % 100 % S - AF S - AF photographie Bulb) ou [TIME] (pour la photographie Time).
  • Page 73 Relâchez le déclencheur. Dans les modes Bulb et Live BULB, maintenez le déclencheur enfoncé. L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. Dans les modes Time et Live TIME, enfoncez une fois le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer l’exposition et appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour l’arrêter. Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 74 Bruit Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d’obturation lentes, du bruit peut apparaître à l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le capteur d’image ou le circuit d’entraînement interne du capteur d’image, ce qui crée du courant dans ces sections du capteur d’image qui ne sont pas normalement exposées à...
  • Page 75 Éclaircir la composition ( : Photographie Composite en direct) A S M A S M Sélectionnez ce mode pour laisser l’obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser les traînées lumineuses laissées par des feux d’artifice ou des étoiles et les photographier sans modifier l’exposition de l’arrière-plan.
  • Page 76 Appuyez sur le bouton MENU. Réglages Composite Le menu [Réglages Composite] s’affiche. 1/2sec Durée d'exposition par image. La durée d'exposition et l'ouverture déterminent l'exposition de base. MENU Sélectionnez une durée d’exposition avec les boutons Choisissez une durée d’exposition comprise entre 1/2 et 60 sec. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications.
  • Page 77 Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité. Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées : prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec bracketing du flash, avec cadrage de mise au point, photographie HDR, prise de vue hte rés., Focus Stacking, exposition multiple, compensation trapézoïdale, visu direct filtre ND, prise GND directe et compensation Fisheye.
  • Page 78 Enregistrement de vidéos Pendant l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus. Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si : [4K] ou [C4K] est sélectionné pour la Résolution vidéo, [A-I] (ALL-Intra) est sélectionné pour Compensation du mouv., ou une vitesse de lecture du capteur de [100fps] ou plus rapide est sélectionnée pour Lorsque l’appareil photo est utilisé...
  • Page 79 Enregistrement de vidéos en mode A S M A S M A S M Tournez la molette pour enregistrer des vidéos à une vitesse de lecture normale. Lorsque l’appareil photo est réglé sur , des films au ralenti/en accéléré peuvent être enregistrés pour différentes vitesses de lecture de capteur à...
  • Page 80 Réglez librement l’ouverture et la vitesse d’obturation. Utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d’ouverture et la molette arrière pour sélectionner la vitesse d’obturation. Choisissez des vitesses d’obturation comprises entre 1/24 et 32000 sec. L’écran montre la différence entre l’exposition produite par l’ouverture sélectionnée et la vitesse d’obturation, ainsi que l’exposition optimale mesurée par l’appareil photo.
  • Page 81 Lorsque [Mode AF] est réglé sur [MF] ou [Pre ] en mode , une vitesse d’obturation inférieure à 1/24 peut être réglée en réduisant le taux de compression, mais la réponse des boutons de l’appareil photo peut être réduite. Enregistrement de vidéos...
  • Page 82 Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos A S M A S M A S M Les vidéos peuvent être enregistrées dans le mode Programme EA même lorsque la molette est en position La cible AF prend la forme sélectionnée pour le mode /le mode (P.79).
  • Page 83 Commandes tactiles (Commandes silencieuses) A S M A S M A S M Vous pouvez éviter que l’appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées sur l’appareil photo pendant la prise de vue. Une fois que vous avez touché un élément, touchez les flèches affichées pour sélectionner les réglages.
  • Page 84 Enregistrement des réglages personnalisés dans la molette de sélection du mode (Modes personnalisés Les réglages et les modes de prise de vue les plus fréquemment utilisés peuvent être enregistrés en tant que modes personnalisés et rappelés simplement à l’aide de la molette de sélection du mode. Les réglages enregistrés peuvent également être rappelés à...
  • Page 85 Sélectionnez un élément à l’aide des boutons et appuyez sur le bouton OK. Pour enregistrer des réglages pour les photos : [ Mode personnalisé] Pour enregistrer des réglages pour les vidéos : [ Mode personnalisé] Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix ([C1] – [C5]) Mode personnalisé...
  • Page 86 Utilisation des modes personnalisés Pour rappeler tous les réglages enregistrés, y compris le mode de prise de vue : Rappel des réglages avec la molette de sélection du mode Tournez la molette pour rappeler un mode personnalisé pour les photos ou sur pour rappeler un mode personnalisé...
  • Page 87 Sélectionnez un onglet avec la molette avant. Pour rappeler des réglages pour les photos : onglet Pour rappeler des réglages pour les vidéos : onglet Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité d’image] à l’aide Réglages de base/Qualité d'image des boutons ou de la molette arrière. Mode personnalisé...
  • Page 88 Lorsque vous rappelez un réglage alors que la molette de sélection du mode est réglée sur , le mode de prise de vue passe également au mode enregistré. Le nom du mode personnalisé enregistré ne s’affichera pas. Les réglages rappelés en appuyant sur un bouton auquel le mode personnalisé [C1] à [C5] (Mode personnalisé...
  • Page 89 Sélectionnez [Param. Enregistr.] avec les boutons et appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Maintenir] avec les boutons puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus. Réglage des noms du mode personnalisé (Nom mode personnalisé) Les noms du mode personnalisé...
  • Page 90 Saisissez un nom souhaité. Saisie des caractères Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre 5/12 majuscules, minuscules et symboles. r t r a Sélectionnez un caractère à l’aide des boutons et appuyez sur le bouton OK pour FGHI procéder à la saisie. a A # MENU INFO...
  • Page 91 Réglages de prise de vue Comment modifier les réglages de prise de L’appareil photo propose de nombreuses fonctions relatives à la photographie. Selon leur fréquence d’utilisation, vous pouvez accéder aux réglages via des boutons, des icônes sur l’écran ou des menus pouvant être utilisés pour des ajustements détaillés.
  • Page 92 Touches Fonction directe Fonctions et boutons directs Les fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons. Elles sont appelées « Touches Fonction directe ». Elles sont utiles lorsque vous modifiez souvent les réglages en fonction du sujet. Les boutons auxquels des fonctions peuvent être attribuées sont indiqués ci-après. Touches Fonction directe pendant la prise de vue Touche Fonction directe Fonction attribuée...
  • Page 93 Plusieurs rôles peuvent être attribués à chaque bouton.  « Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) » (P.357) Touches Fonction directe pendant l’enregistrement vidéo/ Touche Fonction directe Fonction attribuée Enregistrement de vidéos (P.78) Bouton  Bouton Fn Compensation de l’exposition (P.161) [Bascule viseur/écran] (P.426) en appuyant sur le bouton et en le Bouton ...
  • Page 94 Super panneau de commande / super panneau de commande LV Sur le super panneau de commande/ super panneau de commande LV Le super panneau de commande/super panneau de commande LV répertorie les réglages de prise de vue et leurs valeurs actuelles. Utilisez le super panneau de commande pour le cadrage de prises de vue sur le viseur et le super panneau de commande LV pour le cadrage de prises de vue dans l’écran (« Live View »).
  • Page 95 Super panneau de commande LV (photographie Live View) Pour afficher le super panneau de commande LV à l’écran, appuyez sur le bouton OK pendant le Live View. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100% 100%...
  • Page 96 Réglage avec le super panneau de commande LV / super panneau de commande Cette section explique comment utiliser le super panneau de commande/le super panneau de commande LV, en prenant [Détection des sujets] pour exemple. Appuyez sur le bouton OK. Si vous appuyez sur le bouton pendant la vue en direct, le Mode de prise de vue super panneau de commande LV s’affiche à...
  • Page 97 Options additionnelles Appuyer sur le bouton OK ou appuyer sur l’élément à l’Étape 2 affiche les options pour le réglage sélectionné. Vous pouvez également configurer des éléments en appuyant sur les valeurs de réglages directement sur l’écran. Dans certains cas, des options additionnelles peuvent être configurées.
  • Page 98 Réglages disponibles dans le super panneau de commande / super panneau de commande Mode de prise de vue Super panneau de commande Natural Auto ± Small 5400 S-AF ± 4 : 3 S-IS Auto 60p L - 8 1023 1:02:03 Super panneau de commande LV Natural Auto ±...
  • Page 99 Nom de l’option sélectionnée Wi-Fi/Bluetooth (P.449) Vitesse d’obturation (P.59, P.65) Température chromatique (P.247) Mode de prise de vue (P.59) Touche Fonction (P.357) Compensation de l’exposition / contrôle des Commande d’intensité du flash (P.193) ombres et lumières (P.161 / P.369) Flash (P.188) Mode cible AF (P.111) Stabilisateur d’image (P.214) Balance des blancs (P.247) Détection des sujets (P.126)
  • Page 100 Utilisation du menu Ce que vous pouvez faire avec les menus Outre les options de prise de vue et de lecture, les menus comportent des options vous permettant de personnaliser l’utilisation et l’affichage de l’appareil photo, et de le régler. Divers onglets représentent les fonctions triées par catégories, et les fonctions associées figurent dans chaque page.
  • Page 101 Comment utiliser les menus Sélection d’un onglet. Molette avant ( /Molette arrière ( Sélection d’une page. Déplacement du curseur. Bouton OK Confirmation du réglage/passage à l’écran suivant. Bouton MENU Annulation/retour à l’écran précédent. Dans l’explication suivante, la fonction [ Mode AF] est prise en exemple. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
  • Page 102 Utilisez les boutons ou la molette arrière pour sélectionner la page souhaitée. Mode AF] se trouve à la page 5, [5. AF vidéo]. Appuyez sur ou faites pivoter la molette arrière jusqu’à ce que [5. AF vidéo] soit sélectionné. AF vidéo Mode AF Mode AF S-AF...
  • Page 103 Utilisez pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK. Le réglage est confirmé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour fermer le menu. La procédure après avoir sélectionné un élément et appuyé sur le bouton OK varie selon l’élément de menu.
  • Page 104 Fonctions de base pour la mise au point Choix d’un mode de mise au point ( Mode AF / Mode AF) A S M A S M A S M Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Super panneau de commande Mode AF Menu...
  • Page 105 En mode , l’appareil photo répète la mesure de la distance entre le sujet et l’appareil photo en faisant la mise au point tant que le déclencheur reste enfoncé à mi-course ou que le bouton AF-ON est enfoncé. Lorsque la mise au C-AF (AF point est faite sur le sujet, le témoin de confirmation AF s’allume sur l’écran.
  • Page 106 Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur le bouton AF-ON pour faire la mise au point ; l’appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur le sujet tant que vous maintenez le bouton dans cette position. En modes , l’appareil photo continue le suivi AF même si vous relâchez le bouton avant de démarrer l’enregistrement.
  • Page 107 Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l’AF n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La sélection [Mode AF] n’est pas disponible si [Activer] est sélectionné pour [Activation MM] (P.158) et que la bague de mise au point (P.482) est en position de mise au point ou si l’interrupteur de mise au point est réglé...
  • Page 108 Starry Sky AF est disponible avec les objectifs Micro Four Thirds fabriqués par OM Digital Solutions ou OLYMPUS. Elle ne peut toutefois pas être utilisée avec les objectifs dont l’ouverture maximale est supérieure à f/5.6. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Web. [Priorité...
  • Page 109 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la mise au point automatique. Lors de l’utilisation de [ ], appuyez sur le bouton AF-ON pour initier Starry Sky AF. En maintenant le déclencheur appuyé à mi-course, tournez la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise au point.
  • Page 110 Sélection d’une cible de mise au point (Point cible AF) A S M A S M A S M Le cadre indiquant l’emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez positionner la cible sur votre sujet. Appuyez sur les boutons pour voir la cible AF.
  • Page 111 Sélection d’un Mode cible AF (Mode cible AF) A S M A S M A S M Bouton Soit Super panneau de commande Mode Cible AF Appuyez sur les boutons pour voir la cible AF. FGHI Tournez la molette avant pour sélectionner la taille et la forme lors de la sélection de la cible AF. All All Small Small...
  • Page 112 L’appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi All All toutes les cibles disponibles. L’appareil photo choisit entre 1053 (39 × 27) cibles en mode et entre 741 (39 × 19) cibles en modes Single Sélectionnez une cible de mise au point unique. Small Sélectionnez un petit groupe de cibles.
  • Page 113 Middle Sélectionnez un groupe de cibles de taille moyenne. L’appareil Middle Middle photo choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné. Large Sélectionnez un grand groupe de cibles. L’appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
  • Page 114 Réglage des options des modes de cible AF Paramètres mode cible AF) A S M A S M A S M Précisez les options affichées lorsque vous réglez le Mode cible AF. Menu MENU 6. Réglages et utilisation de la cible AF Paramètres mode cible AF Sélectionnez les modes de cible AF que vous souhaitez afficher Réglages mode cible AF...
  • Page 115 Élément Horizontal Vertical 12 types (1 / 3 / 5 / 7 / 9 / 11 / 15 / 19 / 23 / 10 types (1 / 3 / 5 / 7 / 9 / 11 / 15 / 19 / 27 / 33 / 39) 23 / 27) Taille Pour changer, utilisez ou la molette Pour changer, utilisez ou la avant. molette arrière.
  • Page 116 AF sur cadre de zoom/Zoom AF (Super AF Spot) A S M A S M A S M Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard.
  • Page 117 Appuyez sur les boutons pour voir la position du [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 FGHI 1023 1023 100% 100% cadre de zoom. Pour recentrer le cadre, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé.
  • Page 118 Vous pouvez configurer l’appareil photo afin de quitter le zoom de mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.  « Choix de l’opération activée par l’utilisation du déclencheur pendant le zoom Live View (Mode macro LV) » (P.383) AF sur cadre de zoom/Zoom AF (Super AF Spot)
  • Page 119 Fonctions de configuration de la méthode de mise au point Mises au point auto et manuelle combinées AF+MF) A S M A S M A S M Après la mise au point effectuée avec la mise au point auto, vous pouvez régler la mise au point manuellement en maintenant le déclencheur enfoncé...
  • Page 120 Le réglage de la mise au point manuelle est désactivé pendant la mise au point auto. La mise au point manuelle n’est pas disponible lors de la photographie en rafale en mode SH1] ou [ProCap SH1]. La mise au point auto avec mise au point manuelle est également disponible lorsque la mise au point auto est assignée à...
  • Page 121 Configuration de l’utilisation de AF avec le déclencheur ( AF avec à mi-course) A S M A S M A S M Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Menu MENU 1.
  • Page 122 Mise au point auto à l’aide du bouton AF-ON A S M A S M A S M L’appareil photo commence l’utilisation de AF lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON. La mise au point auto s’arrête lorsque vous relâchez le bouton AF-ON. Si vous appuyez sur le bouton AF-ON alors que l’appareil photo réalise une mise au point auto suite à...
  • Page 123 Utilisation de la mise au point auto en mode Mise au point manuelle ( en mode MF) A S M A S M A S M Vous pouvez configurer l’appareil photo afin de faire la mise au point avec la mise au point auto lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON, même si le mode AF est [MF] ou [Pre Menu MENU...
  • Page 124 Configuration de l’utilisation de l’appareil photo lorsqu’il ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet (Priorité) A S M A S M A S M Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit prendre une photo lorsqu’il ne parvient pas à faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point auto.
  • Page 125 Modification des réglages de Starry Sky AF (Réglage Starry Sky AF) A S M A S M A S M Vous pouvez configurer l’utilisation de la fonction Starry Sky AF. Menu MENU 1. Réglage Starry Sky AF [Précision] : donnez la priorité à la précision de la mise au point par rapport à la vitesse.
  • Page 126 Fonctions de personnalisation de l’utilisation de l’AF en fonction du sujet Suivi de la mise au point sur les sujets sélectionnés (Détection des sujets) A S M A S M A S M Lors de la mise au point, l’appareil photo peut détecter le visage et les yeux des personnes, ainsi que les sujets qui se déplacent rapidement.
  • Page 127 L’appareil photo détecte les chats, les chiens et d’autres animaux similaires. Il (Chiens et chats) s’assure que la mise au point suit les éléments tels que la tête ou les yeux. Le suivi de la sélection du sujet est désactivé. Si vous sélectionnez un réglage autre que [Off], [ AF] ([ ]) est défini sur [S-AF] ([S-...
  • Page 128 Si l’appareil photo détecte plusieurs sujets, vous pouvez sélectionner et verrouiller un sujet sur lequel effectuer la mise au point en faisant tourner la molette avant ou arrière tout en appuyant sur le bouton. Si l’appareil photo détecte des yeux alors que le mode [ Humain] est sélectionné, vous pouvez sélectionner l’œil à...
  • Page 129 Configuration de l’utilisation du C-AF lorsque la détection des sujets est activée ( Réglage C-AF) A S M A S M A S M Configurez l’utilisation du C-AF lors de la prise de photos avec détection des sujets activée. Menu MENU 2.
  • Page 130 C-AF lorsque Configure l’utilisation de l’AF lorsqu’un sujet spécifié ne peut pas être détecté pour l’enregistrement de vidéos. Même si un sujet spécifié ne peut pas être détecté, l’appareil photo garde la mise au point dessus. Si un sujet spécifié ne peut pas être détecté, l’appareil photo abandonne la mise au point dessus.
  • Page 131 Attribution de la priorité de mise au point aux boutons ( Bouton AF) A S M A S M A S M Vous pouvez configurer des zones de mise au point distinctes pour le déclencheur et le bouton AF-ON lorsqu’un sujet est détecté. Menu MENU 2.
  • Page 132 Configuration de l’affichage des cadres pour les yeux détectés (Cadre de détection Yeux) A S M A S M A S M Vous pouvez choisir d’afficher ou non de petits cadres lorsque l’appareil photo détecte de petits éléments comme les yeux et les cockpits. Menu MENU 2.
  • Page 133 Priorité sur la cible au centre C-AF ( Priorité au centre C-AF) A S M A S M A S M Lors de la mise au point utilisant le groupe cible AF en mode [C-AF] et [C-AF ], l’appareil photo accorde toujours la priorité...
  • Page 134 Vous ne pouvez cocher ( ) les options [ C1] – [ C4] que si la [Taille] verticale ou horizontale spécifiée dans [ C1] – [ C4] dans Paramètres mode cible AF] (P.114) égale ou supérieure à 5. Priorité sur la cible au centre C-AF ( Priorité...
  • Page 135 Sensibilité du suivi C-AF ( Sensibilité C-AF / Sensibilité C-AF) A S M A S M A S M Choisissez la vitesse à laquelle l’appareil photo répond aux modifications de la distance par rapport au sujet au cours de la mise au point lorsque les options [C-AF], [C-AF ], [C-AF+TR] ou [C- AF+TR ] sont sélectionnées pour [...
  • Page 136 Vitesse de mise au point C-AF ( Vitesse C- A S M A S M A S M Choisissez la vitesse à laquelle l’appareil photo répond aux modifications de la distance par rapport au sujet lorsque le mode de mise au point [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné. Vous pouvez ainsi régler le temps que prend l’appareil photo pour ajuster la mise au point, par exemple lorsque le sujet change.
  • Page 137 Fonctions permettant de modifier l’utilisation de l’appareil photo concernant la mise au point Plage de mise au point de l’objectif Limiteur AF) A S M A S M A S M Choisissez la plage de mise au point de l’appareil photo avec la mise au point auto. Elle est effective dans les situations dans lesquelles un obstacle est présent entre le sujet et l’appareil photo pendant la mise au point, entraînant des modifications importantes de la mise au point.
  • Page 138 L’appareil photo n’utilise pas la plage de distances de mise au point enregistrée. L’appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On1]. L’appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On2]. L’appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On3]. Revenez à...
  • Page 139 Configuration du [Limiteur AF] Configurez les options. Limiteur AF Limiteur AF Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Distance pour On1 5.0~999.9m sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Distance pour On2 10.0~999.9m Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour revenir à Distance pour On3 50.0~999.9m Priorité...
  • Page 140 Mesure de l’objectif C-AF ( Scanner AF) A S M A S M A S M Déterminez si l’appareil doit effectuer ou non une mesure de mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, il mesurera la position de la mise au point en déplaçant l’objectif de la distance de mise au point la plus proche à...
  • Page 141 Réglage précis de la mise au point auto Régl. mise au pt AF) A S M A S M A S M Réglez précisément la mise au point auto avec détection de phase. La mise au point peut être réglée selon ±20 positions.
  • Page 142 Revenez à l’écran de réglage Régl. mise au pt AF. Configuration de [Régl. mise au pt AF] Configurez les options. Régl. mise au pt AF Régl. mise au pt AF Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Affinage de la valeur ±0 sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage.
  • Page 143 Assistant de mise au point automatique avec lumière AF (Lumière AF) A S M A S M A S M La lumière AF s’allume pour faciliter l’opération de mise au point lorsque l’éclairage est faible. Menu MENU 3. AF Lumière AF La lumière s’allume pendant la mise au point auto si le sujet est faiblement éclairé.
  • Page 144 Mode d’affichage de la cible AF (Collimateur A S M A S M A S M En mode de mise au point auto, la position du sujet sur lequel l’appareil photo a fait la mise au point est indiquée par une cible de mise au point verte. Cet élément commande l’affichage de la cible de mise au point.
  • Page 145 Fonctions pour régler la position de la mise au point Correspondance entre la sélection de la cible AF et l’orientation de l’appareil photo Orientation liée à A S M A S M A S M L’appareil photo peut être configuré pour modifier automatiquement la position de la cible AF et le mode de cible AF lorsqu’il détecte un changement d’orientation entre paysage (largeur) et portrait (hauteur).
  • Page 146 Sélectionnez une fonction avec laquelle vous souhaitez Orientation liée à enregistrer divers réglages pour les orientations paysage et Mode cible AF Point cible AF portrait et cochez-la ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ( Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
  • Page 147 Choix de la position initiale AF ( Réglage initial) A S M A S M A S M Choisissez la position initiale pour la fonction [Accueil ]. La fonction [Accueil ] vous permet de récupérer une « position initiale » précédemment enregistrée pour la cible AF d’une simple pression sur un bouton.
  • Page 148 Utilisation de la fonction [Accueil Dans Touche Fonction] (P.357), affectez [Accueil ] à un bouton. La cible AF se déplace vers la position initiale enregistrée lorsque vous appuyez sur le bouton. Choix de la position initiale AF ( Réglage initial)
  • Page 149 Sélection de la cible AF ( Sélect. param. de l’écran) A S M A S M A S M Choisissez la fonction des molettes avant et arrière ou du pavé fléché pendant la sélection de la cible AF. Vous pouvez sélectionner les commandes utilisées en fonction du mode d’utilisation de l’appareil photo ou de vos préférences.
  • Page 150 Activation du renvoi de la sélection de la cible AF (Réglage boucle A S M A S M A S M Vous pouvez déterminer si la sélection de la cible AF continue automatiquement au-delà des bords de l’écran. Vous pouvez également choisir d’avoir la possibilité de sélectionner ALL (toutes les cibles) avant que la sélection de la cible AF ne continue automatiquement de l’autre côté...
  • Page 151 Les cibles AF ne continuent pas automatiquement pendant la prise de vie, par exemple pendant la prise de vue en séquence. L’élément [Sélection boucle ] est fixé sur [Off] pendant l’enregistrement vidéo et lorsque le mode de mise au point [ AF] ou [ ] est sélectionné.
  • Page 152 Sélection tactile de la cible AF pour la photographie au viseur (Pavé de ciblage AF) A S M A S M A S M Utilisez les commandes tactiles à l’écran pour sélectionner la cible AF lors de la photographie au viseur. Faites glisser le doigt sur l’écran pour positionner la cible de mise au point tout en visualisant votre sujet dans le viseur.
  • Page 153 Autres fonctions utiles pour la mise au point Assistant de mise au point manuelle (Assist A S M A S M A S M Il s’agit d’une fonction d’assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré...
  • Page 154 Si vous utilisez l’option Focus peaking, les contours des petits sujets ont tendance à être améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point précise. Le zoom de mise au point n’est pas disponible dans les cas suivants : Pendant l’enregistrement vidéo / lorsque le mode de mise au point [C-AF ] ou [C-AF+TR est sélectionné / pendant une multi exposition / lorsque [...
  • Page 155 Option de focus peaking (Régl. Peaking) A S M A S M A S M Mettez des objets en évidence à l’aide de contours colorés. Cela vous permettra de voir plus facilement les objets mis au point pendant la mise au point manuelle et autres réglages semblables. Bouton Bouton auquel le réglage [Focus peaking] a été...
  • Page 156 Utilisation du focus peaking Les options suivantes sont disponibles pour l’utilisation du focus peaking. Affectation de [Focus peaking] à une commande à l’aide de [ Touche Fonction] ou de Touche Fonction] : Vous pouvez affecter le focus peaking à une commande en sélectionnant [Focus peaking] pour Touche Fonction] (P.357) Touche Fonction] (P.357).
  • Page 157 Choix d’une distance de mise au point pour le Préréglage MF (Préréglage Dist. MF) A S M A S M A S M Définissez la position de la mise au point pour le Préréglage MF. Spécifiez la valeur et l’unité (m ou ft). Menu MENU 7.
  • Page 158 Désactivation de l’activation MM (Activation A S M A S M A S M Désactivez le mécanisme d’activation de mise au point manuelle présent sur certains objectifs. Vous empêcherez ainsi la désactivation de la mise au point auto si vous faites accidentellement pivoter la bague de mise au point.
  • Page 159 Sens de mise au point de l’objectif (Sens de la bague MF) A S M A S M A S M Choisissez le sens dans lequel tourner la bague de mise au point pour ajuster la mise au point. Menu MENU 7.
  • Page 160 Réinitialisation de la position de l’objectif lors de l’arrêt (Réinit. objectif) A S M A S M A S M Vous pouvez faire en sorte que l’objectif ne repasse pas en position de mise au point initiale lorsque l’appareil photo est éteint. Cela vous permet d’éteindre l’appareil photo sans modifier la position de mise au point.
  • Page 161 Mesure et exposition Contrôle de l’exposition (Compensation de l’exposition) A S M A S M A S M A S M Vous pouvez modifier l’exposition que l’appareil photo sélectionne automatiquement afin qu’elle corresponde à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour augmenter la luminosité des images, ou des valeurs négatives pour la réduire.
  • Page 162 Pendant la prise de vue, vous pouvez ajuster la compensation 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % S - AF S - AF de l’exposition de ±5,0 EV au maximum.
  • Page 163 Réinitialisation de la compensation de l’exposition Pour réinitialiser la compensation de l’exposition, maintenez le bouton OK enfoncé. Contrôle de l’exposition (Compensation de l’exposition)
  • Page 164 Étapes EV pour le contrôle de l’exposition (Étape EV) A S M A S M A S M Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous réglez la vitesse d’obturation, l’ouverture, la compensation de l’exposition et d’autres réglages liés à l’exposition. Choisissez entre 1/3, 1/2 et 1 EV. Menu MENU 4.
  • Page 165 Réglage précis de l’exposition (Réglage exposition) A S M A S M A S M Réglez avec précision l’exposition. Utilisez cette option si vous souhaitez que les résultats de l’exposition automatique soient toujours plus clairs ou plus sombres. Le réglage précis n’est normalement pas nécessaire. Utilisez cette fonction uniquement en cas de besoin.
  • Page 166 Réduction du scintillement sous un éclairage LED ( Scan scintillement / Scan scintillement) A S M A S M Des bandes peuvent apparaître sur des photographies prises sous un éclairage LED. Utilisez [ Scan scintillement] / [ Scan scintillement] pour optimiser la vitesse d’obturation lorsque des bandes apparaissent à...
  • Page 167 Sélection de la vitesse d’obturation Choisissez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette avant ou arrière ou des boutons . Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation en maintenant les boutons enfoncés. Vous pouvez également faire tourner la molette avant pour ajuster la vitesse d’obturation selon les incréments d’exposition sélectionnés pour [Étape EV] (P.164).
  • Page 168 Choix du mode de mesure de la luminosité de l’appareil photo (Mesure) A S M A S M A S M Vous pouvez choisir le mode que l’appareil photo utilise pour mesurer la luminosité des sujets. Super panneau de commande Mesure Menu MENU...
  • Page 169 Verrouillage de l’exposition (verrou EA) A S M A S M A S M Vous pouvez verrouiller l’exposition en appuyant sur le bouton. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
  • Page 170 Mesure de l’exposition du verrou EA (Mesure pendant A S M A S M A S M Choisissez la méthode de mesure utilisée pour mesurer l’exposition lorsque cette dernière est verrouillée à l’aide du bouton auquel la fonction [AEL] (P.359) est attribuée dans Touche Fonction] (P.357).
  • Page 171 Déblocage du verrou EA après la prise de vue Réinitialisation auto) A S M A S M A S M Configurez l’appareil photo afin qu’il libère automatiquement le verrou après la prise de vue lorsque l’exposition est verrouillée à l’aide du bouton auquel la fonction [AEL] (P.359) est attribuée dans Touche Fonction]...
  • Page 172 Verrouillage de l’exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (AEL si à mi-course) A S M A S M A S M Configurez l’appareil photo pour qu’il verrouille l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Menu MENU    ...
  • Page 173 Définition des options de mesure pour la prise de vue en séquence (Mesure pendant A S M A S M A S M Menu MENU     5. Mesure  Mesure pendant L’appareil photo mesure l’exposition lors de la capture de la première image, puis il verrouille l’exposition pour la prise de vue en séquence.
  • Page 174 Mesure de la cible de mise au point Mesure point) A S M A S M A S M Déterminez si l’appareil photo doit mesurer la cible AF actuelle lorsque [ ] est sélectionné pour [Metering]. Vous pouvez ajuster les réglages séparément pour la mesure spot, spot hautes lumières et spot basses lumières.
  • Page 175 Modification de la sensibilité ISO (ISO) A S M A S M A S M Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées permettent de prendre des photos de scènes plus sombres, mais augmentent aussi le « bruit » (moutonnement). Sélectionnez [Auto] pour laisser l’appareil photo ajuster la sensibilité...
  • Page 176 Si vous combinez des valeurs [ISO] supérieures à ISO 16000 avec des réglages utilisant un obturateur électronique (par exemple, le mode silencieux ou le cadrage de mise au point), la vitesse de synchronisation du flash est définie sur 1/50 sec. Quelle que soit la valeur sélectionnée pour la sensibilité ISO, la vitesse de synchronisation du flash pour les photos prises avec le bracketing ISO en mode silencieux est de 1/50 sec.
  • Page 177 Étapes EV pour le contrôle de la sensibilité ISO (Étape ISO) A S M A S M A S M Choisissez la taille des incréments utilisés lors du réglage de la sensibilité ISO. Choisissez entre 1/3, et 1 EV. Menu MENU     3. ISO/Réduction du bruit  Étape ISO Étapes EV pour le contrôle de la sensibilité ISO (Étape ISO)
  • Page 178 Définition de la plage de valeurs de sensibilité ISO sélectionnées en mode [Auto] ISO-A maxi./défaut / ISO-A maxi./ défaut) A S M A S M A S M A S M Choisissez la plage de valeurs de sensibilité ISO que l’appareil photo sélectionne lorsque [Auto] est sélectionné...
  • Page 179 Définition de la vitesse d’obturation à laquelle l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité ISO ( ISO-A S/S bas) A S M A S M Choisissez la vitesse d’obturation à laquelle l’appareil photo commence à augmenter la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour [ISO]. Menu MENU 3.
  • Page 180 Choix des modes permettant l’utilisation de [Auto] pour la sensibilité ISO( ISO auto / ISO auto) A S M A S M A S M A S M Choisissez les modes dans lesquels vous pouvez utiliser [Auto] pour la sensibilité ISO. Menu MENU 3.
  • Page 181 Options de réduction du bruit avec des sensibilités ISO élevées ( Filtre bruit / Filtre bruit) A S M A S M A S M Réduisez les artefacts d’image (le « bruit ») dans les séquences filmées à des sensibilités ISO élevées. Cela peut vous aider à réduire la « granulation » dans une séquence filmée sous un éclairage faible. Vous pouvez choisir le degré...
  • Page 182 Options de traitement des images (Faible traitement ISO) A S M A S M A S M Choisissez le type de traitement appliqué aux photographies prises à des sensibilités ISO faibles lors de la prise de vue en séquence. Menu MENU 3. ISO/Réduction du bruit Faible traitement ISO U a U Le traitement d’image est adapté...
  • Page 183 Options de réduction du bruit en cas d’exposition longue (Réduction du bruit) A S M A S M A S M Déterminez si vous souhaitez traiter les photos prises à une vitesse d’obturation lente afin de réduire les artefacts d’image (le « bruit »). Avec une vitesse d’obturation lente, le bruit est provoqué par la chaleur générée par l’appareil photo.
  • Page 184 Photographie avec flash Utilisation d’un flash (photographie au flash) Lorsque vous utilisez une unité de flash compatible avec l’appareil photo, vous pouvez choisir entre plusieurs modes de prise de vue afin de répondre à vos besoins. Unités de flash compatibles avec l’appareil photo Choisissez une unité...
  • Page 185 Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles GN (nombre-guide, Systèmes sans fil Unité de flash Mode de commande du flash ISO 100) pris en charge TTL-AUTO, MANUEL, GN 42 (75/150 mm CMD, CMD, RCV, FL-700WR FP TTL AUTO, FP MANUEL, GN 21 (12/24 mm X-RCV, RC MULTI, RC, SL MANUEL TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL, GN 58 (100/200 mm...
  • Page 186 Retirez le couvercle du contact flash et fixez celui-ci sur l’appareil photo. Faites glisser le flash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du contact et se fixe bien en place. Couvercle du contact flash Positionnez la tête du flash pour la photographie au flash indirect ou pour un éclairage direct.
  • Page 187 Retrait des unités de flash Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, faites glisser l’unité de flash hors du contact flash. Utilisation d’un flash (photographie au flash)
  • Page 188 Sélection d’un mode de flash (Mode Flash) A S M A S M A S M Super panneau de commande Mode Flash Modes Flash Les modes Flash affichés varient en fonction de la configuration de [Réglages mode Flash] (P.192). Active le flash. La vitesse d’obturation peut être définie sur des valeurs comprises Flash entre celles sélectionnées pour...
  • Page 189 Modes Flash et combinaisons de réglages Vous trouverez ci-dessous les modes Flash et les combinaisons de réglages nécessaires pour chaque mode. Mode Flash : Flash Ce réglage est disponible uniquement dans les modes Affichage du [Réduction [Paramètres de Réduction Synchronisation du super panneau yeux rouges] synchro]...
  • Page 190 Mode Flash : Slow Ce réglage est disponible uniquement dans les modes Affichage du [Réduction [Paramètres de Réduction Synchronisation du super panneau yeux rouges] synchro] yeux rouges flash de commande Synchronisation [Premier rideau] Slow premier rideau [Non] Synchronisation second [Second rideau] Slow2 rideau Synchronisation...
  • Page 191 Dans les modes , la plage de vitesses d’obturation disponibles s’étend de 60 sec à 1/250 sec. Vous pouvez limiter davantage la plage de vitesses d’obturation à l’aide des options dans le menu.  [ Flash sync X] (P.195), Flash lent] (P.196) Vous pouvez choisir l’intensité de la sortie du flash en sélectionnant [ Manual] à...
  • Page 192 Configuration des modes de flash (Réglages mode Flash) A S M A S M A S M Choisissez les modes affichés sur l’écran de sélection du mode de flash. Menu MENU 6. Flash Réglages mode Flash U a U Réduction de l’effet « yeux rouges » sur les photos de portrait. Réduction yeux [Non] : l’appareil photo n’affiche pas les modes Réduction yeux rouges.
  • Page 193 Réglage de la sortie du flash (Comp. expo avec flash) A S M A S M A S M Vous pouvez régler la sortie du flash si vous trouvez que votre sujet est surexposé ou sous-exposé alors que l’exposition du reste de l’image est appropriée. La compensation du flash est disponible dans les modes autres que le mode manuel.
  • Page 194 Flash sans fil commandé à distance (Mode RC A S M A S M A S M Ajustez les réglages du flash sans fil commandé à distance. La commande à distance est disponible avec les unités de flash en option qui prennent en charge la commande à distance sans fil (« flash RC sans fil »).
  • Page 195 Choix de la vitesse de synchronisation du flash Flash sync X) A S M A S M A S M Choisissez la vitesse d’obturation la plus rapide possible pour la photographie avec flash. Choisissez la vitesse d’obturation la plus rapide possible pour la photographie avec flash, quelle que soit la luminosité...
  • Page 196 Choix de la vitesse d’obturation minimale (Flash lent A S M A S M Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible pour la photographie avec flash dans les modes Cet élément permet de sélectionner le réglage le plus lent possible de l’appareil photo lors du choix automatique de la vitesse d’obturation lors de la photographie avec flash, même si le sujet est sombre.
  • Page 197 Compensation de l’exposition et du flash A S M A S M A S M Choisissez si la compensation de l’exposition est ajoutée à la valeur de compensation du flash. Pour en savoir plus sur la compensation du flash, consultez « Réglage de la sortie du flash (Comp.
  • Page 198 Réglage de la balance de l’exposition pour la mesure TTL (Mesure ajustée av. flash) A S M A S M A S M Réglez la balance de l’exposition à utiliser lorsque le flash externe est utilisé en mode de mesure TTL. Menu MENU 6.
  • Page 199 Prise de vue en séquence / Retardateur Réalisation d’une prise de vue en rafale/avec retardateur A S M A S M A S M Ajustez les réglages pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez une option en fonction de votre sujet. D’autres options, comme les modes anti-vibration et silencieux, sont également disponibles.
  • Page 200 L’appareil photo prend une photo à environ 120 images par seconde lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de Rafale en course. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs séquence SH1 sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de chaque série.
  • Page 201 Les éléments présentant le symbole permettent de prendre des photos avec la petite quantité de flou provoquée par la vitesse réduite de l’obturateur. Utilisez cette option lorsque le moindre mouvement de l’appareil photo peut rendre l’image floue, par exemple en cas de macrophotographie ou de photographie avec un téléobjectif.
  • Page 202 Nombre d’images pouvant être prises L’appareil photo affiche le nombre d’images qui peuvent être [ 99 ] [ 99 ] 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % stockées dans la mémoire tampon restante dans les cas suivants :...
  • Page 203 Configuration des fonctions de prise de vue en séquence (Réglages photos en rafale) A S M A S M A S M Vous pouvez choisir les types de modes de prise de vue en séquence qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton ainsi que la vitesse maximale / le nombre d’images de chaque mode de prise de vue en séquence.
  • Page 204 Réglez la vitesse de la prise de vue en séquence. Les nombres indiquent les vitesses maximales approximatives.  : 1 à 6 i/s  : 5, 10, 15, 20 i/s i/s max SH1 : 30, 60, 100, 120 i/s SH2 : 12,5, 16,7, 25, 50 i/s ProCap : 5, 10, 15, 20 i/s ProCap SH1 : 30, 60, 100, 120 i/s ProCap SH2 : 12,5, 16,7, 25, 50 i/s Cadres pré-déclench.
  • Page 205 Configuration des fonctions du retardateur (Réglages du retardateur) A S M A S M A S M Vous pouvez choisir les types de modes de retardateur affichés lorsque vous appuyez sur le bouton et modifier les réglages du retardateur tels que la durée que l’appareil photo doit attendre avant de prendre une photo et le nombre d’images prises.
  • Page 206 [Off] : si le nombre de clichés est supérieur ou égal à 2, la mise au point est verrouillée lors de la prise du premier cliché. Tous les cadres AF [On] : l’appareil photo fait la mise au point avant chaque cliché. Configuration des fonctions du retardateur (Réglages du retardateur)
  • Page 207 Prise de vue sans vibration entraînée par le fonctionnement du déclencheur (Régl. Anti- vibration A S M A S M A S M Vous pouvez utiliser les modes de prise de vue anti-vibration pour réduire la légère vibration de l’appareil photo provoquée par les mouvements de l’obturateur. Utilisez cette option lorsque le moindre mouvement de l’appareil photo peut rendre l’image floue, par exemple en cas de macrophotographie ou de photographie avec un téléobjectif.
  • Page 208 Prise de vue sans le son de l’obturateur (Param. mode silencieux A S M A S M A S M Dans les situations où le son de l’obturateur pose un problème, vous pouvez utiliser les modes de prise de vue silencieuse pour prendre des photos en silence. Un obturateur électronique est utilisé pour réduire l’infime tremblement de l’appareil photo provoqué...
  • Page 209 Sélectionnez un mode présentant l’icône (P.199), appuyez sur le bouton OK, puis prenez des photos. l’écran devient sombre pendant un court instant lorsque l’obturateur est déclenché. L’obturateur n’émet pas de son. Vous pourriez ne pas obtenir les résultats souhaités en cas de sources lumineuses scintillantes comme des lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace brusquement pendant la prise de vue.
  • Page 210 Prise de vue sans temps de latence (prise de vue Pro Capture) A S M A S M A S M La capture démarre lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo commence à enregistrer sur la carte mémoire les n dernières images capturées, n étant le nombre que vous avez défini avant le début de la prise de vue.
  • Page 211 Dans le mode [ProCap SH1], la limite inférieure de la vitesse d’obturation est de 1/15 sec. Pro Capture SH2 (ProCap SH2) L’appareil photo prend des photos jusqu’à 50 i/s. L’appareil photo peut capturer un maximum de 70 images avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course. Si vous sélectionnez [C-AF], [C-AF ], [C-AF+TR] ou [C-AF+TR ] pour...
  • Page 212 Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer des images sur la carte mémoire. Le mode Pro Capture n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone (Wi-Fi). Le scintillement produit par des lampes fluorescentes, des mouvements amples du sujet ou d’autres circonstances peuvent entraîner des déformations sur les images.
  • Page 213 Réduction du scintillement dans les photographies (Photo anti-scintillement) A S M A S M A S M Une lumière scintillante peut nuire à l’homogénéité de l’exposition. Lorsque cette option est activée, l’appareil photo détecte la fréquence du scintillement et ajuste la synchronisation du déclenchement de l’obturateur en conséquence.
  • Page 214 Stabilisation d’image Réduction des tremblements de l’appareil photo ( Stabilisateur / Stabilisateur) A S M A S M A S M Vous pouvez réduire l’intensité des tremblements de l’appareil photo qui se produisent lors des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement important. Super panneau de commande Stabilisateur / Stabilisateur...
  • Page 215 Stabilisateur M-IS Off Le stabilisateur est désactivé. I.S.-Vidéo Off) Stabilisation d’image électronique combinée à la correction par M-IS1 (I.S. bougé ttes directions) déplacement du capteur (VCM). Correction par déplacement du capteur (VCM) uniquement. M-IS2 (I.S. bougé ttes directions) La stabilisation d’image électronique n’est pas réalisée. Réglage de l’option détaillée du stabilisateur Lorsque vous utilisez des objectifs différents des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds, précisez la longueur focale de l’objectif.
  • Page 216 Si vous sélectionnez [S-IS Auto] ou [S-IS1] avec l’option SH2/ProCap SH2 comme mode Rafale (P.199), la stabilisation d’image conviendra pour les mouvements de l’appareil photo dans le sens de la profondeur, au contraire de son utilisation avec les autres modes de prise de vue en séquence.
  • Page 217 Options de stabilisation d’image ( Niveau A S M A S M A S M Choisissez l’intensité de la stabilisation d’image appliquée pendant l’enregistrement vidéo. Menu MENU 4. Stabilisateur Niveau IS U n U À choisir pour les clichés statiques avec l’appareil photo en main. ±0 Recommandé...
  • Page 218 Stabilisation d’image à mi-course Stabilisateur) A S M A S M A S M Choisissez si la stabilisation d’image s’applique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Par exemple, vous pourriez vouloir interrompre la stabilisation d’image lorsque vous utilisez la jauge de niveau pour maintenir l’appareil photo droit au moment de cadrer les photographies.
  • Page 219 Stabilisation d’image en mode rafale Stabilisateur) A S M A S M A S M Choisissez le type de stabilisation d’image appliqué pendant la prise de vue en rafale. Afin de maximiser les effets de la stabilisation d’image pendant la prise de vue en rafale, l’appareil photo centre le capteur d’image lors de chaque cliché.
  • Page 220 Affichage du mouvement de l’appareil photo à l’écran (Assistant à main levé) A S M A S M A S M Vous pouvez configurer l’appareil photo pour qu’il affiche le 60p L - 8 L - 8 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 100 % 100 %...
  • Page 221 Stabilisation pour les objectifs IS (Priorité I.S. objectif) A S M A S M A S M Lorsque vous utilisez un objectif tiers avec stabilisateur embarqué, choisissez si la stabilisation d’image donne la priorité à l’appareil photo ou à l’objectif. Cette option n’a pas d’effet si l’objectif est équipé...
  • Page 222 Couleur et qualité Réglage de la qualité des photos et des vidéos  /  / A S M A S M A S M Vous pouvez régler les modes de qualité d’image des photos et des vidéos. Sélectionnez une qualité adaptée à l’utilisation (pour le traitement sur un PC, l’utilisation sur un site Web, etc.). Dans [ ], vous pouvez régler les vidéos au ralenti ou en accéléré.
  • Page 223 Vous pouvez sélectionner les combinaisons taille d’image/compression disponibles dans les menus.  « Combinaisons de tailles d’image JPEG et de taux de compression ( Paramètres détaillés) » (P.229) Les options disponibles pendant la prise de vue haute résolution (P.258) sont F+RAW, F+RAW et F+RAW.
  • Page 224 Compensation du mouv. A-I (ALL-Intra L-GOP (LongGOP) Codec vidéo] (P.230) est réglé sur [H.264] : « -8 » [H.265] : « -10 » Si vous utilisez ALL-Intra, la vidéo est enregistrée sans compression inter-image. Cette option convient pour l’édition, mais les données seront volumineuses. La compensation du mouvement est fixée sur [L-GOP] si [Résolution vidéo] est réglé sur [4K] ou [C4K].
  • Page 225 Configuration Pour modifier les réglages de chaque mode de qualité vidéo, appuyez sur après avoir sélectionné le mode. Icône de qualité vidéo L’icône de qualité vidéo indique les modifications apportées aux réglages, comme illustré. L’icône de qualité vidéo indique les modifications apportées aux réglages, comme illustré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
  • Page 226 Vitesse lect. du capteur  1, 2 239,76 i/s 23,98 i/s  3 200,00 i/s 14,99 i/s  2 119,88 i/s 11,99 i/s  3 100,00 i/s 7,99 i/s 59,94 i/s 5,99 i/s 50,00 i/s 2,997 i/s 29,97 i/s 1,998 i/s 25,00 i/s 0,999 i/s Vous ne pouvez sélectionner cette option que si Codec Video] (P.230) est réglé sur [H.264]. Vous ne pouvez sélectionner cette option que si la vitesse de lecture des trames est réglée sur [60p], [30p] ou [24p].
  • Page 227 Dans l’écran de paramètres [ ], vous pouvez vérifier si une vidéo au ralenti ou une vidéo en accéléré sera enregistrée. Size FrameComp qFrameRate L-GOP 59.94p 30fps Si la valeur (vitesse) est inférieure à 1, la vidéo sera enregistrée q:x2.00 au ralenti.
  • Page 228 [Détection des sujets] (P.126) est réglé sur [Off]. [Mode AF] (P.104) > [C-AF] / [C-AF+TR] ne sont pas disponibles. Zoom num.] (P.280) est réglé sur [Off]. Réglage de la qualité des photos et des vidéos  /  /...
  • Page 229 Combinaisons de tailles d’image JPEG et de taux de compression ( Paramètres détaillés) A S M A S M A S M Vous pouvez définir la qualité d’image JPEG en combinant la taille d’image et le taux de compression. Menu MENU 1.
  • Page 230 Choix du codec pour l’enregistrement de vidéos ( Codec vidéo) A S M A S M A S M Choisissez le codec à utiliser lors de l’enregistrement de vidéos. Menu MENU 1. Réglages de base/Qualité d’image Codec vidéo U n U Enregistre des vidéos en 8 bits avec H.264, un codec polyvalent.
  • Page 231 Réglage du rapport d’aspect (Choix cadrage) A S M A S M A S M Choisissez le rapport d’aspect pour les images en fonction de votre intention, de vos objectifs d’impression ou autre. En plus du rapport d’aspect standard (hauteur-largeur) de [4:3], l’appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
  • Page 232 Éclairage périphérique (Comp. vignetage) A S M A S M A S M Compensez les pertes de luminosité sur les bords de l’image dues aux caractéristiques optiques de l’objectif. Certains objectifs présentent une perte de luminosité sur les bords de l’image. L’appareil photo peut compenser cette perte en rendant les bords plus lumineux.
  • Page 233 Options de traitement ( Mode Image / Mode Image) A S M A S M A S M Choisissez la manière dont les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer la couleur, la tonalité et d’autres propriétés. Choisissez parmi les modes d’image prédéfinis en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique.
  • Page 234 Réglage avec le super panneau de commande / menu Super panneau de commande Mode Image Menu MENU 2. Mode Image/WB Mode Image U a U MENU 2. Mode Image/WB Mode Image U n U En modes avec l’appareil photo configuré de la manière suivante, vous pouvez définir le même réglage que pour [ Mode Image] (P.234) en sélectionnant [Mode Image] dans le super panneau de commande.
  • Page 235 Vivid Choisissez cette option pour des couleurs vives. Natural Choisissez cette option pour des couleurs naturelles. Choisissez cette option pour des images qui seront retouchées Doux ultérieurement. Portrait Pour améliorer la carnation. Pour enregistrer les images en monochrome. Vous pouvez appliquer des Monochrome effets de filtre couleur et choisir une teinte.
  • Page 236 Types de Filtre artistique Pop art Soft focus Ton neutre&lumineux Tonalité lumineuse Film grain noir&blanc Sténopé Diorama Traitement croisé Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques peuvent également être utilisés. Les effets disponibles varient selon le filtre Sépia artistique. Ton dramatique Feutre Aquarelle...
  • Page 237 Réglage de Créateur couleur Vous pouvez régler la couleur de l’image entière à l’aide d’une combinaison de 30 niveaux de nuances et 8 niveaux de saturation. Tournez la molette avant pour régler la nuance et tournez la molette arrière pour régler la saturation. Color , ViVid±0 Color...
  • Page 238 Réglage de la commande profil Monochrome Les effets du filtre de couleur peuvent s’appliquer aux images monochromes (effets du filtre couleur), vous pouvez régler la quantité de lumière autour d’une image (vignetage) et vous pouvez contrôler la luminosité et l’obscurité d’une image (Commande Éclairage et Ombrage). Sélectionnez un mode Image avec la molette arrière ou les boutons MONO...
  • Page 239 Réglage de la commande profil Couleur La saturation des images colorées peut être réglée pour chaque couleur, les effets du filtre de couleur peuvent s’appliquer aux images monochromes (réglage de la saturation), vous pouvez régler la quantité de lumière autour d’une image (vignetage) et vous pouvez contrôler la luminosité et l’obscurité...
  • Page 240 Réglage des options détaillées de chaque mode Appuyez sur sur l’écran de réglage de chaque mode (P.234) pour sélectionner l’option à utiliser. ± ± Les réglages disponibles varient selon le mode sélectionné. ± ± Norm Netteté ± Réglez la netteté de l’image. Des contours peuvent être Netteté...
  • Page 241 Choisissez l’intensité de i-Enhance. [Effet : Faible] : ajoute un effet faible aux images. Effet Effet [Effet : Standard] : ajoute un effet situé entre « faible » et « élevé » aux images. [Effet : Élevé] : ajoute un effet élevé aux images. Vous pouvez ajouter des effets de filtre couleur aux modes d’image monochromes.
  • Page 242 Choisissez le mode Image que vous voulez régler lorsque vous utilisez [Perso]. Mode Image [i-Enhance], [Vivid], [Natural], [Doux], [Portrait], [Monochrome] Faites pivoter la molette avant pour régler la nuance. Faites pivoter la molette arrière pour régler la saturation. Créateur couleur Pour réinitialiser la compensation de l’exposition, maintenez le bouton OK enfoncé.
  • Page 243 Ajoutez un effet de graine semblable au grain des films en noir et blanc. Effet grain film [Effet grain film désactivé] / [Effet grain film faible] / [Effet grain film moyen] / [Effet grain film élevé] Vous pouvez régler la saturation pour chacune des 12 couleurs dans une plage de ± 5.
  • Page 244 Réglage des options détaillées d’un mode Image exclusivement pour les Vidéos Sélectionnez [ Mode Image] dans le menu. Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI Identique à Cine1 Cine2 Enregistre des vidéos en utilisant les mêmes réglages que dans le mode image MENU Identique à...
  • Page 245 Vous ne pouvez pas sélectionner [Identique à ], [OM-Cinema1], [OM-Cinema2] ou [Couleur atténuée] si Codec vidéo] (P.230) est réglé sur [H.265]. Options de traitement ( Mode Image / Mode Image)
  • Page 246 Choix des options à afficher lors de la sélection du mode Image ( Personnaliser mode Image) A S M A S M A S M Vous pouvez afficher uniquement les options dont vous avez besoin lors de la sélection d’un mode Image.
  • Page 247 Réglage de la couleur (WB [balance des blancs]) A S M A S M A S M La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. L’option [WB Auto] convient dans la plupart des cas. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres valeurs en fonction de la source lumineuse si l’option [WB Auto] ne produit les résultats souhaités ou si vous souhaitez introduire délibérément une dominante de couleur dans vos images.
  • Page 248 Pour un réglage précis de la balance des blancs, sélectionnez une option à l’aide des boutons La plupart des scènes normales (des scènes contenant des objets blancs ou proches du blanc) Ce mode est recommandé dans la plupart des Auto WB Auto situations.
  • Page 249 Réglage précis de la balance des blancs pour chaque mode WB Vous pouvez ajuster précisément les réglages de la balance des blancs. Ces réglages peuvent être réalisés séparément. Configurez les options. Auto Auto Utilisez les boutons sur l’écran de réglage WB (P.247) pour sélectionner l’option à...
  • Page 250 Balance des blancs en une touche Mesurez la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Utilisez cette option pour affiner la balance des blancs lorsqu’il est difficile d’obtenir les résultats souhaités avec la compensation de la balance des blancs ou les options de balance des blancs prédéfinies telles que (lumière du soleil) ou (temps...
  • Page 251 Maintenez enfoncé le bouton auquel la balance des blancs en une touche est attribuée et appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Lorsque vous enregistrez des vidéos, appuyez sur le bouton de balance des blancs en une touche pour passer à l’étape 3. Vous êtes invité...
  • Page 252 Verrouillage de la balance des blancs en modes Touche Fonction : Verrou.) A S M A S M A S M Lorsque l’appareil photo est en mode et que la balance des blancs est réglée sur [WB Auto], vous pouvez verrouiller la balance des blancs pour qu’elle ne change pas même si le sujet ou l’éclairage changent.
  • Page 253 Réglage précis de la balance des blancs Tout  / Tout A S M A S M A S M Réglez précisément la balance des blancs de tous les modes de balance des blancs à la fois. Menu MENU 2. Mode Image/WB Tout U a U MENU...
  • Page 254 Conservation des tons chauds de l’éclairage à faible lumière en mode WB Auto ( Couleur chaude / Couleur chaude) A S M A S M A S M Déterminez la manière dont l’appareil photo règle la balance des blancs pour les photos prises avec la balance des blancs auto sous un éclairage à...
  • Page 255 Balance des blancs avec flash( +WB) A S M A S M A S M Choisissez la balance des blancs à utiliser pour les photos prises avec un flash. Au lieu d’utiliser un réglage adapté à l’éclairage flash, vous pouvez choisir de donner la priorité à la valeur sélectionnée pour la photographie sans flash.
  • Page 256 Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) A S M A S M A S M Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs sont correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou avec une imprimante. Menu MENU 2.
  • Page 257 Options d’aperçu dans [ Mode Image] Aide au visual.) A S M A S M A S M Vous pouvez ajuster l’affichage pour faciliter la visualisation lorsque [Couleur atténuée] ou [OM- Log400] sont sélectionnés pour [ Mode Image] (P.244). Menu MENU 2.
  • Page 258 Modes de prise de vue spéciaux (Modes de calcul) Prise de vues fixes avec une résolution plus élevée (Prise de vue hte rés.) A S M A S M A S M Vous pouvez prendre des photos à des résolutions plus élevées que celles du capteur d’image. L’appareil photo prend plusieurs clichés avec déplacement du capteur d’image et les combine pour créer une seule photo haute résolution.
  • Page 259 Utilisez pour sélectionner [On ] (trépied) ou [On ] (en main), puis appuyez sur le bouton OK. Prise de vue hte rés. est désactivé. Prenez des photos en plaçant l’appareil photo sur un trépied. L’image RAW est (Trépied) enregistrée en 80M (10368 × 7776). Prenez des photos en tenant l’appareil photo en main.
  • Page 260 Choisissez le délai d’attente du rechargement du flash entre les prises de vue lorsque vous utilisez une unité de flash qui n’est pas Temps de charge spécialement conçue pour être utilisée avec l’appareil photo. Prise de vue Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l’écran de réglage Prise de vue hte rés. et revenir à l’écran shooting.
  • Page 261 F et F+RAW ne sont pas disponibles lorsque le mode de prise de vue sélectionné est [On (en main). [S-IS Off] est automatiquement sélectionné pour Stabilisateur] (P.214) lorsque [On (trépied) est choisi, [S-IS Auto] lorsque [On ] (en main) est sélectionné. Le temps d’attente maximal pour [On ] (en main) est d’une seconde.
  • Page 262 Ralentissement de l’obturateur en conditions d’éclairage fort (Visu direct filtre ND) A S M S M M A S M L’appareil photo combine une série d’expositions pour créer une seule photo, donnant l’apparence d’une seule photo prise à une vitesse d’obturation lente. Activation de Visu direct filtre ND Menu MENU...
  • Page 263 Configuration de Visu direct filtre ND Configurez les options. Visu direct filtre ND Visu direct filtre ND Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Valeur ND ND8(3EV) sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Simulation LV Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
  • Page 264 Ajustez la vitesse d’obturation tout en prévisualisant les résultats à l’écran. Ajustez la vitesse d’obturation avec la molette arrière. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % ND8 - LV...
  • Page 265 Réglage avec le bouton CP Maintenez le bouton CP enfoncé et tournez la molette avant et la molette arrière.  « Utilisation du bouton CP (Modes de calcul) » (P.370) Une fois les options configurées, appuyez à nouveau sur le bouton CP pour revenir à l’écran de réglage Visu direct filtre ND.
  • Page 266 Prise de vue de scènes avec un contraste élevé (Prise GND directe) A S M A S M A S M L’appareil photo combine une série d’expositions pour créer une seule photo. Cela augmente la quantité de détails visibles dans les hautes lumières et les ombres des scènes très contrastées, telles que les paysages.
  • Page 267 Configuration de Prise GND directe Configurez les options. Prise GND directe Prise GND directe Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Numéro GND GND8(3EV) sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Type de filtre Soft Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Auto rotation du filtre pour revenir à...
  • Page 268 Prise de vue Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l’écran de réglage Visu direct filtre GND et revenir à l’écran shooting. Le numéro GND sélectionné, le type de filtre et 100 % 100 % GND8 - S indiquant le côté sur lequel l’effet est appliqué apparaissent à...
  • Page 269 Relâchez le déclencheur. Pour arrêter la photographie avec filtre GND en direct, sélectionnez [Off] dans l’écran [Prise GND directe]. Lors de la prise de vue immédiatement après l’apparition de l’écran de prise de vue ou lors d’un zoom avant, les images peuvent ne pas être capturées avec l’exposition optimale. Prévisualisez les résultats à...
  • Page 270 Augmentation de la profondeur de champ (Focus Stacking) A S M A S M A S M Combinez plusieurs images pour une profondeur de champ supérieur à celle pouvant être obtenue avec un cliché unique. L’appareil photo prend une série de clichés à des distances de mise au point situées devant et derrière la position de mise au point actuelle et crée une image unique en combinant les zones mises au point dans chaque cliché.
  • Page 271 Activation de Focus Stacking Utilisez pour sélectionner [Focus Stacking] et appuyez Focus Stacking Focus Stacking sur le bouton OK. Nb. de prises de vues Échelle de mise au point Temps de charge 0sec MENU Écran de réglage Focus Stacking Sélectionnez [On] avec les boutons , puis appuyez sur le bouton OK.
  • Page 272 Configuration de Focus Stacking Configurez les options. Focus Stacking Focus Stacking Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nb. de prises de vues sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Échelle de mise au point Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Temps de charge 0sec pour revenir à...
  • Page 273 Relâchez le déclencheur. L’appareil photo prend automatiquement le nombre sélectionné de photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Lorsque [Focus Stacking] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Paramètres Silence (P.208) devient [Autorisé]. La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur 1/100 sec. Elle est réglée sur 1/50 sec lorsque [ISO] est défini sur 16000 ou plus.
  • Page 274 Prendre des images HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée) (HDR) A S M A S M A S M L’appareil photo varie l’exposition sur une série de prises de vue, sélectionne dans chacune d’elles une gamme de teinte avec le niveau de détail le plus élevé, et les combine pour créer une seule image avec une plage dynamique étendue.
  • Page 275 « HDR » apparaît à l’écran. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % HDR1 HDR1 S - AF S - AF Relâchez le déclencheur. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend le nombre de prises de vue défini.
  • Page 276 Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) A S M A S M A S M Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante enregistrée sur la carte mémoire. L’image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité...
  • Page 277 Configuration de Multi exposition Configurez les options. Multi exposition Multi exposition Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Gain auto sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Superposition Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
  • Page 278 L’icône devient verte. Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue. Appuyez sur le bouton pour reprendre la première prise de vue. L’icône disparaît de l’écran lorsque la Multi exposition est terminée. Réglage avec le bouton CP Maintenez le bouton CP enfoncé...
  • Page 279 Quittez le mode Multi exposition avant d’ajuster les réglages de prise de vue. Certains réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition. L’exécution de l’une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera la photographie multi exposition : éteindre l’appareil photo, choisir une autre mode de prise de vue, tourner la molette ou brancher des câbles de tout type.
  • Page 280 Zoom numérique ( Zoom num. / Zoom num.) A S M A S M A S M Cette option effectue un recadrage au centre de l’image, ayant les mêmes dimensions que l’option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d’image et l’agrandit pour remplir l’écran. Ceci vous permet d’effectuer un zoom avant au-delà...
  • Page 281 Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Prise de vue intervalle) A S M A S M A S M Vous pouvez régler l’appareil photo afin qu’il prenne automatiquement des clichés à intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme une vidéo unique. Menu MENU 2.
  • Page 282 Configuration de Prise de vue à intervalle Configurez les options. Prise de vue à intervalle Prise de vue à intervalle Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nbre d'images sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Début délai d'attente 00:00:01 Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK...
  • Page 283 Définit la taille d’image ([Résolution vidéo]) et la fréquence d’image ([Taux compression]) pour les vidéos créées à l’aide de [Temps enregist vidéo]. Paramètres vidéo Les options disponibles pour la [Résolution vidéo] sont : [4K]/[FullHD] Choisissez le [Taux compression] parmi les options suivantes. [30fps]/[15fps]/[10fps]/[5fps] Les réglages [Début délai d’attente], [Temps d’intervalle] et [Heure estimée] peuvent changer selon les réglages de prise de vue.
  • Page 284 Si la durée avant la prise de vue ou l’intervalle de prise de prise de vue est réglé sur 1 minute et 31 secondes ou plus, le moniteur devient noir et l’appareil photo entre en mode veille si aucune activité n’est réalisée pendant 1 minute. L’affichage s’allume automatiquement 10 secondes avant la prise de vue pour le début du prochain intervalle.
  • Page 285 Compensation trapézoïdale et contrôle de la perspective (Compens. trapézoïd.) A S M A S M A S M La distorsion trapézoïdale due à l’influence de la longueur focale de l’objectif et la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d’exagérer les effets de perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à...
  • Page 286 Pour régler l’ouverture, la vitesse d’obturation et d’autres réglages de prise de vue, appuyez sur le bouton INFO. L’appareil photo revient à l’affichage standard de la prise de vue. L’icône s’affiche lorsque la compensation trapézoïdale est active. L’icône est affichée en vert si les réglages de la compensation trapézoïdale ont été...
  • Page 287 Correction de la déformation Fisheye (Compensation Fisheye) A S M A S M A S M Corrigez la déformation due aux objectifs Fisheye afin de donner aux photos l’apparence de photos prises avec un objectif grand angle. Le degré de correction peut être sélectionné à partir de trois niveaux différents.
  • Page 288 Configuration de Compensation Fisheye Configurez les options. Compensation Fisheye Compensation Fisheye Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Angle sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Correction Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
  • Page 289 Le focus peaking n’est pas disponible dans l’écran Compensation Fisheye. La sélection de la cible AF est limitée aux modes Single et Small. Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées : photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, Focus Stacking, HDR, multi exposition, visu direct filtre ND, compensation trapézoïdale, téléconvertisseur numérique, enregistrement vidéo, modes AF [C-AF], [C-AF ], [C-AF+TR] et [C-AF+TR...
  • Page 290 Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) A S M A S M Définissez les éléments relatifs à la photographie Bulb/Time/composite. Menu MENU 2. Autres fonctions de prise de vue Réglages BULB/TIME/COMP U b U Configurez les options. Réglages BULB/TIME/COMP Prise vue BULB/TIME Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez 8min...
  • Page 291 Choisissez l’intervalle d’affichage pour la photographie Bulb. Le nombre de mises à jour est limité. Choisissez [Off] pour désactiver Live BULB l’affichage. [60 sec] / [30 sec] / [15 sec] / [8 sec] / [4 sec] / [2 sec] / [1 sec] / [0.5 sec] / [Off] Choisissez l’intervalle d’affichage pour la photographie Time. Le nombre de mises à jour est limité. Choisissez [Off] pour désactiver Live TIME l’affichage.
  • Page 292 Enregistrement d’une série de clichés avec une exposition variée (AE BKT) A S M A S M A S M Variez l’exposition sur une série de clichés. Vous choisissez le degré de variation et le nombre de clichés. L’appareil photo prend une série de clichés à des réglages d’exposition différents. L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et n’arrête qu’une fois le nombre de clichés sélectionné...
  • Page 293 Les réglages utilisé pour altérer l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Ouverture et vitesse d’obturation (programme EA) Vitesse d’obturation (priorité ouverture EA) Ouverture (priorité obturateur EA) Vitesse d’obturation (lorsque [ISO] n’est pas réglé sur [Auto]) (manuel) Sensibilité ISO (lorsque [ISO] est réglé sur [Auto]) Si la compensation de l’exposition est activée avant le début de la prise de vue, l’appareil photo fait varier la sortie de l’exposition autour de la valeur sélectionnée.
  • Page 294 Enregistrement des photos avec une balance des blancs variable (WB BKT) A S M A S M A S M L’appareil photo fait varier la balance des blancs afin d’enregistrer une série de photos. Vous choisissez l’axe des couleurs et l’incrément de bracketing. La série complète est prise en appuyant une seule fois sur le déclencheur.
  • Page 295 Enregistrement des photos avec un niveau de flash variable (FL BKT) A S M A S M A S M L’appareil photo fait varier le niveau de flash (sortie) sur une série de photos. Vous pouvez choisir le degré de variation. L’appareil photo prend une photo avec le nouveau niveau de flash à chaque fois que le déclencheur est enfoncé...
  • Page 296 Enregistrement de photos avec une sensibilité ISO variable (ISO BKT) A S M A S M A S M L’appareil photo fait varier la sensibilité ISO afin d’enregistrer une série de photos. Vous choisissez le degré de variation et le nombre de clichés. La série complète est prise en appuyant une seule fois sur le déclencheur.
  • Page 297 Enregistrement de copies d’une photo avec différents filtres artistiques appliqués (ART BKT) A S M A S M A S M Créez plusieurs versions de chaque photo, chacune avec un filtre artistique distinct appliqué. Activation du bracketing du filtre artistique Menu MENU 3.
  • Page 298 Configuration du bracketing du filtre artistique Sélectionnez [Réglage BKT ART] dans l’écran de réglage ART BKT puis appuyez sur le bouton Sélectionnez le filtre artistique que vous voulez appliquer et Réglage BKT ART Pop art cochez-le ( Pop art Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur Soft focus Ton neutre&lumineux...
  • Page 299 Enregistrement de photos avec des positions de mise au point distinctes (Focus BKT) A S M A S M A S M L’appareil photo fait varier la mise au point sur une série de photos. Vous choisissez la quantité et le nombre de clichés.
  • Page 300 Configuration du cadrage de mise au point Configurez les options. Focus BKT Focus BKT Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nb. de prises de vues sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Échelle de mise au point Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Temps de charge 0sec...
  • Page 301 La prise de vue s’arrête si la mise au point ou le zoom est ajusté(e) après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer le bracketing. Lorsque [Focus BKT] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Paramètres Silence (P.208) devient [Autorisé].
  • Page 302 Fonctions uniquement disponibles dans le mode vidéo Sélection des éléments à régler séparément pour les photos et les vidéos (Réglages séparés A S M A S M A S M Sélectionnez le réglage séparé des fonctions de prise de vue pour la photographie fixe et l’enregistrement de vidéos.
  • Page 303 Sélectionnez de régler séparément une fonction de prise de Réglages séparés Valeur d'ouverture vue et cochez-la ( Vitesse d'obturation Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur Comp. exposition le bouton OK pour la cocher ( Mode AF Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton OK. MENU Paramètres séparés Ouverture...
  • Page 304 Options d’enregistrement du son (Réglages d’enregistr. du son) A S M A S M A S M Ajustez les réglages pour le son d’enregistrement pendant que vous filmez des vidéos. Vous pouvez également accéder aux réglages à utiliser lorsqu’un microphone externe ou un enregistreur est connecté.
  • Page 305 Choisissez un format d’enregistrement audio. Qualité d’enreg. [96kHz/24bit] : audio de haute qualité. [48kHz/16bit] : audio de qualité standard. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre. Si votre microphone externe ne nécessite pas d’alimentation enfichable et que l’alimentation provoque l’enregistrement de bruit, réglez-le sur [Off].
  • Page 306 Ajustement du volume des écouteurs (Volume des écouteurs) A S M A S M A S M Menu MENU 5. Enregistrement du son/Connexion Volume des écouteurs U n U Volume des écouteurs Réglez le volume de la sortie audio vers les écouteurs. Ajustement du volume des écouteurs (Volume des écouteurs)
  • Page 307 Codes temporels (Param. Time code) A S M A S M A S M Ajustez les réglages de code temporel. Les codes temporels permettent de synchroniser l’image et le son lors de l’édition et des autres opérations similaires. Choisissez entre les options suivantes. Menu MENU 5.
  • Page 308 Sortie HDMI ( Sortie HDMI) A S M A S M A S M Ajustez les réglages de sortie vers les périphériques HDMI. Des options de commande des enregistreurs HDMI à partir de l’appareil photo ou d’ajout de codes temporels à utiliser pour l’édition vidéo sont disponibles.
  • Page 309 À propos de [RAW] Lorsque [RAW] est sélectionné, il est possible d’enregistrer les images raw auxquelles aucun réglage de prise de vue, comme la compensation de l’exposition et la balance des blancs, n’a été appliqué. Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir des informations sur les dispositifs HDMI compatibles avec [RAW].
  • Page 310 Affichage du symbole + au centre de l’écran lors de l’enregistrement vidéo (Repère central) A S M A S M A S M Pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez afficher le symbole 60p L - 8 L - 8 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] TC00:00:01 TC00:00:01 DF DF...
  • Page 311 Affichage de motifs zèbre sur les zones à forte luminosité pendant l’enregistrement vidéo (Réglages motif zèbre) A S M A S M A S M Pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez afficher des motifs [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 TC00:00:01...
  • Page 312 Sélectionnez [On] avec les boutons , puis appuyez sur le bouton OK. Aucun motif zèbre n’est affiché. Pendant l’enregistrement vidéo, des motifs zèbre (rayures) seront affichés sur les zones où les niveaux de luminosité dépassent les seuils prédéterminés. Un motif s’affiche lorsque le niveau de luminosité...
  • Page 313 Affichage d’un cadre rouge pendant l’enregistrement vidéo (Cadre rouge avec REC) A S M A S M A S M Vous pouvez afficher un cadre externe rouge sur l’écran pour [ 1 : 42 : 21 ] [ 1 : 42 : 21 ] 60p L - 8 L - 8 REC00:01 REC00:01...
  • Page 314 Lampe pendant l’enregistrement vidéo (lampe d’enregistrement) A S M A S M A S M Vous pouvez allumer la lampe à l’avant de l’appareil photo pour indiquer visiblement que l’appareil photo enregistre une vidéo. Menu MENU 6. Assistant prise de vue Lampe d’enregistrement U n U La lampe à...
  • Page 315 Lecture Affichage d’informations pendant la lecture Informations de l’image lue Basique Test 9 10 12 13 JPEG 48 ± 2025/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 GND8 - M HDR1 Compx20 Général JPEG 48 ± 5400 5184x3888 2025/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 1.40 60p L-8 TC00:01:02:03 2025/01/01 16:40:01...
  • Page 316 Niveau de charge de la batterie (P.38) Compensation trapézoïdale (P.285) USB PD (P.468) Photographie composite ® Connexion Bluetooth active (P.452, P.470) Nombre de prises de vue combinées (P.75) Contrôle à distance (P.470) Date et heure (P.439) Connexion LAN sans fil (P.449) Vitesse d’obturation (P.59, P.65) Mode avion (P.447) Valeur d’ouverture (P.59, P.62)
  • Page 317 Modification de l’affichage des informations Bouton Bouton INFO Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la lecture en appuyant sur le bouton INFO. JPEG 48 INFO INFO ± 2025/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 JPEG 48 INFO ± 5400 5184x3888 2025/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 Basique...
  • Page 318 Affichage des photographies et des vidéos Affichage des photographies Appuyez sur le bouton L’image la plus récente s’affiche. Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant ou le pavé fléché. Pour revenir à l’écran de prise de vue, enfoncez le déclencheur à mi-course. 100 % 100 % ±...
  • Page 319 Effacer une image (P.328) Bouton Affichez le menu direct de lecture. (Pendant la lecture Calendrier, Bouton OK appuyez sur ce bouton pour passer en lecture image par image.) Regarder des vidéos Appuyez sur le bouton 100 % 100 % L’image la plus récente s’affiche. 1.40 1.40 60p L-8 L-8...
  • Page 320 Lecture de vidéos distinctes Les vidéos longues sont automatiquement enregistrées sur plusieurs fichiers lorsque la taille du fichier dépasse 4 Go ou que la durée d’enregistrement dépasse 3 heures (P.78). Les fichiers peuvent être lus dans une seule vidéo. Appuyez sur le bouton L’image la plus récente s’affiche.
  • Page 321 Recherche rapide d’images (Lecture Index et Calendrier) Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur pour passer à l’affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l’affichage calendaire. Faites tourner la molette arrière sur pour revenir à...
  • Page 322 Zoom avant (Zoom de lecture) 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % ± ± N+RAW N+RAW 2025/01/01 16:30:43 16:30:43 101-0001 101-0001 19/32 19/32 19/32 19/32 Affichage de la lecture Cadre de zoom Affichage de défilement du zoom de lecture Lorsque vous appuyez sur un bouton auquel [ ] (grossissement) a été...
  • Page 323 Lecture à l’aide des commandes tactiles Utilisez les commandes tactiles pour faire un zoom avant et arrière sur les images, parcourir les images ou choisir l’image affichée. Ne touchez pas l’affichage avec les ongles ou d’autres objets pointus. Les gants ou protections d’écran peuvent interférer avec l’utilisation de l’écran tactile. Lecture plein écran Affichage de l’image précédente ou suivante Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher l’image...
  • Page 324 Lecture vidéo Touchez pour commencer la lecture. 100 % 100 % 1.40 1.40 60p L-8 L-8 TC00:02:19:04 TC00:02:19:04 DF DF 2025/01/01 16:40:01 16:40:01 00:20 00:20 100-0016 100-0016 16/30 16/30 Touchez la partie inférieure de l’écran pour afficher la barre de commande vous permettant d’arrêter la lecture et de changer le volume de lecture.
  • Page 325 Autres fonctions Touchez légèrement l’écran pendant la lecture image par image ou touchez pendant la lecture par index pour afficher le menu tactile. Vous pouvez alors effectuer l’opération de votre choix en touchant les icônes du menu tactile. Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les supprimer collectivement.
  • Page 326 Réglage des fonctions de lecture Pivotement d’images (Pivoter) Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies. Affichez l’image que vous voulez faire pivoter et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur pour faire pivoter l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sur pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre ;...
  • Page 327 Protection des images ( Protégez les images d’une suppression accidentelle. Affichez l’image que vous voulez protéger et appuyez sur le bouton Les images protégées sont marquée par une icône 100 % 100 % (« protégée »). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour annuler la protection.
  • Page 328 Effacement des images (Effacer) Affichez l’image que vous voulez effacer et appuyez sur le bouton Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton OK. Effacer MENU L’image est supprimée. Vous pouvez effacer des images sans passer par l’étape de confirmation en changeant les réglages des boutons.
  • Page 329 Effacement de toutes les images (Tout effacer) Supprimez toutes les images. Les images protégées ne seront pas supprimées. Vous pouvez également exclure les images auxquelles des étoiles de notation ont été attribuées (P.334) et supprimer toutes les autres images. Menu MENU 1.
  • Page 330 Désactivation de la confirmation de suppression (Effacement rapide) Si cette option est activée alors que vous appuyez sur le bouton pour supprimer des photos ou vidéos, l’appareil photo n’affiche pas de boîte de dialogue de confirmation mais supprime les images immédiatement.
  • Page 331 Options de suppression RAW+JPEG (Effacement RAW+JPEG) Choisissez l’opération effectuée lorsque les images [RAW+JPEG] sont supprimées. Menu MENU 2. Utilisation  Effacement RAW+JPEG U q U JPEG Seule la copie JPEG est effacée. Seule la copie RAW est effacée. RAW+JPEG Les copies RAW et JPEG sont supprimées. Les copies RAW et JPEG sont supprimées lorsque l’option [Tout effacer] (P.329) [Effacer...
  • Page 332 Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone à l’avance. Affichez l’image que vous voulez transférer et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Partage ordres] et appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur L’image est marquée pour le partage.
  • Page 333 Sélection des images RAW+JPEG pour le partage (RAW+JPEG Pour les images enregistrées avec la qualité d’image [RAW+JPEG], vous pouvez choisir de partager uniquement les copies JPEG, uniquement les copies RAW ou les copies JPEG et RAW.  Menu MENU 2. Utilisation  RAW+JPEG U q U JPEG...
  • Page 334 Notation des images (Note) Attribuez une à cinq étoiles de notation à une image. Cela peut être utile lorsque vous rangez et recherchez des images avec OM Workspace ou un autre utilitaire. Bouton Bouton Si vous appuyez sur le bouton lorsque l’image sélectionnée ne possède aucune étoile de notation, des étoiles de notation sont attribuées à...
  • Page 335 Sélection du nombre d’étoiles à utiliser pour la note (Réglages des notes) Vous pouvez sélectionner le nombre d’étoiles qui s’afficheront dans les options de notation. Menu MENU 3. Affichages Réglages des notes U q U Sélectionnez le nombre d’étoiles que vous voulez afficher en option lors de la notation des images et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher...
  • Page 336 Sélection d’images multiples (Partage ordres choisi, Note sélectionnée, , Effacer sélection) Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [Partage ordres choisi], [Note sélectionnée], [ ou [Effacer sélection]. Sélectionnez des images en appuyant sur le bouton pendant la lecture. L’image est sélectionnée et une coche apparaît.
  • Page 337 Demande d’impression (DPOF) Vous pouvez enregistrer des « demandes d’impression » numériques sur la carte mémoire en répertoriant les images à imprimer et le nombre de copies de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer les images dans une imprimerie qui prend en charge DPOF. Les informations de demande d’impression (DPOF) sont enregistrées sur une carte mémoire.
  • Page 338 L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d’impression créées avec d’autres appareils. La création d’une nouvelle demande d’impression supprime toutes les demandes d’impression existantes créées avec d’autres appareils. Les demandes d’impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos. Demande d’impression (DPOF)
  • Page 339 Réinitialisation de la protection/des partages ordres/des demandes d’impression/des notes (Réinitialiser ttes les images) Vous pouvez réinitialiser en une seule fois la protection/le partage ordres/les demandes d’impression/les notes des photos. Menu MENU 1. Fichier Réinitialiser ttes les images U q U Réinitialiser ordres d’impression Réinitialise toutes les demandes d’impression.
  • Page 340 Ajout de son aux images ( Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l’aide du micro stéréo intégré ou d’un microphone externe et l’ajouter aux images. L’enregistrement audio est un moyen simple de remplacer les notes écrites au sujet des images. Les enregistrements audio peuvent durer jusqu’à 30 sec. Affichez l’image à...
  • Page 341 Lecture audio La lecture commence automatiquement lorsqu’une image avec un enregistrement audio est affichée. Pour régler le volume : Affichez la photo dont vous voulez lire le son. Appuyez sur les boutons du pavé fléché. 100% 100% Bouton  : augmentez le volume. Bouton  : baissez le volume.
  • Page 342 Retouche d’images (Edit) Créez des copies retouchées d’images. Dans le cas d’images RAW, vous pouvez ajuster les réglages définis au moment de la prise de vue, tels que la balance des blancs et le mode Image (filtres artistiques inclus). Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de simples modifications telles que le rognage et le redimensionnement.
  • Page 343 Affichez l’image que vous voulez modifier et appuyez sur le 100 % 100 % bouton OK. N+RAW N+RAW ± ± 2025/01/01 16:30:43 16:30:43 100-0015 15/30 Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Édit. données RAW] à l’aide des boutons RAW/JPEG et appuyez sur le bouton OK.
  • Page 344 Si vous sélectionnez [ART BKT] et que vous appuyez sur , la liste des filtres artistiques s’affiche. Sélectionnez les filtres artistiques et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner ou désélectionner. Les filtres sélectionnés sont marqués d’une coche . Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à...
  • Page 345 La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images. Les images JPEG ne peuvent pas être retouchées si : l’image est traitée sur un PC, si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant ou si une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
  • Page 346 Sélectionnez [Oui] avec et appuyez sur le bouton OK. La nouvelle copie est enregistrée avec les réglages souhaités et l’appareil photo revient à l’affichage de lecture. Retouche d’images (Edit)
  • Page 347 Combiner des images (Superposition im.) Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu’à 3 images peuvent être incluses dans la superposition. Les résultats peuvent être modifiés en réglant la luminosité (gain) séparément pour chaque image. La superposition est enregistrée au format actuellement sélectionné pour la qualité d’image. Les superpositions créées avec l’option [RAW] sélectionnée pour la qualité...
  • Page 348 Montage de vidéos (Montage vidéo) Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous souhaitez conserver. Cette option n’est disponible qu’avec des vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichez une vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton OK.
  • Page 349 Création d’images fixes à partir d’une vidéo (Capturer images vidéo) Enregistrez une copie fixe d’une image sélectionnée. Cette option n’est disponible qu’avec des vidéos enregistrées en [4K] avec l’appareil photo. Affichez une vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche.
  • Page 350 Changement de rôle du bouton pendant la lecture ( Fonction) Choisissez le rôle joué par le bouton ) pendant la lecture. Menu MENU 2. Utilisation Fonction U q U U qR ] : créez ou modifiez un « Partage ordres » en marquant les images à charger vers un smartphone.
  • Page 351 Changement des rôles des molettes avant et arrière pendant la lecture ( Fonction molette/pavé) Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière. Menu MENU 2. Utilisation Fonction molette/pavé U q U Effectue un zoom avant ou arrière, ou bascule vers l’affichage par (Index/grossissement) index pendant la lecture.
  • Page 352 Choix du rapport de zoom de lecture Régl. par défaut) Choisissez le rapport de zoom de départ pour le zoom de lecture (lecture macro). Menu MENU 2. Utilisation Régl. par défaut U q U U q8 Le plus récent Zoom avant au rapport de zoom sélectionné en dernier. Les images sont affichées à...
  • Page 353 Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la lecture ( Déterminez si les photos prises en orientation Portrait sont tournées automatiquement pour être affichées sur l’appareil photo. Menu MENU 3. Affichage U q U Les photos sont tournées automatiquement pour être affichées pendant la lecture. Les photos ne sont pas tournées automatiquement pour être affichées pendant la lecture.
  • Page 354 Choix des informations affichées pendant la lecture( Paramètres d’info) Choisissez les informations affichées pendant la lecture. Un appui sur le bouton INFO pendant la lecture permet de passer d’un affichage sélectionné à l’autre. Menu MENU 3. Affichages Paramètres d’info U q U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher...
  • Page 355 Choix des informations affichées pendant la lecture en gros plan ( Paramètres d’info) Choisissez l’affichage lorsque vous agrandissez l’image en appuyant sur un bouton auquel [ (grossissement) a été attribué.(P.357). 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % ±...
  • Page 356 Configuration de l’affichage par index ( Paramètres) Vous pouvez changer le nombre d’images à afficher sur l’affichage par index et déterminer si vous souhaitez utiliser l’affichage calendaire. Menu  /  : MENU 3. Affichages Réglages U q U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ).
  • Page 357 Fonctions de configuration des commandes de l’appareil photo Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) A S M A S M A S M D’autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes. Les fonctions attribuées à l’aide de [ Touche Fonction] prennent effet en mode .
  • Page 358 Rôle par défaut Icône Bouton WB (balance des blancs) Pavé fléché (bas) Bouton Fn sur l’objectif AF stop (AF stop) Pour utiliser sur le pavé fléché selon leurs rôles respectifs, sélectionnez [Fonct. directe] pour [ ] (pavé fléché). Super panneau de commande Touche Fonction / Touche Fonction Menu...
  • Page 359 Rôles disponibles «  seul » : ce rôle est uniquement disponible dans le menu [ Touche Fonction]. «  seul » : ce rôle est uniquement disponible dans le menu [ Touche Fonction]. Les options disponibles varient selon le bouton. Rôle Fonction Rappel des réglages du mode personnalisé sélectionné. Appuyez sur la commande une première fois pour rappeler les réglages enregistrés et une Mode personnalisé...
  • Page 360 Rôle Fonction Mesure une valeur pour la balance des blancs en une touche (P.250). Pour mesurer la balance de blancs en mode de photographie fixe, cadrez un objet de référence (une feuille de papier blanche ou autre) à l’écran, puis maintenez la commande enfoncée et appuyez sur le déclencheur. Une liste d’options pour la balance des blancs en une touche est affichée, dans (balance des laquelle vous pouvez choisir l’emplacement d’enregistrement de la nouvelle...
  • Page 361 Rôle Fonction Ajuste les réglages d’exposition. Maintenez la commande enfoncée et tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour activer les réglages puis faire tourner les molettes. Les réglages disponibles varient selon le mode de prise de vue : [P] : utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons pour la compensation de l’exposition.
  • Page 362 Rôle Fonction Faites basculer les rôles du bouton CP (Modes de calcul) (P.370). Appuyez Modes de calcul sur le bouton pour activer les derniers modes de calcul utilisés. Maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant et la molette arrière pour modifier les paramètres pour les Modes de calcul ou pour basculer vers seul) d’autres Modes de calcul.
  • Page 363 Rôle Fonction Activez ou désactivez le zoom numérique (P.280). Appuyez une fois sur le bouton pour effectuer un zoom avant et appuyez de nouveau dessus pour Zoom num. (  : effectuer un zoom arrière. Vous pouvez l’allumer/l’éteindre même si un enregistrement vidéo est en 2x /  : 1,4x)
  • Page 364 Rôle Fonction ART BKT Basculez [ART BKT] [On] ou [Off]. Pour choisir une option pour [ART BKT], maintenez le bouton enfoncé. seul) Focus BKT Basculez [Focus BKT] sur [On] ou [Off]. Pour choisir une option pour [Focus BKT], maintenez le bouton enfoncé. seul) L’appareil photo effectue la mise au point avec la mise au point auto AF-ON...
  • Page 365 Rôle Fonction Activez le [Limiteur AF] (P.137). Appuyez une fois pour activer le [Limiteur Limiteur AF AF]. Appuyez de nouveau pour la désactiver. Maintenez le bouton enfoncé (AFLimit) et faites tourner la molette avant ou arrière pour choisir parmi les seul) trois réglages enregistrés.
  • Page 366 Rôle Fonction Appuyez une fois sur la commande pour afficher le cadre de zoom et appuyez de nouveau dessus pour effectuer un zoom avant (P.116). Appuyez sur la commande une troisième fois pour quitter le zoom ; pour Grossissement ( masquer le cadre de zoom, maintenez la commande enfoncée. Utilisez les commandes tactiles ou les boutons pour positionner le cadre FGHI...
  • Page 367 Rôle Fonction Prend une photo test. Vous pouvez afficher les effets des réglages Photo test ( Test) sélectionnés sur la photographie actuelle. Si vous maintenez la commande enfoncée tandis que vous appuyez sur le déclencheur, vous pouvez afficher seul) les résultats mais l’image ne sera pas enregistrée sur la carte mémoire. Attribuez des rôles aux boutons du pavé...
  • Page 368 Rôle Fonction Verrouillez les commandes tactiles. Appuyez une fois sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour verrouiller les commandes tactiles ; appuyez de Verrou. ( nouveau sur le bouton pour les déverrouiller. (verrou de l’écran tactile) Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons Vous devez d’abord définir [ ] sur [Fonct.
  • Page 369 Utilisation des options multifonction (Multi fonction) Attribuez plusieurs rôles à un seul bouton. Pour utiliser la multifonction, vous devez d’abord attribuer [Multi fonction] à une commande de l’appareil photo.  « Commandes personnalisables » (P.357) Choix d’une fonction Maintenez enfoncé le bouton auquel [Multi fonction] est attribué...
  • Page 370 Le réglage bascule entre [Standard] et [S-OVF] à chaque fois S-OVF Mode LV que vous appuyez sur le bouton. S’active ou se désactive à chaque fois que vous appuyez sur le Peak Focus peaking bouton. Vous pouvez choisir les options affichées.  [Régl.
  • Page 371 Activer ou désactiver les modes de calcul Les opérations effectuées quand le bouton CP est activé sont répertoriées ci-dessous. Le dernier mode de calcul utilisé est rappelé. Prise de vue hte S’active ou se désactive à chaque fois que vous appuyez sur le rés.
  • Page 372 Enregistrement d’une vidéo en utilisant le déclencheur ( Fonct. déclencheur) A S M A S M A S M Configurez le déclencheur comme un bouton (enregistrement vidéo). Menu MENU 1. Utilisation Réglages de bouton Fonct. déclencheur U C U Le déclencheur ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer ou arrêter l’enregistrement vidéo.
  • Page 373 Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé / Fonction molette/pavé) A S M A S M A S M Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière. Menu MENU 1. Utilisation Réglages de touche Fonction molette/pavé U C U MENU 1.
  • Page 374 Mode de prise de vue Rôle Fonction Valeur d’ouverture (FNo) Réglez l’ouverture. — — Réglez la compensation de Comp. exposition ( l’exposition. Comp. expo avec flash Réglez le flash et la compensation de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO. WB (WB) Réglez la balance des blancs.
  • Page 375 Mode de prise de vue Rôle Fonction Réglez la température chromatique CWB Kelvin (CWB Kelvin) lorsque CWB (WB personnalisé) est sélectionné pour la balance des blancs. Niveau d’enregistrem. du Réglez le niveau d’enregistrement. son ( Vol) Volume des écouteurs Réglez le volume des écouteurs. Vol) Aucun.
  • Page 376 Changement de sens de la molette (Sens molette/pavé) A S M A S M A S M Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler l’exposition. Menu MENU 1. Utilisation Réglages de touche Sens molette/pavé U C U Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler Exposition l’ouverture et la vitesse d’obturation dans les modes...
  • Page 377 Personnalisation du levier Fn (Param. levier A S M A S M A S M Menu MENU 1. Utilisation Param. levier Fn U C U Comment configurer le levier Fn Choisissez le rôle joué par le levier Fn dans les modes de photographie fixe.
  • Page 378 Configuration de [ Fonction levier Fn] Sélectionnez [ Fonction levier Fn] dans l’écran [Param. Fonction levier Fn levier Fn], puis appuyez sur le bouton OK. mode1 mode2 Commute mode AF / cible AF / point cible AF en fonction de la position du levier Fn.
  • Page 379 Configuration de [ Fonction levier Fn] Sélectionnez [ Fonction levier Fn] dans l’écran [Param. Fonction levier Fn levier Fn], puis appuyez sur le bouton OK. mode1 mode2 Commute mode AF / cible AF / point cible AF en fonction de la position du levier Fn.
  • Page 380 Utilisation de [mode2] pour [ Fonction levier Fn] / [ Fonction levier Fn] Lorsque [mode2] est sélectionné pour [ Fonction levier Fn] / [ Fonction levier Fn], l’appareil photo enregistre des réglages de mise au point distincts pour les positions 1 et 2. Tournez le levier Fn sur Position 1 et ajustez les réglages AF.
  • Page 381 Configuration de [Levier Fn/Levier Alim.] Sélectionnez [Levier Fn/Levier Alim.] sur l’écran [Param. Levier Fn/Levier Alim. levier Fn] et appuyez sur le bouton OK. ON/OFF OFF/ON Utilisez le levier Fn pr des fonctions spécifiques. Utiliser le bouton d'alim. pour contrôler l'alimentation. MENU Fonctions de levier correspondant aux options sélectionnées pour [ Fonction...
  • Page 382 Objectif avec zoom électrique (Réglages du zoom électr.) A S M A S M A S M Choisissez la vitesse à laquelle les objectifs à zoom motorisé peuvent faire un zoom avant ou arrière lorsque la bague de zoom est tournée. Réglez la vitesse de zoom si vous la trouvez trop rapide pour cadrer facilement votre sujet.
  • Page 383 Choix de l’opération activée par l’utilisation du déclencheur pendant le zoom Live View (Mode macro LV) A S M A S M A S M Choisissez les options d’affichage à utiliser avec le zoom de mise au point. Menu MENU 2.
  • Page 384 Choix du comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de champ Verrou.) A S M A S M A S M Choisissez le comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de champ. Menu MENU 2.
  • Page 385 Options avec bouton enfoncé (Durée bouton enfoncé) A S M A S M A S M Choisissez la durée pendant laquelle les boutons doivent être maintenus enfoncés pour effectuer les opérations de réinitialisation et autres de plusieurs fonctions. Pour plus de facilité, les durées de maintien du bouton enfoncé...
  • Page 386 Fonctions de réglage de l’affichage Live View Changement de l’apparence de l’affichage Mode LV) A S M A S M A S M Augmentez la gamme dynamique de l’affichage du viseur en augmentant la quantité de détails visibles dans les zones d’ombre et de lumière de manière similaire aux viseurs optiques. Le sujet peut être vu facilement, même avec un éclairage par l’arrière.
  • Page 387 Rendre l’affichage plus visible dans les lieux sombres ( Vision nocturne) A S M A S M A S M Augmentez la luminosité de l’affichage pour le rendre plus visible dans les lieux sombres. Menu MENU 3. Live View Vision nocturne U C U Affichage normal.
  • Page 388 Vitesse d’affichage du viseur (Taux compression) A S M A S M A S M Choisissez la vitesse d’actualisation de l’affichage du viseur. Menu MENU 3. Live View Taux compression U C U Normal Taux de compression standard. Il s’agit du meilleur choix dans la plupart des situations. Lisse le mouvement des sujets qui se déplacent rapidement.
  • Page 389 Aperçu du filtre artistique (Priorité Live View Art) A S M A S M A S M Vous pouvez prévisualiser les effets des filtres artistiques sur l’écran ou le viseur pendant la prise de vue. Certains filtres peuvent donner une apparence saccadée aux mouvements des sujets mais cela peut être minimisé...
  • Page 390 Réduction du scintillement en mode Live View (LV anti-scintillement) A S M A S M A S M Réduit le scintillement sous un éclairage fluorescent et autres. Choisissez cette option si le scintillement nuit à la visibilité de l’affichage. Menu MENU 3.
  • Page 391 Assist. Autoportrait (Assist. Autoportrait) A S M A S M A S M Choisissez l’affichage utilisé lorsque l’écran est retourné pour les autoportraits. Menu MENU 3. Live View Assist. Autoportrait U C U L’affichage ne change pas lorsque l’écran est retourné. Lorsqu’il est retourné...
  • Page 392 Fonctions de configuration de l’affichage des informations Sélection du style d’affichage du viseur (Viseur électronique) A S M A S M A S M Menu MENU 4. Information Viseur électronique U C U Similaire aux affichages du viseur d’un appareil photo avec film.
  • Page 393 Affichage du viseur pendant la prise de vue à l’aide du viseur (Mode 1/Mode 2) [ 99 ] [ 99 ] S - OVF S - OVF Call Call [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] Lock Lock Night LV...
  • Page 394 Indicateurs de prise de vue ( Paramètres d’info/ Paramètres d’info) A S M A S M A S M Choisissez les indicateurs répertoriés sur l’écran Live View. Vous pouvez afficher ou masquer les indicateurs de réglage de la prise de vue. Utilisez cette option pour choisir les icônes présentes sur l’affichage.
  • Page 395 Le jeu en cours d’utilisation ne peut pas être désactivé, mais les éléments à afficher peuvent être configurés. Configuration Paramètres d’info Sélectionnez l’indicateur à afficher lorsque le bouton INFO est Paramètres d'info Image seule utilisé et cochez-le ( Information 1 Information 2 Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur...
  • Page 396 Configuration de l’affichage lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (Info av. à mi-course) A S M A S M A S M Vous pouvez configurer l’affichage présent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Menu MENU 4. Information Info av. à...
  • Page 397 Options d’affichage des informations du viseur Paramètres d’info) A S M A S M A S M Choisissez les informations qui peuvent s’afficher en appuyant sur le bouton INFO sur l’affichage du viseur. Comme avec l’écran, vous pouvez afficher un histogramme ou une jauge de niveau dans le viseur en appuyant sur le bouton INFO.
  • Page 398 Le jeu en cours d’utilisation ne peut pas être désactivé, mais les éléments à afficher peuvent être configurés. Options d’affichage des informations du viseur Paramètres d’info)
  • Page 399 Affichage de la jauge de niveau lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ( Jauge de niveau) A S M A S M A S M Choisissez si la jauge de niveau peut être affichée dans le viseur en appuyant sur le déclencheur à mi-course lorsque [ Mode 1] ou Mode 2] est sélectionné...
  • Page 400 Options du guide de cadrage ( Param. de grille/ Param. de grille) A S M A S M A S M Menu MENU 5. Affichages Grille/Autres Param. de grille U C U MENU 5. Affichages Grille/Autres Param. de grille U C U Choisissez la couleur affichée.
  • Page 401 Couleur de Préréglage 1 [R] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte rouge. [G] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte verte. [B] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte bleue. Couleur de Préréglage 2 [α] : Augmentez le chiffre pour rendre la couleur des guides plus profonde.
  • Page 402 Options de grille de cadrage du viseur Param. de grille) A S M A S M A S M Déterminez si vous souhaitez afficher une grille de cadrage dans le viseur. Vous pouvez également choisir la couleur et le type de grille. Cette option prend effet lorsque [ Mode 1] ou [ Mode 2] est sélectionné...
  • Page 403 Couleur de Préréglage 1 [R] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte rouge. [G] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte verte. [B] : Augmentez le chiffre pour accentuer la teinte bleue. Couleur de Préréglage 2 [α] : Augmentez le chiffre pour rendre la couleur des guides plus profonde.
  • Page 404 Choix des réglages disponibles via le Bouton CP ( Réglages de bouton) A S M A S M A S M Choisissez les réglages disponibles via le bouton CP. Menu MENU 5. Affichages Grille/Autres Réglages de bouton U C U Sélectionnez l’indicateur à...
  • Page 405 Choix des réglages disponibles avec Multi-Fn (Régl. du mode multifonction) A S M A S M A S M Choisissez les réglages auxquels vous pouvez accéder avec les boutons multifonction. Menu MENU 5. Affichages Grille/Autres Régl. du mode multifonction U C U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher...
  • Page 406 Avertissement d’exposition de l’histogramme (Réglage histogramme) A S M A S M A S M Choisissez les niveaux de luminosité indiqués par l’histogramme, comme la surexposition (haute lumière) ou la sous-exposition (ombre). Ces niveaux sont utilisés pour les avertissements d’exposition dans les affichages d’histogramme pendant la prise de vue et la lecture de photo.
  • Page 407 Réglages liés à l’utilisation et à l’affichage des menus Configuration du curseur sur l’écran de menus (Réglages du curseur de menu) A S M A S M A S M Choisissez l’endroit où le curseur s’affiche lorsque vous ouvrez le menu ou passez à une autre page. Menu MENU 2.
  • Page 408 L’appareil photo peut être configuré pour ouvrir le menu spécifique au mode lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode [Off] : Le menu s’ouvre selon le réglage de [Pos. initiale du Raccourci de réglag. mode B menu]. [On] : [Live BULB], [Live TIME] ou [Réglages Composite] s’ouvre, selon le mode sélectionné.
  • Page 409 Choix du déplacement entre les pages avec la molette arrière ( Boucle onglet menu) A S M A S M A S M Déterminez si vous souhaitez changer de page uniquement avec le même onglet de menu lorsque vous tournez la molette arrière. Menu MENU 1.
  • Page 410 [Oui]/[Non] par défaut (Réglage priorité) A S M A S M A S M Choisissez l’option sélectionnée par défaut lorsqu’une confirmation [Oui]/[Non] s’affiche. Menu MENU 2. Utilisation Réglage priorité U C U [Non] est sélectionné par défaut. [Oui] est sélectionné par défaut. [Oui]/[Non] par défaut (Réglage priorité)
  • Page 411 Réglages « My menu » My menu Vous pouvez utiliser « My menu » pour créer un onglet de menu personnalisé contenant uniquement les éléments que vous avez sélectionnés. « My menu » peut contenir jusqu’à 5 pages comportant 7 éléments chacune. Vous pouvez supprimer des éléments ou modifier les pages ou l’ordre des éléments.
  • Page 412 Appuyez sur le bouton Bouton  Vous êtes alors invité(e) à choisir une page. Utilisez les Sélect. My menu à ajouter. Prise vue BULB/TIME boutons du pavé fléché pour choisir la page « My 8min Timer BULB/TIME menu » à laquelle l’élément sera ajouté. Timer Live Composite Écran BULB/TIME Live BULB...
  • Page 413 Vous pouvez faire en sorte que l’appareil photo affiche d’abord « My menu » lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.  « Configuration du curseur sur l’écran de menus (Réglages du curseur de menu) » (P.407) Gestion de « My menu » Vous pouvez réorganiser les éléments dans « My menu », les déplacer d’une page à l’autre ou les supprimer définitivement.
  • Page 414 Réglages Carte/Dossier/Fichier Formatage de la carte (Formatage de la carte) A S M A S M A S M Les cartes doivent être formatées avec l’appareil photo avant leur première utilisation ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photo ou ordinateurs. Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée.
  • Page 415 Spécification du dossier dans lequel enregistrer les images (Dossier enregistr.) A S M A S M A S M Spécifiez le dossier dans lequel les images seront enregistrées sur la carte. Menu MENU 1. Carte/Dossier/Fichier Dossier enregistr. U e U [Nouveau dossier] : Spécifiez un numéro de dossier à...
  • Page 416 Options d’attribution de noms (Nom fichier) A S M A S M A S M Choisissez la manière dont l’appareil photo nomme les fichiers lors de l’enregistrement des photos ou des vidéos sur les cartes mémoires. Les noms de fichiers se composent d’un préfixe à quatre caractères et d’un numéro à...
  • Page 417 Attribution de noms aux fichiers (Modifier nom fichier) A S M A S M A S M Modifiez les noms de fichiers utilisés par l’appareil photo lors de l’enregistrement des photos ou des vidéos sur les cartes mémoires. Menu MENU 1.
  • Page 418 Informations utilisateur Enregistrement des informations sur l’objectif (Param. infos objectif) A S M A S M A S M L’appareil photo peut enregistrer des informations pour jusqu’à 10 objectifs non conformes aux normes des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds. Ces données indiquent également la longueur focale utilisée pour les fonctions de stabilisation de l’image et de compensation trapézoïdale.
  • Page 419 Saisie des caractères Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre Nom objectif 5/31 majuscules, minuscules et symboles. 1 2 - 4 0 Sélectionnez un caractère à l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton OK pour procéder FGHI à...
  • Page 420 Résolution de sortie (Réglage DPI) A S M A S M A S M Choisissez les informations de résolution de sortie (en points par pouce ou dpi) stockées avec les fichiers d’image photo. La résolution sélectionnée sera utilisée lors de l’impression des images. Le réglage dpi est enregistré...
  • Page 421 Ajout d’informations de droit d’auteur (Infos copyright) A S M A S M A S M Choisissez les informations de droit d’auteur enregistrées avec les photos lors de l’enregistrement. Les informations de droit d’auteur sont enregistrées sous forme de balises Exif. Menu MENU 2.
  • Page 422 Configuration d’Infos copyright Configurez les options. Infos copyright Infos copyright Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nom auteur sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Nom copyright Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
  • Page 423 Réglages Écran/Son/Connexion Désactivation des commandes tactiles (Réglages écran tactile) A S M A S M A S M Activez ou désactivez les commandes tactiles. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages écran tactile U e U Désactivez les commandes tactiles. Activez les commandes tactiles. Désactivation des commandes tactiles (Réglages écran tactile)
  • Page 424 Luminosité et nuance de l’écran (Réglage de l’écran) A S M A S M A S M Ajustez la température chromatique et la luminosité de l’écran. Cette option s’applique dans les modes de photographie fixe et vidéo. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglage de l’écran U e U Ajustez la température chromatique.
  • Page 425 Luminosité et tonalité du viseur (Réglage EVF) A S M A S M A S M Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur. La vue du viseur s’affiche lorsque vous ajustez ces réglages. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglage EVF U e U Ajustez la température chromatique.
  • Page 426 Configuration de la détection de visée à l’œil (Réglages détection de visée) A S M A S M A S M Vous pouvez préciser la manière dont l’appareil photo fonctionne lorsque vous approchez l’œil du viseur. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages détection de visée U e U [Off] : L’affichage ne s’allume pas lorsque vous regardez dans le viseur.
  • Page 427 Désactivation du bip de mise au point ( A S M A S M A S M Désactivez le bip émis lorsque l’appareil photo fait la mise au point. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion U e U Un bip retentit une fois la mise au point automatique effectuée. Le bip est uniquement émis lorsque l’appareil photo fait la mise au point pour la première fois en utilisant [C-AF].
  • Page 428 Options d’affichage de l’écran externe (Paramètres HDMI) A S M A S M A S M Choisissez le signal émis en direction des moniteurs externes connectés via HDMI. Réglez le taux de compression, la taille d’image des vidéos ainsi que d’autres réglages en fonction des caractéristiques de l’écran.
  • Page 429 Choix d’un mode de connexion USB (Réglages USB) A S M A S M A S M Choisissez la manière dont l’appareil photo fonctionne lorsqu’il est connecté à des appareils externes par USB. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages USB U e U [Sélectionner] : Le menu de sélection du mode de connexion s’affiche dès qu’un câble USB est connecté.
  • Page 430 Sélectionnez si vous voulez alimenter l’appareil photo en cas de connexion à un ordinateur en USB. [Oui] : L’appareil photo sera alimenté lorsque ce dernier et l’ordinateur Alimentation par USB seront connectés en USB. [Non] : L’appareil photo ne sera pas alimenté lorsque ce dernier et l’ordinateur seront connectés en USB.
  • Page 431 Réglages Batterie/Veille Affichage de l’état de la batterie ( État de la batterie) A S M A S M A S M Affichez l’état des batteries insérées dans l’appareil photo. Menu MENU 5. Batterie/Veille État de la batterie U e U Certains éléments ne sont pas affichés lorsque l’appareil photo est alimenté...
  • Page 432 Changement de l’affichage du niveau de la batterie pendant l’enregistrement vidéo Modèle d’affichage) A S M A S M A S M Choisissez le format d’affichage du niveau de la batterie. Le niveau de la batterie peut être affiché sous forme de pourcentage ou de temps de prise de vue restant.
  • Page 433 Obscurcissement du rétroéclairage (LCD rétroéclairé) A S M A S M A S M Choisissez la durée avant que le rétroéclairage de l’écran ne s’obscurcisse lorsqu’aucune opération n’est réalisée. Le fait d’obscurcir le rétroéclairage permet de réduire l’utilisation de la batterie. Menu MENU 5.
  • Page 434 Réglage des options de mise en veille (économie d’énergie) (Veille) A S M A S M A S M Choisissez la durée avant que l’appareil photo n’entre en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée. En mode veille, les opérations de l’appareil photo sont suspendues et l’écran s’éteint. Menu MENU 5.
  • Page 435 Réglages des options d’arrêt automatique (Arrêt automatique) A S M A S M A S M L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie après être entré en mode veille. Cette option est utilisée pour choisir la durée avant que l’appareil photo ne s’éteigne automatiquement.
  • Page 436 Réduction de la consommation énergétique (Mode veille rapide) A S M A S M A S M Réduisez encore votre consommation d’énergie lors de la photographie avec le viseur. Le délai avant que le rétroéclairage s’éteigne ou que l’appareil photo entre en mode veille peut être réduit. L’économie d’énergie n’est pas disponible : pendant la photographie Live View, lorsque le viseur est allumé, lorsqu’une multi exposition ou une photographie par intervalles est en cours, lorsqu’il est connecté...
  • Page 437 Configuration du Mode veille rapide Configurez les options. Mode veille rapide Mode veille rapide Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez LCD rétroéclairé 8sec sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Veille 10sec Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
  • Page 438 Réglages Réinitialiser/Horloge/ Langue/Autres Restauration des réglages par défaut (Réinitial./Initialiser réglages) A S M A S M A S M Réinitialisez les réglages d’usine par défaut de l’appareil photo. Vous pouvez choisir de réinitialiser tous les réglages ou uniquement ceux qui sont directement liés à la photographie. Menu MENU 6.
  • Page 439 Réglage de l’horloge de l’appareil photo ( Paramètres) A S M A S M A S M Réglez l’horloge de l’appareil photo. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Paramètres U e U Réglez la date, l’heure et le format de la date. Utilisez les boutons pour sélectionner des éléments et les boutons pour modifier l’élément sélectionné.
  • Page 440 Choix d’une langue ( A S M A S M A S M Choisissez une langue pour les menus et les infobulles de l’appareil photo. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres U e U Choix d’une langue (...
  • Page 441 Calibrage de la jauge de niveau (Ajuste réglage) A S M A S M A S M Corrigez tout écart de la jauge de niveau. Calibrez la jauge si vous trouvez que l’appareil photo n’est plus de niveau ou d’aplomb. Menu MENU 6.
  • Page 442 Vérification du traitement d’image (Pixel Mapping) A S M A S M A S M Vérifiez simultanément les fonctions du capteur d’image et du traitement d’image. Pour de meilleurs résultats, arrêtez la prise de vue et la lecture, et patientez au moins une minute avant de procéder au pixel mapping.
  • Page 443 Affichage de la version du firmware (Version du firmware) A S M A S M A S M Affichez les versions du firmware de l’appareil photo et des objectifs ou d’autres périphériques actuellement connectés. Vous pourrez avoir besoin de ces informations lorsque vous contactez le service client ou procédez à...
  • Page 444 Affichage des certificats (Certification) A S M A S M A S M Affichez les certificats de conformité de certaines normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Certification U e U Affichage des certificats (Certification)
  • Page 445 Connexion de l’appareil photo à des périphériques externes Connexion à des appareils externes Un certain nombre de tâches peut être effectué en raccordant l’appareil photo à un périphérique externe tel qu’un ordinateur ou un smartphone. Connexion à des appareils externes...
  • Page 446 Précautions d’utilisation du Wi‑Fi et ® Bluetooth ® Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth dans les pays, régions ou lieux où son utilisation est interdite. ® L’appareil photo est équipé de la connexion sans fil LAN et Bluetooth .
  • Page 447 Désactivation de la communication sans fil de l’appareil photo (Mode avion) A S M A S M A S M ® Désactivez les fonctions sans fil (Wi-Fi/Bluetooth ) de l’appareil photo. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Mode avion U e U La communication sans fil est activée.
  • Page 448 Connexion de l’appareil photo à un smartphone Connexion à des smartphones ® Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth sans fil de l’appareil photo pour le connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l’application dédiée pour profiter encore de l’appareil photo avant et après la prise de vue.
  • Page 449 Appariement de l’appareil photo et du smartphone (Connexion appareil) Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois. Ajustez les réglages d’appariement en utilisant OM Image Share, et non l’application de réglage du système d’exploitation du smartphone. Lancez la copie de l’application OM Image Share dédiée préalablement installée sur votre smartphone.
  • Page 450 Suivez les instructions affichées sur l’écran d’OM Image Share pour scanner le code QR et effectuer les réglages de connexion. Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l’écran d’OM Image Share pour ajuster manuellement les réglages. ®...
  • Page 451 Réglage de la sécurité pour les connexions au smartphone ( Sécurité connexion) Réglez la sécurité pour la connexion Wi-Fi à votre smartphone. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Sécurité connexion U e U Si la fonction est réglée sur [WPA2/WPA3], il se peut que vous ne soyez pas en mesure de connecter votre smartphone par Wi-Fi.
  • Page 452 Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l’appareil photo est allumé (Bluetooth) Vous pouvez choisir si l’appareil photo met en veille la connexion sans fil sur un smartphone ou une télécommande en option lorsqu’il est éteint. Réalisez au préalable l’appariement de l’appareil photo et du smartphone ou de la télécommande en option.
  • Page 453 Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint (Veille hors tension) Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec le smartphone lorsqu’il est éteint. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Veille hors tension U e U Lorsque vous éteignez l’appareil photo, vous êtes invité...
  • Page 454 Lorsqu’elle est maintenue, la connexion sans fil s’arrête automatiquement si : la connexion peut être rétablie en mettant l’appareil photo en marche ; la connexion reste inactive pendant 12 heures ; la carte mémoire est retirée ; la batterie est remplacée ; une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne. Notez que lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 455 Transfert d’images sur un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez partager à l’avance.  « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P.332) Si [Off] ou [On ] est sélectionné...
  • Page 456 Chargement automatique des images lorsque l’appareil photo est éteint Pour configurer l’appareil photo afin qu’il charge automatiquement les images sur un smartphone lorsqu’il est éteint : Marquez des images pour le partage (P.332). Activez la veille hors tension (P.453). Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancez OM Image Share. Lorsque vous marquez une image pour le partage sur l’appareil photo et que vous éteignez l’appareil photo, une notification apparaît dans OM Image Share.
  • Page 457 Prise de vue à distance avec un smartphone (Live View) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l’appareil photo avec un smartphone et contrôler la vue en direct sur l’écran du smartphone. L’appareil photo affiche l’écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées à partir du smartphone.
  • Page 458 Prise de vue à distance avec un smartphone (Déclencheur à distance) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l’appareil photo avec un smartphone (Déclencheur à distance). Toutes les opérations sont disponibles sur l’appareil photo. En outre, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos à...
  • Page 459 Ajout d’informations géographiques aux images Grâce à la fonction GPS des smartphones, vous pouvez ajouter des informations géographiques lors de la prise de photos sur l’appareil photo. Si [Off] ou [On ] est sélectionné pour [Bluetooth] (P.452), sélectionnez [On La sélection de [On ] pour [Bluetooth] (P.452) met l’appareil photo en attente, prêt pour une...
  • Page 460 Réinitialisation des réglages de connexion à un smartphone (Réinitialiser réglages Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de connexion à un smartphone. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Réinitialiser réglages U e U Les éléments de menu suivants sont réinitialisés. Sécurité...
  • Page 461 Modification des mots de passe ( Mot de passe connexion) ® Pour modifier les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth  : Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Mot de passe connexion U e U Appuyez sur le bouton  comme indiqué sur le guide affiché. Un nouveau mot de passe sera défini.
  • Page 462 Connexion à des ordinateurs par USB Installation du logiciel Installez le logiciel suivant pour accéder à l’appareil photo lorsqu’il est connecté directement à l’ordinateur par câble USB. OM Workspace Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger, visualiser et gérer des photos et des vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
  • Page 463 Copie d’images sur l’ordinateur (Normal/MTP) Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo peut fonctionner comme un moyen de stockage externe quasiment de la même manière qu’un disque dur ou tout autre périphérique de stockage externe. Les données peuvent être copiées de l’appareil photo vers l’ordinateur. Après avoir vérifié...
  • Page 464 Le transfert de données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si l’ordinateur est équipé d’un port USB. Les ordinateurs dotés d’un port USB ajouté au moyen d’une carte d’extension, etc., les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière artisanale Les fonctions de l’appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l’appareil photo est connecté...
  • Page 465 Choisissez l’image à traiter. Seules les images prises avec les appareils photo suivants peuvent être choisies. OM-1 Mark II / OM-1 / OM-3 (à compter de janvier 2025) Vous ne pouvez pas choisir des images figurant sur la carte SD de l’appareil photo connecté. Traitez les images RAW.
  • Page 466 Utilisation de l’appareil photo comme webcam (Webcam) L’appareil photo peut être connecté à un ordinateur et utilisé comme webcam en cas de réunions en ligne et de transmission en direct. Aucun autre pilote ni aucune autre application ne sont nécessaires. Les données audio et vidéo capturées par l’appareil photo sont transmises à...
  • Page 467 Lorsque vous sélectionnez [Oui] pour [Alimentation par USB], l’appareil photo est alimenté par le port USB du PC lorsqu’il est utilisé comme webcam. La vidéo et l’audio ne peuvent pas être transmis à l’ordinateur si : une autre option que est sélectionnée pour la molette , ou si l’écran de lecture ou l’écran du menu sont affichés.
  • Page 468 Alimentation de l’appareil photo par USB (USB Les batteries nomades ou adaptateurs USB-AC conformes au standard USB Power Delivery (USB PD) peuvent être utilisés pour alimenter l’appareil photo. Le périphérique doit avoir les caractéristiques suivantes : Standard : être conforme au standard USB Power Delivery (USB PD) Puissance : être conçu pour une puissance de 27 W (9 V 3 A, 15 V 2 A ou 15 V 3 A) ou plus Après avoir vérifié...
  • Page 469 Utilisation de la télécommande Nom des pièces RM-WR2 (en option) Déclencheur Indicateur de transfert de données Verrou du déclencheur Molette de sélection du mode (  /  /  / CONNECT) Connecteur de câble Couvercle du compartiment de la batterie Couvercle du compartiment de la batterie Œillet de fixation de la sangle La télécommande RM-WR1 en option ne peut pas être utilisée avec cet appareil photo.
  • Page 470 Connexion Connexion sans fil Pour la connexion sans fil, vous devez d’abord appairer l’appareil photo et la télécommande. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglage obturateur sans fil U e U Démarrer le Suivez les instructions à l’écran. Une fois l’appariement effectué, jumelage [Bluetooth] sera réglé...
  • Page 471 Lorsqu’un message indiquant que l’appariement est terminé Réglage obturateur sans fil s’affiche, appuyez sur le bouton OK. Jumelage terminé. Le Bluetooth est désormais activé La version du firmware de la télécommande s’affiche. AA:BB:CC:DD:EE:FF Ver.1.0 L’indicateur de transfert de données s’éteint lorsque l’appariement est terminé. [Bluetooth] (P.452) sera réglé...
  • Page 472 Prise de vue avec la télécommande A S M A S M A S M Avant d’établir une connexion sans fil entre l’appareil photo et la télécommande, confirmez que ] est sélectionné pour [Bluetooth] (P.452). Lorsqu’il est réglé sur [On apparaît à...
  • Page 473 Indicateur de transfert de données de la télécommande L’action réalisée sur la télécommande est envoyée correctement à l’appareil S’allume une fois photo. L’action réalisée sur la télécommande n’est pas envoyée correctement Clignote à l’appareil photo. Réduisez la distance entre l’appareil photo et la rapidement télécommande.
  • Page 474 Adresse MAC de la télécommande L’adresse MAC de la télécommande est imprimée sur la carte de garantie fournie avec la télécommande. Adresse MAC de la télécommande...
  • Page 475 Précautions d’utilisation de la télécommande Ne tirez pas sur le couvercle du compartiment de la batterie et ne le tournez pas. Ne percez pas les batteries avec des objets pointus. Vérifiez que le couvercle du compartiment de la batterie ne comporte aucun matériau étranger avant de le fermer.
  • Page 476 Connexion aux téléviseurs ou affichages externes par HDMI Connexion aux téléviseurs ou affichages externes (HDMI) Les images peuvent être affichées sur les téléviseurs connectés à l’appareil photo par HDMI. Utilisez le téléviseur pour afficher les images pour un public. Vous pouvez également filmer des vidéos lorsque l’appareil photo est connecté à un écran ou un vidéo-enregistreur externe par HDMI.
  • Page 477 Affichage d’images sur un téléviseur (HDMI) Les photos et vidéos peuvent être affichées sur un téléviseur haute définition connecté directement à l’appareil photo avec un câble HDMI. Pour plus d’informations concernant le réglage du signal de sortie, consultez « Options d’affichage de l’écran externe (Paramètres HDMI) »...
  • Page 478 Mises en garde Informations relatives aux fonctions de résistance aux poussière et d’étanchéité Cet appareil photo possède une spécification d’étanchéité IPX3 (lorsqu’il est utilisé en association avec un objectif étanche IPX3 ou supérieur fourni par notre société). Cet appareil photo possède une spécification de résistance aux poussières IP5X (dans les conditions d’essai de notre société).
  • Page 479 Batterie L’appareil photo utilise notre batterie ion-lithium. N’utilisez jamais une autre batterie qu’une batterie authentique de notre marque. La consommation de batterie de l’appareil photo varie grandement selon son utilisation ainsi que d’autres conditions. Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
  • Page 480 Utilisation de l’adaptateur USB-AC à l’étranger L’adaptateur USB-AC peut être utilisé avec la plupart des sources électriques domestiques comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut avoir une autre forme, rendant nécessaire l’utilisation d’un adaptateur compatible avec la prise murale.
  • Page 481 Information Objectifs interchangeables Choisissez l’objectif en fonction de la scène et de votre intention de création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système Micro Four Thirds et portant l’étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole illustré. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs du système Four Thirds.
  • Page 482 Objectifs avec Activation MM Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point. Vérifiez la position de l’Activation MM avant la prise de vue.
  • Page 483 Affichage de l’écran en cas d’utilisation d’un objectif doté de la fonction SET/CALL L’écran de l’appareil photo affiche «  Set » lorsque la position de mise au point est enregistrée avec l’option SET et «  Call » lorsqu’une position de mise au point enregistrée est restaurée avec l’option CALL.
  • Page 484 Accessoires en option Utilisation du chargeur (BCX-1) Il est possible d’insérer deux batteries. Il peut également être utilisé en insérant une seule batterie. Chargez la batterie. 100% Batterie ion-lithium (BLX-1) Câble USB (CB-USB13 : fourni) Adaptateur USB-AC (F-7AC : vendu Flèche indiquant le sens ( séparément) Chargeur ion-lithium Prise murale de courant alternatif...
  • Page 485 Unités de flash externes conçues pour être utilisées avec cet appareil photo Lorsque vous utilisez une unité de flash en option compatible avec l’appareil photo, vous pouvez choisir le mode flash à l’aide des commandes de l’appareil photo et prendre des photos avec le flash.
  • Page 486 Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles FL-700WR Mode de commande du TTL-AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL, MULTI, RC, SL flash MANUEL GN (nombre-guide, GN 42 (75/150 mm ISO 100) GN 21 (12/24 mm Systèmes sans fil pris en CMD, CMD, RCV, X-RCV, RC charge FL-900R Mode de commande du TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL, MULTI, RC,...
  • Page 487 FL-LM3 Mode de commande du Varie en fonction des réglages de l’appareil photo. flash GN (nombre-guide, GN 9,1 (12/24 mm ISO 100) Systèmes sans fil pris en charge Longueur focale maximale de l’objectif à laquelle l’unité peut fournir une couverture du flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au format 35 mm).
  • Page 488 Photographie avec flash commandé à distance sans A S M A S M A S M La photographie avec flash commandé à distance sans fil est disponible avec des unités de flash compatibles qui prennent en charge la commande à distance sans fil (RC). Les unités de flash pilotable sont commandées via une unité...
  • Page 489 Ajustez les réglages de flash. Sélectionnez les éléments à l’aide des boutons et tournez la molette avant pour FGHI choisir les réglages. Groupe, mode de commande du flash A Mode Compensation du flash Auto Intensité du signal optique ± Small Canal WB Auto Mode Flash...
  • Page 490 Configuration du flash Réglez les unités de flash pilotable sur le mode RC. Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez Mode RC. Configurez le groupe à contrôler avec le flash externe dédié et configurez leurs canaux de communication de sorte qu’ils correspondent aux réglages de l’appareil photo.
  • Page 491 Les signaux de commande du flash peuvent interférer avec l’exposition si le sujet est trop près de l’appareil photo. Cet effet peut être atténué en réduisant la luminosité du flash de l’appareil photo, par exemple en utilisant un diffuseur. Autres unités de flash externe Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité...
  • Page 492 Accessoires Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur notre site Web. Alimentation Chargeur ion-lithium Adaptateur USB-AC Batterie ion-lithium BCX-1 F-7AC BLX-1 Viseur Œilleton EP-16 Télécommande/déclencheur Télécommande RM-WR2 Accessoires...
  • Page 493 Objectif Objectifs du système Micro Four Thirds Objectifs du système Four Thirds Un adaptateur Four Thirds MMF-2 ou MMF-3 est nécessaire pour utiliser les objectifs du système Four Thirds avec cet appareil photo. Il existe des restrictions quant aux objectifs pouvant être utilisés avec l’adaptateur.
  • Page 494 Mode Flash Flash électronique Flash électronique Flash électronique FL-LM3 FL-900R FL-700WR Flash macro Émetteur d’ondes radio sans fil Récepteur d’ondes radio sans fil STF-8 FC-WR FR-WR Étui/Sangle Étui pour appareil photo Bandoulière Câble de connexion Câble USB Câble HDMI (Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers.) Carte mémoire SDHC SDXC...
  • Page 495 Logiciel Logiciel de gestion / d’édition photo pour ordinateurs OM Workspace Application pour smartphone OM Image Share Accessoires...
  • Page 496 Nettoyage et stockage de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil photo. N’utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l’alcool ni de lingettes avec traitement chimique. Extérieur : Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
  • Page 497 Nettoyez toutes les pièces de l’appareil photo avant utilisation lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, comme lors de voyages à l’étranger, veillez à réaliser un cliché d’essai et à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement. Inspection et nettoyage du capteur d’image Cet appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant d’empêcher la poussière de pénétrer sur le capteur d’image et retirant la poussière ou la saleté...
  • Page 498 Conseils et informations pour la prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas alors qu’une batterie a été insérée La batterie n’est pas complètement chargée Chargez la batterie.  « Chargement de la batterie » (P.30) La batterie n’est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses.
  • Page 499 Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé L’appareil photo s’est éteint automatiquement Si [On] est sélectionné pour [Mode veille rapide], l’appareil photo se met en mode veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une période définie. Pour quitter le mode veille, enfoncez le déclencheur à...
  • Page 500 La réduction du bruit est active Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d’obturation sont plus lentes et le bruit est susceptible d’apparaître sur les images. L’appareil photo active le processus de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d’obturation lente, pendant laquelle la prise de vue n’est pas possible.
  • Page 501 Les photos sont « délavées » Cela peut se produire lorsque l’image est prise dans des conditions de contre-jour ou de contre- jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune source lumineuse importante n’est incluse. La lumière parasite peut se produire même lorsqu’aucune source lumineuse n’est présente sur la photo.
  • Page 502 Le sujet est déformé Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique : Enregistrement vidéo (P.78) / Mode silencieux (P.208) / Prise de vue Capture Pro (P.210) / Prise de vue hte rés. (P.258) / Bracketing de mise au point (P.299) / Focus Stacking (P.270) / Visu direct filtre ND (P.262) / Prise GND directe (P.266) / HDR (P.274) Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous bougez brusquement l’appareil photo.
  • Page 503 Rien n’apparaît à l’écran Si un élément tel que votre visage, votre main ou la sangle est proche du viseur, l’écran s’éteint et le viseur s’allume.  « Permutation entre affichages » (P.47) Conseils et informations pour la prise de vue...
  • Page 504 Codes d’erreur Indication à l’écran Cause possible / action corrective La carte est absente ou ne peut pas être reconnue. Insérez une carte. Réinsérez sinon la carte correctement. Pas de carte Il existe un problème avec la carte mémoire. Retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si cela ne résout pas le problème, formatez la carte.
  • Page 505 Indication à l’écran Cause possible / action corrective Les fonctions de retouches de l’appareil photo ne peuvent pas être appliquées aux images enregistrées avec d’autres périphériques. L’image ne peut être Retouchez l’image sur un ordinateur ou un autre périphérique. éditée L’horloge n’a pas été réglée. A/M/J Réglez l’horloge (P.439).
  • Page 506 Caractéristiques Appareil photo Type de produit Appareil photo numérique avec système d’objectif Type de produit interchangeable respectant la norme Micro Four Thirds Objectif Objectif M.ZUIKO DIGITAL, du système Micro Four Thirds Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente sur un appareil photo avec film 35 ...
  • Page 507 Live View Capteur Utilise un capteur MOS Live Grossissement 100 % Écran Type de produit Écran tactile 3.0" TFT couleur LCD, orientable Nombre total de pixels Environ 1,62 million de points (rapport d’aspect 3:2) Obturateur Type de produit Obturateur focal à rideau informatisé Vitesse d’obturation 1/8000 –...
  • Page 508 Balance des blancs WB Auto/préréglée (7 réglages) / WB personnalisée / Réglage du mode Touche Balance blancs (l’appareil photo peut stocker jusqu’à 4 réglages) Enregistrement SD, SDHC et SDXC Mémoire Compatible UHS-II Système d’enregistrement Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW Norme compatible Exif 3.0, Digital Print Order Format (DPOF) Son avec le format photo Format d’onde Mode d’enregistrement vidéo...
  • Page 509 Flash externe Mode de commande du flash TTL-AUTO (mode pré-flash TTL) / MANUEL Flash sync X 1/250 sec ou moins LAN sans fil Norme compatible IEEE 802.11b/g/n ® Bluetooth Norme compatible Bluetooth Version 4.2 BLE Connecteur externe USB (Type C) ; HDMI (type D) ; prise micro (port stéréo mini  ...
  • Page 510 Batterie ion-lithium N° DE MODÈLE BLX-1 Type Batterie ion-lithium rechargeable Tension nominale DC7.2V Capacité nominale 2 280mAh Nombre de chargements et Environ 500 fois (dépend des conditions d’utilisation) déchargements Température ambiante 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) (chargement) Environ 40 mm (L) × 22 mm (H) × 55 mm (P) (1,6 × 0,9 ×  Dimensions 2,2 po) Poids...
  • Page 511 Réglages par défaut Réglages par défaut Super Control / Super panneau de commande LV (P.512) Onglet (P.518) Onglet (P.526) Onglet AF (P.531) Onglet (P.537) Onglet (P.542) Onglet (P.544) Onglet (P.552) Réglages par défaut...
  • Page 512 Super Control / Super panneau de commande *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré...
  • Page 513 Rôle Rôle par défaut Détection des sujets Mode Flash Comp. expo avec flash ±0,0 Paramètre manuel Full (lorsque le flash est réglé sur [ Manual]) Rafale Mesure Aspect S-IS Auto Stabilisateur F (lorsque Prise de vue hte rés. est réglé sur : F+RAW) 30p L-8 Super Control / Super panneau de commande LV...
  • Page 514 Mode Rôle Rôle par défaut Mode de prise de vue — Vitesse d’obturation 1/125 sec Valeur d’ouverture F5,6 ISO Auto Mode cible AF Comp. exposition/ Comp. exposition ±0,0   Tout ±0.0 Wi-Fi / Bluetooth — — — — Mode Image Natural WB Auto Kelvin 5 400 K (lorsque [ WB] est réglé...
  • Page 515 Mode Rôle Rôle par défaut Mode de prise de vue — Vitesse d’obturation 1/125 sec Valeur d’ouverture F5,6 ISO Auto Mode cible AF Comp. exposition/ Comp. exposition ±0,0   Tout ±0.0 Wi-Fi / Bluetooth — — — — Mode Image Natural WB Auto Kelvin 5 400 K (lorsque [ WB] est réglé...
  • Page 516 mode RC Rôle Rôle par défaut Mode de prise de vue — — 1/250 sec (lorsque le réglage est ), Bulb Vitesse d’obturation (lorsque le réglage est Valeur d’ouverture F5,6 ISO Auto Mode cible AF Small Comp. exposition/ Comp. exposition ±0,0  ...
  • Page 517 Rôle Rôle par défaut (Normal) intensité du signal optique Canal Super Control / Super panneau de commande LV...
  • Page 518 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 519 Rôle Rôle par défaut Rappeler — — — — Mode de prise de vue : Attribuer — — — Qualité d’image : F+RAW   Param. Enregistr. Réinitialiser — — Nom mode personnalisé — — — Rappeler — — — — Mode de prise de vue : Attribuer —...
  • Page 520 2. Mode Image/WB Rôle Rôle par défaut Mode Image Nature ― Personnaliser mode Image Tous les éléments : WB Auto Tout ―   ― ― Couleur chaude ― Espace couleur sRGB 3. ISO/Réduction du bruit Rôle Rôle par défaut ISO-A maxi./défaut Valeur maximale 25600  ...
  • Page 521 Rôle Rôle par défaut Réduction du bruit Auto 4. Exposition Rôle Rôle par défaut Scan scintillement Étape EV 1/3 EV ― Réglage exposition ±0 ―   ±0 ― ±0 ― 5. Mesure Rôle Rôle par défaut Mesure Auto Mesure pendant Réinitialisation auto S-AF seul AEL si à...
  • Page 522 Rôle Rôle par défaut 1/250 sec Flash sync X 1/60 sec Flash lent Mesure ajustée av. flash Réglages mode Flash Réduction yeux rouges   Paramètres de synchro Premier rideau 7. Mode Rafale Rôle Rôle par défaut Rafale Photo anti-scintillement Réglages photos en rafale —...
  • Page 523 Rôle Rôle par défaut —   i/s max 120fps   Limiteur nbre d’images —   i/s max 50fps   Limiteur nbre d’images ProCap — i/s max 20fps     Cadres pré-déclench. Limiteur nbre d’images ProCap SH1 — i/s max 120fps  ...
  • Page 524 Rôle Rôle par défaut Réglages du retardateur — — (sans   — — — Nbre d’images 3 Im   1 sec retardateur   Temps d’intervalle 0.5 sec Tous les cadres AF (sans — Nbre d’images 3 Im   1 sec retardateur   Temps d’intervalle 0.5 sec Tous les cadres AF Régl.
  • Page 525 Rôle Rôle par défaut Param. mode silencieux Temps d’attente 0 sec — Réduction du bruit —   Non autorisé — Lumière AF Non autorisé — Mode Flash Non autorisé — 8. Stabilisateur Rôle Rôle par défaut S-IS Auto Stabilisateur Priorité i/s Stabilisateur —...
  • Page 526 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 527 Rôle Rôle par défaut Focus Stacking Focus Stacking Nb. de prises de vues —   Échelle de mise au point — 0 sec — Temps de charge Multi exposition Multi exposition —   Gain auto — — Superposition — — 2. Autres fonctions de prise de vue Rôle Rôle par défaut Zoom num.
  • Page 528 Rôle Rôle par défaut Prise de vue à intervalle   Prise de vue à intervalle —   Nbre d’images —   Début délai d’attente 00:00:01 —   Temps d’intervalle 00:00:01 —   Mode Intervalle Priorité temps —   Exposition fluide —...
  • Page 529 Rôle Rôle par défaut Réglages BULB/TIME/COMP Prise vue BULB/TIME Timer BULB/TIME 8 min Timer Live Composite   Écran BULB/TIME — Live BULB — Live TIME 0.5 sec — Réglages Composite 1/2 sec 3. Bracketing Rôle Rôle par défaut AE BKT WB BKT   FL BKT ISO BKT ART BKT...
  • Page 530 Rôle Rôle par défaut Focus BKT Focus BKT Nb. de prises de vues —   Échelle de mise au point — 0 sec — Temps de charge Onglet...
  • Page 531 Onglet AF *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré...
  • Page 532 2. AF Rôle Rôle par défaut Détection des sujets Réglage C-AF Tout ― Zone C-AF   Tout ― Zone C-AF ― C-AF lorsque Bouton AF Priorité   Priorité Cadre de détection Yeux ― 3. AF Rôle Rôle par défaut Lumière AF Collimateur AF ―...
  • Page 533 Rôle Rôle par défaut Priorité au centre C-AF Cross Large   (sans (sans (sans (sans Limiteur AF Limiteur AF Distance pour On1 5.0 à 999.9m ―   Distance pour On2 10.0 à 999.9m ― Distance pour On3 50.0 à 999.9m ―...
  • Page 534 5. AF vidéo Rôle Rôle par défaut C-AF Mode AF ±0 Vitesse C-AF ±0 Sensibilité C-AF 6. Réglages et utilisation cible AF Rôle Rôle par défaut Paramètres mode cible AF ― ― Single ― Cross ―   ― Large ― (sans ―...
  • Page 535 Rôle Rôle par défaut Réglage initial Mode cible AF ― All)   Point cible AF ― Sélect. param. de l’écran ― Molette Mode   ― Bouton Réglage boucle ― Sélection boucle   ― Pavé de ciblage AF ― 7. MF Rôle Rôle par défaut Assist MF...
  • Page 536 Rôle Rôle par défaut Préréglage Dist. MF 999.9 m ― Activation MM Activer Sens de la bague MF ― Réinit. objectif ― Onglet AF...
  • Page 537 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 538 Rôle Rôle par défaut Rappeler — — — — Attribuer — — — Mode de prise de vue :   Param. Enregistr. Réinitialiser — — Nom mode personnalisé — — — Rappeler — — — — Attribuer — — — Mode de prise de vue :  ...
  • Page 539 2. Mode Image/WB Rôle Rôle par défaut Mode Image Identique à ― Aide au visual. WB Auto Tout ―   ― ― Couleur chaude 3. ISO/Réduction du bruit Rôle Rôle par défaut ISO-A maxi./défaut Valeur maximale 12800   Défaut ― ISO auto Standard Filtre bruit...
  • Page 540 5. Enregistrement du son/Connexion Rôle Rôle par défaut Réglages d’enregistr. du son Niv. enregistrement ±0 Intégré   ±0 ― Limiteur de volume   Réduct. bruit parasite ― Qualité d’enreg. 48 kHz/16 bit ― ― Alim. branchement Volume enr. app. Activer ― Volume des écouteurs ―...
  • Page 541 6. Assistant prise de vue Rôle Rôle par défaut Repère central ― Réglages motif zèbre Réglages motif zèbre ―   ― Niveau 1 ― Niveau 2 ― Cadre rouge avec Lampe d’enregistrement Faible ― Onglet...
  • Page 542 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 543 Rôle Rôle par défaut ― ― Paramètres d’info Tous les éléments : ― ― 25] et [Calendrier] : Réglages Réglages des notes ― ― Tous les éléments : Onglet...
  • Page 544 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 545 Rôle Rôle par défaut     AF-ON —     — (Sélection cible AF)     —     —     AF stop —   — Fonct. déclencheur Réglages de touche Fonction molette/pavé  : Comp. exposition Levier 1 —    : Ps  ...
  • Page 546 Rôle Rôle par défaut Fonction molette/pavé  : Comp. exposition Levier 1 —    : Comp. exposition    : Levier 2 —  :  : Comp. exposition Levier 1 —  : Valeur d’ouverture      : Levier 2 —  :  : Comp. exposition Levier 1 —  : Vitesse d’obturation  ...
  • Page 547 Rôle Rôle par défaut Param. levier Fn mode2 — — Fonction levier Fn   mode2 — — Fonction levier Fn Levier Fn/Levier Alim. — — Réglages du zoom électr. Normal — Vitess. zoom électr.   Normal —  Vitess. zoom électr. 2.
  • Page 548 Rôle Rôle par défaut 0.7 sec ― ―   Réinitialiser   0.7 sec ― ― Réinitialiser   0.7 sec ― ― Réinitialiser   0.7 sec ― ― Réinitialiser   Réinitialiser 0.7 sec ― ―   0.7 sec ― ― Réinitialiser   0.7 sec ― ― Réinitialiser   0.7 sec ―...
  • Page 549 3. Live View Rôle Rôle par défaut Standard ― Mode LV ― Vision nocturne Taux compression Normal ― Priorité Live View Art mode1 ― LV anti-scintillement ― Assist. Autoportrait ― ― 4. Information Rôle Rôle par défaut Viseur électronique ― ―...
  • Page 550 5. Affichages Grille/Autres Rôle Rôle par défaut Param. de grille Couleur d’affichage Préréglage 1 ― Affichage grille ― R/G/B : 38   Couleur de Préréglage 1 ― α : 75% R : 180 Couleur de Préréglage 2 G/B : 0 ― α : 75% Param. de grille ― Exclusivement pour Couleur d’affichage Préréglage 1...
  • Page 551 Rôle Rôle par défaut Param. de grille ― Exclusivement pour Couleur d’affichage Préréglage 1 ― Affichage grille ―   R/G/B : 38 Couleur de Préréglage 1 ― α : 75% R : 180 Couleur de Préréglage 2 G/B : 0 ― α : 75% ― Réglages de bouton Tous les éléments : Régl.
  • Page 552 Onglet *1 : indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. / indique les rôles qui peuvent être enregistrés dans [ Mode personnalisé]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1.
  • Page 553 3. Écran/Son/Connexion Rôle Rôle par défaut Réglages écran tactile ― ― Réglage de l’écran ±0 ― (Luminosité)   A0, G0 ― (Température chromatique) Réglage EVF Auto ― (Luminosité)   A0, G0 ― (Température chromatique) Réglages détection de visée Bascule viseur/écran ―...
  • Page 554 4. Wi-Fi / Bluetooth Rôle Rôle par défaut Mode avion ― ― Bluetooth ― ― Réglage obturateur sans fil ― ― ― ― Connexion de l’appareil ― ― ― ― Paramètres Veille hors tension ― ― WPA2/WPA3 ― ― ― Sécurité connexion  ...
  • Page 555 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Rôle Rôle par défaut Réinitial./Initialiser réglages Réinitialiser réglages prise de vue ― ― ― ―   Initialiser tous les réglages ― ― ― ― Paramètres ― ― ― ―   Fuseau horaire ― ― ― ― ― ― ―...
  • Page 556 Capacité de la carte mémoire Capacité de la carte mémoire : photos Les nombres indiqués s’appliquent à une carte SDXC de 64 Go utilisée pour enregistrer des photos avec un rapport d’aspect de 4:3. Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant...
  • Page 557 Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées (Trépied) 10368 × 7776 Compression sans perte (Trépied) (Trépied) (En main) 159,8 8160 × 6120 +RAW (12 bits) (En main) (En main) 5760 × 4320 JPEG 112,3 Compression...
  • Page 558 Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées (Trépied) 10368 × 7776 Compression sans perte (Trépied) (Trépied) (En main) 173,1 8160 × 6120 +RAW (14 bits) (En main) (En main) 5760 × 4320 JPEG 121,2 Compression...
  • Page 559 Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées 1/2,7 40689 1280 × 960 JPEG 48827 122067 1/2,7 54252 1024 × 768 JPEG 122067 162756 Le nombre de photos pouvant être stockées peut varier en fonction du sujet, de la réalisation de réservations d’impression et d’autres facteurs.
  • Page 560 Capacité de la carte mémoire : vidéos Les nombres indiqués s’appliquent à une carte mémoire SDXC de 64 Go. ([Qualité d’enreg.] : défini sur [48 kHz/16 bits]) Capacité (env.) Résolution Compensation du Vitesse lect. Codec Codec vidéo mouv. des trames vidéo] : défini sur vidéo] : défini sur [H.264] [H.265] L-GOP...
  • Page 561 Capacité (env.) Résolution Compensation du Vitesse lect. Codec Codec vidéo mouv. des trames vidéo] : défini sur vidéo] : défini sur [H.264] [H.265]   L-GOP 59,94 p 160 minutes 199 minutes     50,00 p 160 minutes 199 minutes     29,97 p 312 minutes 385 minutes     25,00 p 312 minutes 385 minutes  ...
  • Page 562 Capacité (env.) Résolution Compensation du Vitesse lect. Codec Codec vidéo mouv. des trames vidéo] : défini sur vidéo] : défini sur [H.264] [H.265] L-GOP 59,94 p 40 minutes 53 minutes     50,00 p 40 minutes 53 minutes     29,97 p 79 minutes 104 minutes     25,00 p 79 minutes 104 minutes  ...
  • Page 563 Résolution vidéo : C4K Capacité (env.) Vitesse Compensation Codec lect. des Vitesse lect. du capteur Codec du mouv. vidéo] : trames vidéo] : défini défini sur sur [H.265] [H.264] L-GOP 59,94 p 50 i/s / 30 i/s / 25 i/s / 24 i/s / 41 minutes 54 minutes 15 i/s / 12 i/s / 8 i/s / 6 i/s / 3 i/s / 2 i/s / 1 i/s  ...
  • Page 564 Résolution vidéo : 4K Capacité (env.) Vitesse Compensation Codec lect. des Vitesse lect. du capteur Codec du mouv. vidéo] : trames vidéo] : défini défini sur sur [H.265] [H.264] L-GOP 59,94 p 50 i/s / 30 i/s / 25 i/s / 24 i/s / 41 minutes 54 minutes 15 i/s / 12 i/s / 8 i/s / 6 i/s / 3 i/s / 2 i/s / 1 i/s  ...
  • Page 565 Résolution vidéo : FHD Capacité (env.) Vitesse Compensation lect. des Vitesse lect. du capteur Codec Codec du mouv. trames vidéo] : défini vidéo] : défini sur [H.264] sur [H.265] 59,94 p 50 i/s / 30 i/s / 25 i/s / 24 i/s / — 51 minutes 15 i/s / 12 i/s / 8 i/s / 6 i/s / 3 i/s / 2 i/s / 1 i/s  ...
  • Page 566 Capacité (env.) Vitesse Compensation lect. des Vitesse lect. du capteur Codec Codec du mouv. trames vidéo] : défini vidéo] : défini sur [H.264] sur [H.265]   29,97 p 240 i/s 1 / 120 i/s 306 minutes 344 minutes   60 i/s / 50 i/s / 25 i/s / 24 i/s / 312 minutes 385 minutes 15 i/s / 12 i/s / 8 i/s / 6 i/s / 3 i/s / 2 i/s / 1 i/s  ...
  • Page 567 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À NOTRE PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ...
  • Page 568 Éclairs — En cas d’orage lorsque vous utilisez l’adaptateur USB-AC, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Accessoires — Pour votre sécurité et afin de ne pas endommager le produit, utilisez uniquement les accessoires recommandés par notre société. Emplacement — Afin d’éviter d’endommager le produit, fixez-le en toute sécurité sur un trépied ou support stable.
  • Page 569 Cela pourrait détériorer les pièces et, dans certains cas, provoquer l’ignition de l’appareil photo. N’utilisez pas le chargeur ou l’adaptateur USB-AC lorsqu’il est recouvert (d’une couverture par ex.). Cela risque d’entraîner une surchauffe, pouvant provoquer un incendie. Manipulez l’appareil photo avec précaution afin d’éviter toute brûlure liée aux basses températures.
  • Page 570 Stockez toujours la batterie hors de portée des enfants en bas âge et des animaux. En cas d’ingestion accidentelle de la batterie, consultez immédiatement un médecin. Afin d’éviter que la batterie ne fuie, ne surchauffe ou ne provoque un incendie ou une explosion, utilisez uniquement la batterie recommandée pour être utilisée avec ce produit.
  • Page 571 ATTENTION Ne couvrez pas le flash avec la main lorsqu’il se déclenche. Ne stockez jamais la batterie dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil, ou soumis à des températures élevées dans un véhicule exposé à la chaleur, à proximité d’une source de chaleur, etc. Maintenez en permanence la batterie au sec.
  • Page 572 Ne laissez pas le viseur exposé à une forte source lumineuse ou à la lumière directe du soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur. Ne poussez ou ne tirez pas de manière importante sur l’objectif. Veillez à essuyer les gouttes d’eau ou autres traces d’humidité présentes sur le produit avant de remplacer la batterie ou d’ouvrir ou fermer les couvercles.
  • Page 573 ® Utilisation des fonctions sans fil LAN/Bluetooth Éteignez l’appareil photo lorsque vous vous trouvez dans un hôpital ou un autre lieu dans lequel des équipements médicaux sont présents. Les ondes radio provenant de l’appareil photo sont susceptibles d’avoir un effet indésirable sur les équipements médicaux, pouvant provoquer un dysfonctionnement à...
  • Page 574 Exclusion de garantie Notre société ne garantit en aucun cas, de manière expresse comme implicite, le contenu des présents supports écrits ou du logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue responsable d’une garantie implicite de qualité marchande ou de convenance pour un usage particulier ni d’aucun dommage consécutif, accidentel ou indirect (y compris les dommages pour perte de bénéfices, interruption d’activité...
  • Page 575 ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OM Digital Solutions Corporation doit s’effectuer sous licence. Code QR est une marque commerciale de Denso Wave Inc. Les normes de systèmes de fichiers pour appareil photo mentionnées dans ce manuel sont les normes « Design Rule for Camera File System/DCF »...
  • Page 576 date de publication 01.2025. https://www.om-digitalsolutions.com/ © 2025 WD947501...

Ce manuel est également adapté pour:

Im036