Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Mode d’emploi N° de modèle : IM027 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique de notre marque. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à...
Page 2
Table des matières Présentation..............19 Avant de commencer.
Page 3
Prise de vue..............Affichage d’informations pendant la prise de vue.
Page 4
Réglage avec le super panneau de commande LV / super panneau de commande....97 Réglages disponibles dans le super panneau de commande / super panneau de commande LV. . 99 Utilisation du menu.
Page 5
Sensibilité du suivi C-AF ( Sensibilité C-AF / Sensibilité C-AF)......138 Vitesse de mise au point C-AF ( Vitesse C-AF).
Page 6
Réinitialisation de la compensation de l’exposition........166 Étapes EV pour le contrôle de l’exposition (Étape EV).
Page 7
Configuration des modes de flash (Réglages mode Flash)........196 Réglage de la sortie du flash (Comp.
Page 9
Configuration de Focus Stacking............266 Prise de vue.
Page 10
Options d’enregistrement du son (Réglages d’enregistr. du son)......297 Ajustement du volume des écouteurs (Volume des écouteurs)......299 Codes temporels (Param.
Page 11
Sélection d’images pour le partage (Partage ordres)........326 Sélection des images RAW+JPEG pour le partage (RAW+JPEG ).
Page 12
Commande du menu avec le bouton (commande du menu par )..... 365 Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé...
Page 13
Configuration de l’affichage lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (Info av. à mi- course)................393 Options d’affichage des informations du viseur ( Paramètres d’info).
Page 19
Présentation Avant de commencer Lisez et respectez les consignes de sécurité Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie, d’autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d’autres personnes, lisez le chapitre « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P.583) dans son intégralité...
Page 20
Installation du logiciel/des applications pour PC OM Capture Utilisez « OM Capture » afin de télécharger et d’afficher automatiquement les images prises ou de commander l’appareil photo à distance. Pour en savoir plus ou pour télécharger le logiciel, consultez notre site Web. Lors du téléchargement du logiciel, vous devrez fournir le numéro de série de l’appareil photo.
Page 21
À propos de ce manuel Comment trouver ce que vous cherchez Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher les informations dont vous avez besoin dans ce manuel. Méthode de recherche Où regarder Recherche en fonction de ce que vous voulez faire « Table des matières »...
Page 22
Comment lire ce manuel Modes de prise de vue pris en charge pour chaque fonction Dans ce manuel, les modes de prise de vue dans lesquels chaque fonction de prise de vue peut être utilisée sont indiqués en haut de la description de la fonction. Le noir indique les modes de prise de vue pris en charge, tandis que le gris indique les modes de prise de vue qui ne sont pas pris en charge.
Page 23
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le présent manuel. Indique une opération effectuée en appuyant sur les boutons (boutons fléchés haut, FGHI bas, gauche et droite respectivement) sur le pavé fléché (d). Indique une opération effectuée au moyen de la molette avant (a). Indique une opération effectuée au moyen de la molette arrière (b).
Page 24
Nom des pièces Verrouillage de la molette de sélection du Bouton (P.377) mode (P.53) Bouton AF (mode AF/mesure) (P.171) Molette de sélection du mode (P.53) Bouton (prises de vue en Bouton (compensation de l’exposition) séquence / retardateur / flash) (P.192, P.203) (P.60, P.63, P.65, P.70, P.164) Emplacement pour flash externe (P.189) Bouton (Vidéo)/...
Page 25
Molette de réglage dioptrique (P.49) Sélecteur multidirectionnel (P.112, P.370) Bouton MENU (P.103) Pavé directionnel (P.310) Bouton OK (P.103, P.95, P.310) Bouton (LV) (P.49) Bouton INFO (P.51, P.105, P.309) Moniteur (Écran tactile) (P.45, P.49, P.56, P.155, P.315) Bouton (lecture) (P.310) Viseur (P.49, P.387) Haut-parleur Capteur oculaire Couvercle du compartiment pour batterie de...
Page 26
Préparation Déballage du contenu du carton À l’achat, le carton contient l’appareil photo et les accessoires suivants. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo. 1 Couvercle du corps 1 Œilleton EP‑18 Appareil photo 1 Couvercle du contact flash...
Page 27
Comment fixer la sangle Avant de fixer la sangle, sortez l’extrémité de la sangle de l’attache de boucle et desserrez la sangle comme illustré. Faites passer l’extrémité de la sangle dans l’œillet de fixation de la sangle puis repassez-la dans l’attache de boucle. Faites passer l’extrémité...
Page 28
Insertion et retrait de la batterie Insertion de la batterie Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Levier ON/OFF Ouvrez le couvercle des piles. Couvercle du compartiment de la batterie Verrou du compartiment de la batterie Insérez la batterie. Utilisez uniquement les batteries BLX‑1 (P.26, P.532).
Page 29
Fermez le couvercle des piles. Veillez à ce que le couvercle du compartiment de la batterie soit fermé avant d’utiliser l’appareil photo. Il est recommandé de disposer d’une batterie de secours pour une utilisation prolongée de l’appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement. Voir également « Batteries »...
Page 30
Chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur USB-AC La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Vérifiez que la batterie est installée dans l’appareil photo et connectez le câble USB et l’adaptateur USB-AC. Pour raccorder le câble USB, utilisez une protection de câble et un passe-câble en option pour ne pas endommager les connecteurs et éviter une déconnexion.
Page 31
Si une erreur de charge se produit, les voyants de charge de la batterie clignotent. Débranchez et rebranchez le câble USB. La batterie se charge que l’appareil photo soit allumé ou éteint. La durée de chargement est allongée lorsque l’appareil photo est allumé. La charge s’arrête lorsque la température de la batterie est trop élevée.
Page 32
Chargement de la batterie à l’aide d’un périphérique USB La batterie insérée dans l’appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté par câble USB à un périphérique USB compatible USB PD. Chargement USB Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Connectez l’appareil photo au périphérique USB avec le câble USB.
Page 33
Insertion et retrait de la carte Insertion de la carte Dans ce manuel, tous les supports de stockage sont désignés par le terme « cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles dans le commerce) peuvent être utilisés avec l’appareil photo : SD, SDHC et SDXC.
Page 34
Fermez le couvercle de la carte. Refermez-le correctement jusqu’à entendre un clic. Retrait de la carte Appuyez sur la carte insérée pour l’éjecter. Ôtez la carte. Ne retirez jamais de batteries ou de cartes mémoire lorsque l’indicateur d’écriture sur la carte (P.45) s’affiche. Utilisation de deux cartes mémoire Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir comment utiliser chaque carte en fonction de vos objectifs.
Page 35
Commutateur d’écriture protégée de la carte SD Le corps de la carte SD possède un commutateur d’écriture protégée. La position « LOCK » du commutateur empêche LOCK l’écriture de données sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour autoriser l’écriture. Pendant l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus.
Page 36
Fixation et retrait de l’objectif Fixation d’un objectif sur l’appareil photo Consultez la section « Objectifs interchangeables » (P.497) pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles. Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Retirez le couvercle arrière de l’objectif et le couvercle du corps de l’appareil photo.
Page 37
Retirez le couvercle avant de l’objectif. Retrait de l’objectif Vérifiez que le levier ON/OFF est en position OFF. Maintenez le bouton de retrait de l’objectif et faites tourner l’objectif comme illustré. Fixation et retrait de l’objectif...
Page 38
Utilisation de l’écran Vous pouvez changer l’orientation de l’écran pour faciliter le visionnage. L’angle de l’écran peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. 180° 90° 90° 270° 270° Faites pivoter l’écran avec précaution en respectant les limites de sa plage de mouvement. Si vous tentez de faire pivoter l’écran au-delà...
Page 39
Démarrage de l’appareil photo Placez le levier ON/OFF en position ON. Lorsque l’appareil photo est allumé, l’écran s’allume et affiche le super panneau de commande. Levier ON/OFF Bouton (LV) Viseur Écran Niveau de la batterie L’appareil photo affiche le niveau de la batterie 100% 100% en cours d’utilisation.
Page 40
Mode Veille Si aucune commande n’est utilisée pendant une période définie, l’appareil photo entre automatiquement dans un mode qui interrompt les opérations afin de réduire l’utilisation de la batterie. Ce mode est appelé « Mode Veille ». Lorsque l’appareil photo entre en Mode Veille, l’écran s’éteint et toutes les opérations sont interrompues.
Page 41
Configuration initiale Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration initiale en choisissant une langue et en réglant l’horloge de l’appareil photo. Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d’heure. Assurez-vous de régler correctement la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
Page 42
Réglez la date, l’heure et le format de la date. Utilisez les boutons pour sélectionner les éléments. Heure Utilisez les boutons pour modifier l’élément – – – – – – – – – – – – – – A/M/J sélectionné. L’heure s’affiche au format 24 heures.
Page 43
Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l’écran Si vous visualisez des caractères inhabituels ou des mots dans d’autres langues, il est possible que vous n’ayez pas sélectionné la langue souhaitée. Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner une autre langue. Appuyez sur le bouton MENU การตั...
Page 44
Sélectionnez la langue souhaitée avec les boutons FGHI et appuyez sur le bouton OK. Česky Nederlands English Suomi Français Deutsch Italiano Norsk Polski Português(Pt) Русский Español Svenska Türkçe MENU Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l’écran...
Page 45
Prise de vue Affichage d’informations pendant la prise de Pour en savoir plus à propos du super panneau de commande apparaissant par défaut à l’écran, voir « Réglages disponibles dans le super panneau de commande / super panneau de commande LV » (P.99). Affichage de l’écran pendant la photographie fixe [ 99 ] AF Limit...
Page 46
Affichage de l’écran en mode Vidéo HDMI FlickerScan L - 8 [ 1 : 42 : 21 ] REC00:01 BT.709 1.4x TC00:00:01 DF C - AF M - IS1 ±0 WBAuto Lock Auto Affichage d’informations pendant la prise de vue...
Page 47
Niveau de charge de la batterie (P.39) WB BKT (P.289) USB PD (P.490) Balance des blancs (P.243) Indicateur d’écriture sur la carte (P.29, P.34) Mode RC (P.198) Nombre maximal de prises de vues en mode Commande d’intensité du flash (P.197) continu (P.206) Mode Flash (P.192) ®...
Page 48
Commandes tactiles (P.56) Scan scintillement (P.169) Avertissement de température interne (P.524) Sortie HDMI (P.301) Verrou de l’écran tactile (P.353) Durée d’enregistrement (affichée pendant Pavé de ciblage AF (P.155) l’enregistrement) (P.83) Sens du zoom / Longueur focale Aide au visual. (P.253) Ttes les info sur la batterie (P.39, P.28) Cadre rouge pendant l’enregistrement vidéo Histogramme (P.52) (P.306)
Page 49
Permutation entre affichages L’appareil photo utilise un détecteur oculaire pour commuter entre les affichages du viseur et de l’écran. L’affichage du viseur et de l’écran (super panneau de commande/vue en direct) montre également les informations relatives aux réglages de l’appareil photo. Des options permettent de contrôler la permutation entre les affichages et de choisir les informations affichées.
Page 50
Si le viseur n’a pas fait la mise au point, placez votre œil contre le viseur et réalisez la mise au point de l’affichage en faisant pivoter la molette de réglage dioptrique. Molette de réglage dioptrique Les options de permutation entre les affichages et d’affichage du viseur sont disponibles. « Sélection du style d’affichage du viseur (Viseur électronique) »...
Page 51
Modification de l’affichage des informations P A S M B Vous pouvez modifier les informations affichées à l’écran pendant la prise de vue en appuyant sur le bouton INFO. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100% 100%...
Page 52
Affichage de l’histogramme Un histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans l’image est affiché. L’axe horizontal indique la luminosité, l’axe vertical, le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l’image. Les zones supérieures à la valeur maximale lors de la Plus Plus sombre prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à...
Page 53
Prise de photos fixes P A S M B Utilisez la molette de sélection du mode pour sélectionner le mode de prise de vue, puis prenez la photo. Indicateur Icône de mode Types de modes de prise de vue Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau suivant. Programme AE (P.60) AE priorité...
Page 54
Appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode pour la déverrouiller, puis faites-la pivoter pour choisir le mode que vous souhaitez utiliser. Lorsque le verrou de la molette de sélection du mode est actionné, celle-ci est verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à...
Page 55
Réglez la mise au point. Positionnez le cadre AF sur votre sujet. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % S - AF S - AF Auto Auto...
Page 56
Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile P A S M B Vous pouvez toucher le sujet pour faire la mise au point dessus et 60p L - 8 L - 8 prendre une photo. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 100% 100%...
Page 57
Prévisualiser le sujet ( Touchez le sujet sur l’affichage. Une cible AF s’affiche. Utilisez le curseur pour choisir la taille de l’image. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100% 100% 3x 3x...
Page 58
Affichage des photos(Affichage des images) P A S M B Les images sont affichées immédiatement après la prise de vue. Cela vous permet de visualiser rapidement la photo. Vous pouvez choisir la durée d’affichage des images ou bien désactiver l’affichage des images. Pour quitter l’affichage des photos et repasser en prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
Page 59
Modifiez les réglages avec les boutons et appuyez FGHI Affichage des images sur le bouton OK. Auto 0.3sec 0.5sec 1sec 2sec Les images ne sont pas affichées après la prise de vue. MENU Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus. Prise de photos fixes...
Page 60
Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation ( : Programme AE) A S M B L’appareil photo choisit l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. Faites pivoter la molette de sélection du mode sur Effectuez la mise au point et contrôlez l’écran.
Page 61
Sujet trop sombre ou trop lumineux Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture clignotent comme illustré. Affichage Problème/solution Grande ouverture (chiffre f/ bas)/obturation lente Le sujet est trop sombre. Utilisez un flash.
Page 62
Changement de programme Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation sélectionnées automatiquement par l’appareil photo, sans modifier l’exposition. Cette action s’appelle le changement de programme. Faites pivoter la molette arrière jusqu’à ce que l’appareil photo 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ]...
Page 63
Choix de l’ouverture ( : AE priorité ouverture) S M B Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture (chiffre f) et laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d’ouverture (ouvertures plus larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l’arrière-plan plus flou.
Page 64
Relâchez le déclencheur. Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière. « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé / Fonction molette/pavé) » (P.366) Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière. Le levier Fn peut également être affecté...
Page 65
Choix de la vitesse d’obturation ( : Priorité obturateur EA) Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement l’ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une exposition optimale. Les vitesses d’obturation plus rapides peuvent figer le mouvement des sujets se déplaçant rapidement.
Page 66
La compensation de l’exposition peut également être ajustée à l’aide du bouton . Appuyez sur le bouton puis tournez la molette avant ou arrière. Relâchez le déclencheur. Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière. « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé...
Page 67
Affichage Problème/solution Surexposition. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide. Les vitesses Valeur d’ouverture d’obturation de 1/32000 s et plus sont disponibles en mode Silence. élevée Si le sujet est toujours surexposé à une vitesse plus élevée, la plage de mesure de l’appareil photo est dépassée. Utilisez un filtre ND (Neutral 125 F22 Density) disponible dans le commerce pour réduire la quantité...
Page 68
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation ( : Exposition manuelle) P A S Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses d’obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur de champ accrue.
Page 69
Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière. « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé / Fonction molette/pavé) » (P.366) Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière. Le levier Fn peut également être affecté...
Page 70
Utilisation de la compensation de l’exposition en mode En mode , la compensation de l’exposition est disponible lorsque [Auto] est sélectionné dans ISO]. Comme la compensation de l’exposition est réalisée en ajustant la sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation ne sont pas affectées. « Modification de la sensibilité...
Page 71
Expositions longues ( : BULB/TIME) P A S M Sélectionnez ce mode pour laisser l’obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez prévisualiser la photo dans la vue en direct et arrêter l’exposition lorsque les résultats souhaités sont atteints. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues sont requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux d’artifice.
Page 72
Sélectionnez [BULB] (pour la photographie [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 1023 1023 100 % 100 % S - AF S - AF Bulb) ou [TIME] (pour la photographie Time). Avec les réglages par défaut, la sélection s’effectue avec la molette arrière.
Page 73
Relâchez le déclencheur. Dans les modes Bulb et Live BULB, maintenez le déclencheur enfoncé. L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. Dans les modes Time et Live TIME, enfoncez une fois le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer l’exposition et appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour l’arrêter. Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en enfonçant le déclencheur à...
Page 74
Bruit Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d’obturation lentes, du bruit peut apparaître à l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le capteur d’image ou le circuit d’entraînement interne du capteur d’image, ce qui crée du courant dans ces sections du capteur d’image qui ne sont pas normalement exposées à...
Page 75
Éclaircir la composition ( : Photographie Composite en direct) P A S M Sélectionnez ce mode pour laisser l’obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser les traînées lumineuses laissées par des feux d’artifice ou des étoiles et les photographier sans modifier l’exposition de l’arrière-plan.
Page 76
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications. Les menus s’affichent. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu. Réglez l’ouverture. Avec les réglages par défaut, l’ouverture peut être réglée à l’aide de la molette avant. Pour que l’appareil soit prêt, enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 77
La luminosité de l’écran peut être réglée pendant la photographie composite en direct. « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) » (P.285) La durée d’exposition pour chaque exposition réalisée pendant la photographie composite en direct peut être choisie à l’avance à l’aide des menus. « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) »...
Page 78
Enregistrement des réglages personnalisés dans la molette de sélection du mode (Modes personnalisés Les réglages et les modes de prise de vue les plus fréquemment utilisés peuvent être enregistrés en tant que modes personnalisés et rappelés simplement à l’aide de la molette de sélection du mode. Les réglages enregistrés peuvent également être rappelés à...
Page 79
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix ([C1] – [C4]) Mode personnalisé avec les boutons puis appuyez sur le bouton OK. MENU Le menu du mode personnalisé sélectionné s’affiche. Sélectionnez [Attribuer] avec les boutons et appuyez Rappeler sur le bouton OK. Attribuer Régl.
Page 80
Utilisation des modes personnalisés P A S M B Pour rappeler tous les réglages enregistrés, y compris le mode de prise de vue : Rappel des réglages avec la molette de sélection du mode Tournez la molette de choix du mode pour choisir le mode personnalisé...
Page 81
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix ([C1] – [C4]) Mode personnalisé Régl avec les boutons puis appuyez sur le bouton OK. Régl MENU Sélectionnez [Rappeler] avec les boutons et appuyez Rappeler sur le bouton OK. Attribuer Régl Régl. d'enregistrement Réinitialiser MENU Sélectionnez [Oui] avec les boutons et appuyez sur le bouton OK.
Page 82
Enregistrement des modifications apportées aux réglages dans les modes personnalisés Vous pouvez enregistrer sur l’appareil photo les modifications apportées aux réglages dans les modes personnalisés. Les réglages modifiés sont conservés, même après avoir tourné la molette de sélection du mode. Les modes personnalisés sont utilisables de manière semblable aux modes Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Page 83
Enregistrement de vidéos Pendant l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus. Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si : une résolution vidéo de [4K] ou [C4K] est sélectionnée dans le menu [ ] ou une compensation du mouvement de [A-I] (All-Intra) est sélectionnée dans le menu [ Lorsque l’appareil photo est utilisé...
Page 84
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo ( P A S M B Tournez la molette de choix du mode sur (mode Vidéo) pour enregistrer des vidéos en utilisant les effets disponibles dans les modes (P.85). Faites pivoter la molette de sélection du mode sur Appuyez sur le bouton pour commencer l’enregistrement.
Page 85
Choisir un mode d’exposition ( Mode (Modes d’exposition vidéo)) P A S M B Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus. Sélectionnez l’onglet avec la molette avant. Sélectionnez [1.
Page 86
Réglez librement l’ouverture et la vitesse d’obturation. Utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d’ouverture et la molette arrière pour sélectionner la vitesse d’obturation. Choisissez des vitesses d’obturation comprises entre 1/24 et 1/32000 s. Les valeurs de ISO 200-12800 sont disponibles en utilisant les options de commande de sensibilité...
Page 87
Appuyez sur le bouton auquel la fonction [ REC] a été attribuée pour commencer l’enregistrement. « REC », la durée d’enregistrement et un cadre rouge s’affichent pendant l’enregistrement vidéo (P.306). [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 REC 00:12 00:12...
Page 88
Commandes tactiles (Commandes silencieuses) P A S M B Vous pouvez éviter que l’appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées sur l’appareil photo pendant la prise de vue. Une fois que vous avez touché un élément, touchez les flèches affichées pour sélectionner les réglages.
Page 89
Réglages de prise de vue Comment modifier les réglages de prise de L’appareil photo propose de nombreuses fonctions relatives à la photographie. Selon leur fréquence d’utilisation, vous pouvez accéder aux réglages via des boutons, des icônes sur l’écran ou des menus pouvant être utilisés pour des ajustements détaillés.
Page 90
Touches Fonction directe Fonctions et boutons directs Les fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons. Elles sont appelées « Touches Fonction directe ». Elles sont utiles lorsque vous modifiez souvent les réglages en fonction du sujet. Les boutons auxquels des fonctions peuvent être attribuées sont indiqués ci-après. Touches Fonction directe pendant la prise de vue Touche Fonction directe Fonction attribuée...
Page 91
Touche Fonction directe Fonction attribuée Bouton AF-ON AF-ON (P.125, P.126) Bouton ISO Sensibilité ISO (P.179) Sélecteur multidirectionnel ( (Point cible AF) (P.112) Sélecteur multidirectionnel ( Pavé fléché ( FGHI Prises de vue en rafale / retardateur / flash) (P.192, P.203) Bouton Mode AF / de mesure (P.171) Bouton AF Compensation de l’exposition (P.164) Bouton...
Page 92
Touche Fonction directe Fonction attribuée Bouton AF-ON AF-ON (P.125, P.126) Bouton ISO Sensibilité ISO (P.179) Sélecteur multidirectionnel ( (Point cible AF) (P.112) Sélecteur multidirectionnel ( Pavé fléché ( FGHI Mode AF / de mesure (P.171) Bouton AF Compensation de l’exposition (P.164) Bouton Enregistrement de vidéos (P.84) Bouton ...
Page 93
Réglage avec les boutons directs Cette section explique comment procéder lorsqu’un menu de sélection est affiché, en prenant pour exemple [Mode AF]. Appuyez sur le bouton de la fonction que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton AF Un menu de sélection apparaît. AF simple S-AF C-AF C-AF+TR Pre...
Page 94
Dans ce manuel, la procédure de modification des réglages à l’aide d’une touche Fonction directe est indiquée de la manière suivante. Bouton Bouton AF T U i Modification rapide du réglage en maintenant le bouton enfoncé Certains réglages peuvent être modifiés en tournant la molette avant/arrière et en maintenant enfoncé le bouton de la fonction.
Page 95
Super panneau de commande LV / super panneau de commande Sur le super panneau de commande LV / super panneau de commande Le super panneau de commande/super panneau de commande LV répertorie les réglages de prise de vue et leurs valeurs actuelles. Utilisez le super panneau de commande pour le cadrage de prises de vue sur le viseur et le super panneau de commande LV pour le cadrage de prises de vue dans l’écran (« Live View »).
Page 96
Super panneau de commande LV (photographie Live View) Pour afficher le super panneau de commande LV à l’écran, appuyez sur le bouton OK pendant le Live View. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100% 100%...
Page 97
Réglage avec le super panneau de commande LV / super panneau de commande Cette section explique comment utiliser le super panneau de commande/le super panneau de commande LV, en prenant [Détection des sujets] pour exemple. Appuyez sur le bouton OK. Si vous appuyez sur le bouton pendant la vue en direct, le Mode de prise de vue super panneau de commande LV s’affiche à...
Page 98
Options additionnelles Appuyer sur le bouton OK ou appuyer sur l’élément à l’Étape 2 affiche les options pour le réglage sélectionné. Vous pouvez également configurer des éléments en appuyant sur les valeurs de réglages directement sur l’écran. Dans certains cas, des options additionnelles peuvent être configurées.
Page 99
Réglages disponibles dans le super panneau de commande / super panneau de commande Mode de prise de vue Super panneau de commande Natural Auto ± Small 5400 S-AF ± 4 : 3 S-IS Auto 60p L - 8 1023 1:02:03 18 19 Super panneau de commande LV Natural Auto...
Page 100
Nom de l’option sélectionnée Touche Fonction (P.351) Vitesse d’obturation (P.60, P.65) Commande d’intensité du flash (P.197) Mode de prise de vue (P.60) Mode Flash (P.192) Compensation de l’exposition / contrôle des Stabilisateur d’image (P.218) ombres et lumières (P.164 / P.363) Régl. d’enregistrement (P.409) Mode cible AF (P.114) Détection des sujets (P.129) Balance des blancs (P.243)
Page 101
Mode d’enregistrement vidéo Super panneau de commande LV Natural Auto 5400 60p L - 8 C-AF M-IS 1 1:42:22 ± 17 18 Nom de l’option sélectionnée Valeur d’ouverture (P.85) Vitesse d’obturation (P.85) Sensibilité ISO (P.179) Mode (Modes d’exposition vidéo) (P.85) Wi-Fi/Bluetooth (P.446) Compensation de l’exposition / contrôle des Température chromatique (P.243)
Page 102
Utilisation du menu Ce que vous pouvez faire avec les menus Outre les options de prise de vue et de lecture, les menus comportent des options vous permettant de personnaliser l’utilisation et l’affichage de l’appareil photo, et de le régler. Divers onglets représentent les fonctions triées par catégories, et les fonctions associées figurent dans chaque page.
Page 103
Comment utiliser les menus Molette avant Sélection d’un onglet. Sélection d’une page. / Molette arrière Déplacement du curseur. Bouton OK Confirmation du réglage/passage à l’écran suivant. Bouton MENU Annulation/retour à l’écran précédent. Dans l’explication suivante, la fonction [ Mode AF] est prise en exemple. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Page 104
Utilisez les boutons ou la molette arrière pour sélectionner la page souhaitée. Mode AF] se trouve à la page 5, [5. AF vidéo]. Appuyez sur ou faites pivoter la molette arrière jusqu’à ce que [5. AF vidéo] soit sélectionné. AF vidéo Mode AF Mode AF S-AF...
Page 105
Utilisez pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK. Le réglage est confirmé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour fermer le menu. La procédure après avoir sélectionné un élément et appuyé sur le bouton OK à l’Étape 4 varie selon l’élément de menu.
Page 106
Éléments grisés Lorsqu’un élément n’est pas disponible dans l’état actuel de l’appareil photo ou à cause des autres réglages, il apparaît grisé. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK alors qu’un élément grisé est sélectionné, la raison de son indisponibilité s’affiche. Cet élément ne peut pas être Détection des sujets Détection des sujets...
Page 107
Fonctions de base pour la mise au point Choix d’un mode de mise au point ( Mode AF / Mode AF) P A S M B Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Bouton Bouton AF T U HIi Super panneau de commande...
Page 108
Cette fonction vous permet de faire une mise au point manuelle sur n’importe quel point en utilisant la bague de mise au point de l’objectif. MF (Mise au point manuelle) Proche Sens de la bague MF L’appareil photo fait la mise au point en mode S-AF. Vous pouvez régler la S-AF position de la mise au point en utilisant la bague de mise au point de l’objectif.
Page 109
AF (Starry Choisissez ce mode pour les photos d’étoiles dans le ciel nocturne. Appuyez sur Sky AF) (uniquement le bouton AF-ON pour faire la mise au point sur les étoiles. « Utilisation de pendant la prise Starry Sky AF » (P.109) de vue) [S-AF ] apparaît uniquement dans le [ Mode AF].
Page 110
Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. L’appareil photo ne parviendra pas à faire la mise au point en cas de forte luminosité. Starry Sky AF ne peut pas être utilisé avec Pro Capture. Starry Sky AF ne peut pas être utilisé si un réglage différent de [Off] est sélectionné pour [Détection des sujets] (P.129).
Page 111
Réglage manuel de la mise au point pendant la mise au point automatique Sélectionnez [Actif] pour AF+MF] (P.122) à l’avance. s’affiche à côté de [S-AF], [C-AF], [C-AF+TR] ou [ AF]. Sélectionnez un mode de mise au point marqué par une icône (P.107).
Page 112
Sélection d’une cible de mise au point (Point cible AF) P A S M B Le cadre indiquant l’emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez positionner la cible sur votre sujet. Par défaut, le multi-sélecteur est utilisé pour positionner la cible AF. Utilisez le multi-sélecteur pour positionner la cible AF.
Page 113
Lorsque vous avez sélectionné [Active] pour [Pavé de ciblage AF] (P.155), vous pouvez repositionner la cible AF à l’aide des commandes tactiles de l’écran en cadrant votre sujet dans le viseur. Sélection d’une cible de mise au point (Point cible AF)
Page 114
Sélection d’un Mode cible AF (Mode cible AF) P A S M B Bouton (maintenu enfoncé) et Super panneau de commande Mode cible OK Maintenez le multi-sélecteur enfoncé tout en tournant la molette avant ou arrière. L’appareil photo fait défiler les modes cible AF dans l’ordre illustré. All All Small Small...
Page 115
Tout L’appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au point All All parmi toutes les cibles disponibles. L’appareil photo choisit entre 1053 (39 × 27) cibles en mode de photographie fixe et entre 741 (39 × 19) cibles en mode vidéo.
Page 116
Grand Sélectionnez un grand groupe de cibles. L’appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné. Cible personnalisée C1– Vous pouvez modifier la taille de la cible AF ainsi que son incrément (distance à laquelle elle bouge à...
Page 117
Réglage des options des modes de cible AF Réglages mode cible AF) P A S M B Précisez les options affichées lorsque vous réglez le Mode cible AF. Menu MENU 6. Réglages et utilisation de la cible AF Réglages mode cible AF Sélectionnez les modes de cible AF que vous souhaitez afficher Réglages mode cible AF sous forme d’options et cochez (...
Page 119
AF sur cadre de zoom/Zoom AF (Super AF Spot) P A S M B Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard.
Page 120
Positionnez le cadre avec le multi-sélecteur. [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 1023 1023 100% 100% Pour recentrer le cadre, appuyez sur le multi-sélecteur ou maintenez enfoncé...
Page 121
Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point. « Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile » (P.56) Vous pouvez configurer l’appareil photo afin de quitter le zoom de mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. « Choix de l’opération activée par l’utilisation du déclencheur pendant le zoom Live View (Mode macro LV) »...
Page 122
Fonctions de configuration de la méthode de mise au point Mises au point auto et manuelle combinées AF+MF) P A S M B Après la mise au point effectuée avec la mise au point auto, vous pouvez régler la mise au point manuellement en maintenant le déclencheur enfoncé...
Page 123
La mise au point manuelle n’est pas disponible lors de la photographie en rafale en mode SH1] ou [ProCap SH1]. La mise au point auto avec mise au point manuelle est également disponible lorsque la mise au point auto est assignée à d’autres commandes de l’appareil photo. « Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) »...
Page 124
Configuration de l’utilisation de AF avec le déclencheur ( AF avec à mi-course) P A S M B Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Menu MENU 1.
Page 125
Mise au point auto à l’aide du bouton AF-ON P A S M B L’appareil photo commence l’utilisation de AF lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON. La mise au point auto s’arrête lorsque vous relâchez le bouton AF-ON. Si vous appuyez sur le bouton AF-ON alors que l’appareil photo réalise une mise au point auto suite à...
Page 126
Utilisation de la mise au point auto en mode Mise au point manuelle ( en mode MF) P A S M B Vous pouvez configurer l’appareil photo afin de faire la mise au point avec la mise au point auto lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON, même si le mode AF est [MF] ou [Pre Menu MENU...
Page 127
Configuration de l’utilisation de l’appareil photo lorsqu’il ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet (Priorité) P A S M B Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit prendre une photo lorsqu’il ne parvient pas à faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point auto.
Page 128
Modification des réglages de Starry Sky AF (Réglage Starry Sky AF) P A S M B Vous pouvez configurer l’utilisation de la fonction Starry Sky AF. Menu MENU 1. Réglage Starry Sky AF [Précision] : donnez la priorité à la précision de la mise au point par rapport à la vitesse.
Page 129
Fonctions de personnalisation de l’utilisation de l’AF en fonction du sujet Suivi de la mise au point sur les sujets sélectionnés (Détection des sujets) P A S M B Lors de la mise au point, l’appareil photo peut détecter le visage et les yeux des personnes, ainsi que les sujets qui se déplacent rapidement.
Page 130
L’appareil photo détecte les chats, les chiens et d’autres animaux similaires. Il Chiens et s’assure que la mise au point suit les éléments tels que la tête ou les yeux. chats Le suivi de la sélection du sujet est désactivé. Si vous sélectionnez un réglage autre que [Off], [ AF] ([ ]) est défini sur [S-AF] ([S-...
Page 131
Sélection de sujet Si le sujet quitte la zone cible AF ou si l’appareil photo détecte plusieurs sujets, le cadre blanc indiquant le sujet sur lequel effectuer la mise au point peut disparaître ou passer sur un autre sujet. Pour verrouiller (fixer) le sujet sur lequel effectuer la mise au point, appuyez sur le bouton auquel la fonction Sélection de sujet] (P.353) a été...
Page 132
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter le sujet en fonction du sujet ou du filtre artistique sélectionnés. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter le sujet en fonction du type de sujet ou des conditions de prise de vue.
Page 133
Configuration de l’utilisation du C-AF lorsque la détection des sujets est activée ( Réglage C-AF) P A S M B Configurez l’utilisation du C-AF lors de la prise de photos avec détection des sujets activée. Menu MENU 2. AF Réglage C-AF Zone C-AF Configurez la zone dans laquelle le suivi C-AF est réalisé...
Page 134
Attribution de la priorité de mise au point aux boutons ( Bouton AF) P A S M B Vous pouvez configurer des zones de mise au point distinctes pour le déclencheur et le bouton AF-ON lorsqu’un sujet est détecté. Menu MENU 2.
Page 135
Configuration de l’affichage des cadres pour les yeux détectés (Cadre de détection Yeux) P A S M B Vous pouvez choisir d’afficher ou non de petits cadres lorsque l’appareil photo détecte de petits éléments comme les yeux et les cockpits. Menu MENU 2.
Page 136
Priorité sur la cible au centre C-AF ( Priorité au centre C-AF) P A S M B Lors de la mise au point utilisant le groupe cible AF en mode [C-AF] et [C-AF ], l’appareil photo accorde toujours la priorité à la cible centrale dans le groupe sélectionné lorsque plusieurs opérations de mise au point sont réalisées à...
Page 137
Vous ne pouvez cocher ( ) les options [ C1] – [ C4] que si la [Taille] verticale ou horizontale spécifiée dans [ C1] – [ C4] dans [Paramètres Mode cible AF] (P.117) égale ou supérieure à 5. Priorité sur la cible au centre C-AF ( Priorité...
Page 138
Sensibilité du suivi C-AF ( Sensibilité C-AF / Sensibilité C-AF) P A S M B Choisissez la vitesse à laquelle l’appareil photo répond aux modifications de la distance par rapport au sujet au cours de la mise au point lorsque les options [C-AF], [C-AF ], [C-AF+TR] ou [C- AF+TR ] sont sélectionnées pour [...
Page 139
Vitesse de mise au point C-AF ( Vitesse C- P A S M B Choisissez la vitesse à laquelle l’appareil photo répond aux modifications de la distance par rapport au sujet lorsque le mode de mise au point [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné. Vous pouvez ainsi régler le temps que prend l’appareil photo pour ajuster la mise au point, par exemple lorsque le sujet change.
Page 140
Fonctions permettant de modifier l’utilisation de l’appareil photo concernant la mise au point Plage de mise au point de l’objectif Limiteur AF) P A S M B Choisissez la plage de mise au point de l’appareil photo avec la mise au point auto. Elle est effective dans les situations dans lesquelles un obstacle est présent entre le sujet et l’appareil photo pendant la mise au point, entraînant des modifications importantes de la mise au point.
Page 141
Sélectionnez [On1], [On2] ou [On3] avec les boutons Limiteur AF Limiteur AF appuyez sur le bouton OK. Distance pour On1 5.0~999.9m Distance pour On2 10.0~999.9m Distance pour On3 50.0~999.9m Priorité MENU Écran de réglage Limiteur L’appareil photo n’utilise pas la plage de distances de mise au point enregistrée. L’appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On1].
Page 142
Configuration du [Limiteur AF] Configurez les options. Limiteur AF Limiteur AF Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Distance pour On1 5.0~999.9m sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Distance pour On2 10.0~999.9m Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour revenir à Distance pour On3 50.0~999.9m Priorité...
Page 143
Mesure de l’objectif C-AF ( Scanner AF) P A S M B Déterminez si l’appareil doit effectuer ou non une mesure de mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, il mesurera la position de la mise au point en déplaçant l’objectif de la distance de mise au point la plus proche à...
Page 144
Réglage précis de la mise au point auto Régl. mise au pt AF) P A S M B Réglez précisément la mise au point auto avec détection de phase. La mise au point peut être réglée selon ±20 positions. Menu MENU 4.
Page 145
Revenez à l’écran de réglage Régl. mise au pt AF. Configuration de [Régl. mise au pt AF] Configurez les options. Régl. mise au pt AF Régl. mise au pt AF Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Affinage de la valeur ±0 sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage.
Page 146
Assistant de mise au point automatique avec lumière AF (Lumière AF) P A S M B La lumière AF s’allume pour faciliter l’opération de mise au point lorsque l’éclairage est faible. Menu MENU 3. AF Lumière AF La lumière s’allume pendant la mise au point auto si le sujet est faiblement éclairé. La lumière ne s’allume pas, même si le sujet est faiblement éclairé.
Page 147
Mode d’affichage de la cible AF (Collimateur P A S M B En mode de mise au point auto, la position du sujet sur lequel l’appareil photo a fait la mise au point est indiquée par une cible de mise au point verte. Cet élément commande l’affichage de la cible de mise au point.
Page 148
Fonctions pour régler la position de la mise au point Correspondance entre la sélection de la cible AF et l’orientation de l’appareil photo Orientation liée à P A S M B L’appareil photo peut être configuré pour modifier automatiquement la position de la cible AF et le mode de cible AF lorsqu’il détecte un changement d’orientation entre paysage (largeur) et portrait (hauteur).
Page 149
Sélectionnez une fonction avec laquelle vous souhaitez Orientation liée à enregistrer divers réglages pour les orientations paysage et Mode cible AF Point cible AF portrait et cochez-la ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ( Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Page 150
Choix de la position initiale AF ( Réglage initial) P A S M B Choisissez la position initiale pour la fonction [Accueil ]. La fonction [Accueil ] vous permet de récupérer une « position initiale » précédemment enregistrée pour la cible AF d’une simple pression sur un bouton.
Page 151
Utilisation de la fonction [Accueil Vous pouvez utiliser la fonction [Accueil ] des manières suivantes. Dans Touche Fonction] (P.351), affectez [Accueil ] à un bouton. La cible AF se déplace vers la position initiale enregistrée lorsque vous appuyez sur le bouton. Sélectionnez [ HP] pour [Bouton central...
Page 152
Sélection de la cible AF ( Sélect. param. de l’écran) P A S M B Choisissez la fonction des molettes avant et arrière ou du pavé fléché pendant la sélection de la cible AF. Vous pouvez sélectionner les commandes utilisées en fonction du mode d’utilisation de l’appareil photo ou de vos préférences.
Page 153
Activation du renvoi de la sélection de la cible AF (Réglage boucle P A S M B Vous pouvez déterminer si la sélection de la cible AF continue automatiquement au-delà des bords de l’écran. Vous pouvez également choisir d’avoir la possibilité de sélectionner Tout (toutes les cibles) avant que la sélection de la cible AF ne continue automatiquement de l’autre côté...
Page 154
Les cibles AF ne continuent pas automatiquement pendant la prise de vie, par exemple pendant la prise de vue en séquence. L’élément [Sélection boucle ] est fixé sur [Off] pendant l’enregistrement vidéo et lorsque le mode de mise au point [ AF] ou [ ] est sélectionné.
Page 155
Sélection tactile de la cible AF pour la photographie au viseur (Pavé de ciblage AF) P A S M B Utilisez les commandes tactiles à l’écran pour sélectionner la cible AF lors de la photographie au viseur. Faites glisser le doigt sur l’écran pour positionner la cible de mise au point tout en visualisant votre sujet dans le viseur.
Page 156
Autres fonctions utiles pour la mise au point Assistant de mise au point manuelle (Assist P A S M B Il s’agit d’une fonction d’assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l’affichage est agrandie. Menu MENU 7.
Page 157
Si vous utilisez l’option Focus peaking, les contours des petits sujets ont tendance à être améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point précise. Le zoom de mise au point n’est pas disponible dans les cas suivants : Pendant l’enregistrement vidéo / lorsque le mode de mise au point [C-AF ] ou [C-AF+TR est sélectionné / pendant une multi exposition / lorsque [...
Page 158
Option de focus peaking (Régl. Peaking) P A S M B Mettez des objets en évidence à l’aide de contours colorés. Cela vous permettra de voir plus facilement les objets mis au point pendant la mise au point manuelle et autres réglages semblables. Bouton Bouton auquel le réglage [Focus peaking] a été...
Page 159
Utilisation du focus peaking Les options suivantes sont disponibles pour l’utilisation du focus peaking. Affectation de [Focus peaking] à une commande à l’aide de [ Touche Fonction] ou de Touche Fonction] : Vous pouvez affecter le focus peaking à une commande en sélectionnant [Focus peaking] pour Touche Fonction] (P.351) Touche Fonction] (P.351).
Page 160
Choix d’une distance de mise au point pour le Préréglage MF (Préréglage Dist. MF) P A S M B Définissez la position de la mise au point pour le Préréglage MF. Spécifiez la valeur et l’unité (m ou pi). Menu MENU 7.
Page 161
Désactivation de l’activation MM (Activation P A S M B Désactivez le mécanisme d’activation de mise au point manuelle présent sur certains objectifs. Vous empêcherez ainsi la désactivation de la mise au point auto si vous faites accidentellement pivoter la bague de mise au point. Menu MENU 7.
Page 162
Sens de mise au point de l’objectif (Sens de la bague MF) P A S M B Choisissez le sens dans lequel tourner la bague de mise au point pour ajuster la mise au point. Menu MENU 7. MF Sens de la bague MF Tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point.
Page 163
Réinitialisation de la position de l’objectif lors de l’arrêt (Réinit. objectif) P A S M B Vous pouvez faire en sorte que l’objectif ne repasse pas en position de mise au point initiale lorsque l’appareil photo est éteint. Cela vous permet d’éteindre l’appareil photo sans modifier la position de mise au point.
Page 164
Mesure et exposition Contrôle de l’exposition (Compensation de l’exposition) P A S M Vous pouvez modifier l’exposition que l’appareil photo sélectionne automatiquement afin qu’elle corresponde à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour augmenter la luminosité des images, ou des valeurs négatives pour la réduire. Bouton Dans les modes de prise de vue autres que : bouton...
Page 165
Pendant la prise de vue, vous pouvez ajuster la compensation 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % S - AF S - AF de l’exposition de ±5,0 EV au maximum.
Page 166
Relâchez le déclencheur. Réinitialisation de la compensation de l’exposition Pour réinitialiser la compensation de l’exposition, maintenez le bouton OK enfoncé. Contrôle de l’exposition (Compensation de l’exposition)
Page 167
Étapes EV pour le contrôle de l’exposition (Étape EV) P A S M B Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous réglez la vitesse d’obturation, l’ouverture, la compensation de l’exposition et d’autres réglages liés à l’exposition. Choisissez entre 1/3, 1/2 et 1 EV. Menu MENU 4.
Page 168
Réglage précis de l’exposition (Réglage exposition) P A S M B Réglez avec précision l’exposition. Utilisez cette option si vous souhaitez que les résultats de l’exposition automatique soient toujours plus clairs ou plus sombres. Le réglage précis n’est normalement pas nécessaire. Utilisez cette fonction uniquement en cas de besoin.
Page 169
Réduction du scintillement sous un éclairage LED ( Scan scintillement / Scan scintillement) Des bandes peuvent apparaître sur des photographies prises sous un éclairage LED. Utilisez [ Scan scintillement] / [ Scan scintillement] pour optimiser la vitesse d’obturation lorsque des bandes apparaissent à l’écran. : vous pouvez utiliser cet élément en mode silencieux ainsi qu’avec la prise de vue Pro Capture lorsque vous utilisez le mode de prise de vue : vous pouvez utiliser cet élément lorsque [...
Page 170
Sélection de la vitesse d’obturation Choisissez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette avant ou arrière ou des boutons . Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation en maintenant les boutons enfoncés. Vous pouvez également faire tourner la molette avant pour ajuster la vitesse d’obturation selon les incréments d’exposition sélectionnés pour [Étape EV] (P.167).
Page 171
Choix du mode de mesure de la luminosité de l’appareil photo (Mesure) P A S M B Vous pouvez choisir le mode que l’appareil photo utilise pour mesurer la luminosité des sujets. Bouton Bouton AF T U FGl Super panneau de commande Mesure Menu MENU...
Page 172
Vous pouvez définir la position de la mesure spot au niveau de la cible AF sélectionnée. « Mesure de la cible de mise au point ( Mesure point) » (P.178) Choix du mode de mesure de la luminosité de l’appareil photo (Mesure)
Page 173
Verrouillage de l’exposition (verrou EA) P A S M B Vous pouvez verrouiller l’exposition en appuyant sur le bouton AEL. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition. Bouton Bouton AEL Si le bouton AEL a une fonction différente, vous devez affecter...
Page 174
Mesure de l’exposition du verrou EA (Mesure pendant P A S M B Choisissez la méthode de mesure utilisée pour mesurer l’exposition lorsque l’exposition est verrouillée à l’aide du bouton AEL. Menu MENU 5. Mesure Mesure pendant U a U Pour en savoir plus sur le verrou EA, consultez « Verrouillage de l’exposition (verrou EA) »...
Page 175
Déblocage du verrou EA après la prise de vue Réinitialisation auto) P A S M B Configurez l’appareil photo afin qu’il débloque automatiquement le verrou après la prise de vue lorsque l’exposition est verrouillée avec le bouton AEL. Menu MENU 5.
Page 176
Verrouillage de l’exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (AEL si à mi-course) P A S M B Configurez l’appareil photo pour qu’il verrouille l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Menu MENU 5. Mesure AEL si à mi-course U a U L’exposition n’est pas verrouillée lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Page 177
Définition des options de mesure pour la prise de vue en séquence (Mesure pendant P A S M Menu MENU 5. Mesure Mesure pendant U a U L’appareil photo mesure l’exposition lors de la capture de la première image, puis il verrouille l’exposition pour la prise de vue en séquence.
Page 178
Mesure de la cible de mise au point Mesure point) P A S M B Déterminez si l’appareil photo doit mesurer la cible AF actuelle lorsque [ ] est sélectionné pour [Metering]. Vous pouvez ajuster les réglages séparément pour la mesure spot, spot hautes lumières et spot basses lumières.
Page 179
Modification de la sensibilité ISO (ISO) P A S M B Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées permettent de prendre des photos de scènes plus sombres, mais augmentent aussi le « bruit » (moutonnement). Sélectionnez [Auto] pour laisser l’appareil photo ajuster la sensibilité selon les conditions d’éclairage. Bouton Bouton ISO U HIi...
Page 180
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon équilibre entre le bruit et la gamme dynamique. Choisissez [L100] ou [L80] pour des L80, L100, ouvertures plus grandes (nombres f plus élevés) ou des vitesses d’obturateur 200–102400 plus lentes. [L80] équivaut à ISO 80, [L100] à ISO 100. (photographie fixe) [L80] et [L100] sont disponibles à...
Page 181
Étapes EV pour le contrôle de la sensibilité ISO (Étape ISO) P A S M B Choisissez la taille des incréments utilisés lors du réglage de la sensibilité ISO. Choisissez entre 1/3, et 1 EV. Menu MENU 3. ISO/Réduction du bruit Étape ISO U a U Étapes EV pour le contrôle de la sensibilité ISO (Étape ISO)
Page 182
Définition de la plage de valeurs de sensibilité ISO sélectionnées en mode [Auto] ISO-A maxi./défaut / ISO-A maxi./ défaut) P A S M Choisissez la plage de valeurs de sensibilité ISO que l’appareil photo sélectionne lorsque [Auto] est sélectionné pour [ ISO] ou [ ISO].
Page 183
Définition de la vitesse d’obturation à laquelle l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité ISO ( ISO-A S/S bas) S M B Choisissez la vitesse d’obturation à laquelle l’appareil photo commence à augmenter la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour [ ISO]. Menu MENU 3.
Page 184
Choix des modes permettant l’utilisation de [Auto] pour la sensibilité ISO ( ISO auto / ISO auto) P A S M Choisissez les modes dans lesquels vous pouvez utiliser [Auto] pour la sensibilité ISO. Menu MENU 3. ISO/Réduction du bruit ISO auto U a U MENU 3.
Page 185
Options de réduction du bruit avec des sensibilités ISO élevées ( Filtre bruit / Filtre bruit) P A S M B Réduisez les artefacts d’image (le « bruit ») dans les séquences filmées à des sensibilités ISO élevées. Cela peut vous aider à réduire la « granulation » dans une séquence filmée sous un éclairage faible. Vous pouvez choisir le degré...
Page 186
Options de traitement des images (Faible traitement ISO) P A S M B Choisissez le type de traitement appliqué aux photographies prises à des sensibilités ISO faibles lors de la prise de vue en séquence. Menu MENU 3. ISO/Réduction du bruit Faible traitement ISO U a U Le traitement d’image est adapté...
Page 187
Options de réduction du bruit en cas d’exposition longue (Réduction du bruit) P A S M B Déterminez si vous souhaitez traiter les photos prises à une vitesse d’obturation lente afin de réduire les artefacts d’image (le « bruit »). Avec une vitesse d’obturation lente, le bruit est provoqué par la chaleur générée par l’appareil photo.
Page 188
Photographie avec flash Utilisation d’un flash (photographie au flash) Lorsque vous utilisez une unité de flash compatible avec l’appareil photo, vous pouvez choisir entre plusieurs modes de prise de vue afin de répondre à vos besoins. Unités de flash compatibles avec l’appareil photo Choisissez une unité...
Page 189
Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles GN (nombre-guide, Systèmes sans fil Unité de flash Mode de commande du flash ISO 100) pris en charge TTL-AUTO, MANUEL, 1 GN 42 (75/150 mm CMD, CMD, FL-700WR FP TTL AUTO, FP MANUEL, MULTI, 1 GN 21 (12/24 mm RCV, X-RCV, RC RC, SL MANUEL TTL-AUTO, AUTO, MANUEL, 1...
Page 190
Retirez le couvercle du contact flash et fixez celui-ci sur l’appareil photo. Faites glisser le flash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du contact et se fixe bien en place. Couvercle du contact flash Positionnez la tête du flash pour la photographie au flash indirect ou pour un éclairage direct.
Page 191
Retrait des unités de flash Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, faites glisser l’unité de flash hors du contact flash. Utilisation d’un flash (photographie au flash)
Page 192
Sélection d’un mode de flash (Mode Flash) P A S M B Bouton Bouton gYA UFGl Super panneau de commande Mode Flash Modes Flash Les modes Flash affichés varient en fonction de la configuration de [Réglages mode Flash] (P.196). Active le flash. La vitesse d’obturation peut être définie sur des valeurs comprises Flash entre celles sélectionnées pour...
Page 193
Modes Flash et combinaisons de réglages Vous trouverez ci-dessous les modes Flash et les combinaisons de réglages nécessaires pour chaque mode. Mode Flash : Flash Ce réglage est disponible uniquement dans les modes Affichage du [Réduction [Paramètres de Réduction Synchronisation du super panneau yeux rouges] synchro]...
Page 194
Mode Flash : LENTE Ce réglage est disponible uniquement dans les modes Affichage du [Réduction [Paramètres de Réduction Synchronisation du super panneau yeux rouges] synchro] yeux rouges flash de commande Synchronisation [Premier rideau] Lente premier rideau [Non] Synchronisation second [Second rideau] Lente2 rideau Synchronisation...
Page 195
Dans les modes , la plage de vitesses d’obturation disponibles s’étend de 60 s à 1/250 s. Vous pouvez limiter davantage la plage de vitesses d’obturation à l’aide des options dans le menu. [Flash sync X. (P.199), [Flash lent ] (P.200) Vous pouvez choisir l’intensité de la sortie du flash en sélectionnant [ Manual] à...
Page 196
Configuration des modes de flash (Réglages mode Flash) P A S M B Choisissez les modes affichés sur l’écran de sélection du mode de flash. Menu MENU 6. Flash Réglages mode Flash U a U Réduction de l’effet « yeux rouges » sur les photos de portrait. Réduction yeux [Non] : l’appareil photo n’affiche pas les modes Réduction yeux rouges.
Page 197
Réglage de la sortie du flash (Comp. expo avec flash) P A S M B Vous pouvez régler la sortie du flash si vous trouvez que votre sujet est surexposé ou sous-exposé alors que l’exposition du reste de l’image est appropriée. La compensation du flash est disponible dans les modes autres que le mode manuel.
Page 198
Flash sans fil commandé à distance ( Mode P A S M B Ajustez les réglages du flash sans fil commandé à distance. La commande à distance est disponible avec les unités de flash en option qui prennent en charge la commande à distance sans fil (« flash RC sans fil »).
Page 199
Choix de la vitesse de synchronisation du flash (Flash sync X P A S M Choisissez la vitesse d’obturation la plus rapide possible pour la photographie avec flash. Choisissez la vitesse d’obturation la plus rapide possible pour la photographie avec flash, quelle que soit la luminosité...
Page 200
Choix de la vitesse d’obturation minimale (Flash lent S M B Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible pour la photographie avec flash dans les modes Cet élément permet de sélectionner le réglage le plus lent possible de l’appareil photo lors du choix automatique de la vitesse d’obturation lors de la photographie avec flash, même si le sujet est sombre.
Page 201
Compensation de l’exposition et du flash P A S M Choisissez si la compensation de l’exposition est ajoutée à la valeur de compensation du flash. Pour en savoir plus sur la compensation du flash, consultez « Réglage de la sortie du flash (Comp. expo avec flash) »...
Page 202
Réglage de la balance de l’exposition pour la mesure TTL (Mesure ajustée av. flash) P A S M B Réglez la balance de l’exposition à utiliser lorsque le flash externe est utilisé en mode de mesure TTL. Menu MENU 6. Flash Mesure ajustée av. flash U a U Donne la priorité...
Page 203
Prise de vue en séquence / Retardateur Réalisation d’une prise de vue en rafale/avec retardateur P A S M Ajustez les réglages pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez une option en fonction de votre sujet. D’autres options, comme les modes anti-vibration et silencieux, sont également disponibles.
Page 204
L’appareil photo prend une photo à environ 120 images par seconde lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de Rafale en course. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs séquence SH1 sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de chaque série.
Page 205
Les éléments présentant le symbole permettent de prendre des photos avec la petite quantité de flou provoquée par la vitesse réduite de l’obturateur. Utilisez cette option lorsque le moindre mouvement de l’appareil photo peut rendre l’image floue, par exemple en cas de macrophotographie ou de photographie avec un téléobjectif.
Page 206
Nombre d’images pouvant être prises L’appareil photo affiche le nombre d’images qui peuvent être [ 99 ] [ 99 ] 60p L - 8 L - 8 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 100 % 100 % stockées dans la mémoire tampon restante dans les cas suivants :...
Page 207
Configuration des fonctions de prise de vue en séquence (Réglages photos en rafale) P A S M Vous pouvez choisir les types de modes de prise de vue en séquence qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton ainsi que la vitesse maximale / le nombre d’images de chaque mode de prise de vue en séquence.
Page 208
Réglez la vitesse de la prise de vue en séquence. Les nombres indiquent les vitesses maximales approximatives. : 1 à 10 i/s : 5, 10, 15, 20 i/s I/s max SH1 : 60, 100, 120 i/s SH2 : 12,5, 16,7, 25, 50 i/s ProCap : 5, 10, 15, 20 i/s ProCap SH1 : 60, 100, 120 i/s ProCap SH2 : 12,5, 16,7, 25, 50 i/s Cadres pré-...
Page 209
Configuration des fonctions du retardateur (Réglages du retardateur) P A S M Vous pouvez choisir les types de modes de retardateur affichés lorsque vous appuyez sur le bouton et modifier les réglages du retardateur tels que la durée que l’appareil photo doit attendre avant de prendre une photo et le nombre d’images prises.
Page 210
[Off] : si le nombre de clichés est supérieur ou égal à 2, la mise au Tous les cadres point est verrouillée lors de la prise du premier cliché. [On] : l’appareil photo fait la mise au point avant chaque cliché. Configuration des fonctions du retardateur (Réglages du retardateur)
Page 211
Prise de vue sans vibration entraînée par le fonctionnement du déclencheur (Régl. Anti- vibration P A S M B Vous pouvez utiliser les modes de prise de vue anti-vibration pour réduire la légère vibration de l’appareil photo provoquée par les mouvements de l’obturateur. Utilisez cette option lorsque le moindre mouvement de l’appareil photo peut rendre l’image floue, par exemple en cas de macrophotographie ou de photographie avec un téléobjectif.
Page 212
Prise de vue sans le son de l’obturateur (Param. mode silencieux P A S M Dans les situations où le son de l’obturateur pose un problème, vous pouvez utiliser les modes de prise de vue silencieuse pour prendre des photos en silence. Un obturateur électronique est utilisé pour réduire l’infime tremblement de l’appareil photo provoqué...
Page 213
Sélectionnez un mode présentant l’icône (P.203), appuyez sur le bouton OK, puis prenez des photos. l’écran devient sombre pendant un court instant lorsque l’obturateur est déclenché. L’obturateur n’émet pas de son. Vous pourriez ne pas obtenir les résultats souhaités en cas de sources lumineuses scintillantes comme des lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace brusquement pendant la prise de vue.
Page 214
Prise de vue sans temps de latence (prise de vue Pro Capture) P A S M La capture démarre lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo commence à enregistrer sur la carte mémoire les n dernières images capturées, n étant le nombre que vous avez défini avant le début de la prise de vue.
Page 215
Pro Capture SH2 (ProCap SH2) L’appareil photo prend des photos jusqu’à 50 i/s. L’appareil photo peut capturer un maximum de 99 images avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course. Si vous sélectionnez [C-AF], [C-AF ], [C-AF+TR] ou [C-AF+TR ] pour Mode AF] (P.107), l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque cliché.
Page 216
Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer des images sur la carte mémoire. Le mode Pro Capture n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone (Wi-Fi). Le scintillement produit par des lampes fluorescentes, des mouvements amples du sujet ou d’autres circonstances peuvent entraîner des déformations sur les images.
Page 217
Réduction du scintillement dans les photographies (Photo anti-scintillement) P A S M Une lumière scintillante peut nuire à l’homogénéité de l’exposition. Lorsque cette option est activée, l’appareil photo détecte la fréquence du scintillement et ajuste la synchronisation du déclenchement de l’obturateur en conséquence. Menu MENU 7.
Page 218
Stabilisation d’image Réduction des tremblements de l’appareil photo ( Stabilisateur / Stabilisateur) P A S M B Vous pouvez réduire l’intensité des tremblements de l’appareil photo qui se produisent lors des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement important. Super panneau de commande Stabilisateur / Stabilisateur...
Page 219
Stabilisateur M-IS Off (I.S.-Vidéo Off) Le stabilisateur est désactivé. Stabilisation d’image électronique combinée à la correction par M-IS1 (I.S. bougé ttes directions) déplacement du capteur (VCM). Correction par déplacement du capteur (VCM) uniquement. M-IS2 (I.S. bougé ttes directions) La stabilisation d’image électronique n’est pas réalisée. Réglage de l’option détaillée du stabilisateur Lorsque vous utilisez des objectifs différents des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds, précisez la longueur focale de l’objectif.
Page 220
Appuyez sur le bouton INFO pendant la configuration du Stabilisateur Stabilisateur] ou du [ Stabilisateur]. Entrez la longueur Longueur focale focale avec les boutons , puis appuyez sur le bouton FGHI 9 . 0 MENU Réglez la longueur focale. Entrez le numéro imprimé sur l’objectif. Longueur focale [0.1] –...
Page 221
Options de stabilisation d’image ( Niveau P A S M B Choisissez l’intensité de la stabilisation d’image appliquée pendant l’enregistrement vidéo. Menu MENU 4. Stabilisateur Niveau IS U n U À choisir pour les clichés statiques avec l’appareil photo en main. ±0 Recommandé...
Page 222
Stabilisation d’image à mi-course Stabilisateur) P A S M B Choisissez si la stabilisation d’image s’applique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Par exemple, vous pourriez vouloir interrompre la stabilisation d’image lorsque vous utilisez la jauge de niveau pour maintenir l’appareil photo droit au moment de cadrer les photographies. Menu MENU 8.
Page 223
Stabilisation d’image en mode rafale Stabilisateur) P A S M Choisissez le type de stabilisation d’image appliqué pendant la prise de vue en rafale. Afin de maximiser les effets de la stabilisation d’image pendant la prise de vue en rafale, l’appareil photo centre le capteur d’image lors de chaque cliché.
Page 224
Affichage du mouvement de l’appareil photo à l’écran (Assistant à main levé) P A S M B Vous pouvez configurer l’appareil photo pour qu’il affiche le 60p L - 8 L - 8 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 100 % 100 %...
Page 225
Stabilisation pour les objectifs IS (Priorité I.S. objectif) P A S M B Lorsque vous utilisez un objectif tiers avec stabilisateur embarqué, choisissez si la stabilisation d’image donne la priorité à l’appareil photo ou à l’objectif. Cette option n’a pas d’effet si l’objectif est équipé d’un commutateur IS permettant d’activer ou de désactiver la stabilisation d’image.
Page 226
Couleur et qualité Réglage de la qualité des photos et des vidéos / P A S M B Vous pouvez régler les modes de qualité d’image des photos et des vidéos. Sélectionnez une qualité adaptée à l’utilisation (pour le traitement sur un PC, l’utilisation sur un site Web, etc.). Super panneau de commande U KX Menu...
Page 227
Les options disponibles pendant la prise de vue haute résolution (P.254) sont F+RAW, F+RAW et F+RAW. Si vous sélectionnez les options [Standard], [Double identique ], [Double identique ] ou [Basculement auto.] pour [ Régl. d’enregistrement] dans Param. emplac. carte] (P.408), l’option sélectionnée s’applique aux cartes dans les emplacements Les options F et...
Page 228
Compensation du mouv. A-I (ALL-Intra L-GOP (LongGOP) Codec vidéo] (P.232) est réglé sur [H.264] : « -8 » [H.265] : « -10 » Si vous utilisez ALL-Intra, la vidéo est enregistrée sans compression inter-image. Cette option convient pour l’édition, mais les données seront volumineuses. La compensation du mouvement est fixée sur [L-GOP] si [Résolution vidéo] est réglé sur [4K] ou [C4K].
Page 229
L’enregistrement lent et/ou rapide peut ne pas être disponible en fonction du réglage [ Seules les vitesses d’obturation 1/24 et supérieures sont disponibles. La disponibilité des vitesses dépend du réglage [Taux compression]. Selon le type de carte utilisée, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la durée maximale soit atteinte.
Page 230
Vitesse lect. des trames 59,94p (59,94 i/s) ; vitesse de lecture : ×0,5/0,25 50,00p (50,00 i/s) ; vitesse de lecture : ×0,5/0,25 29,97p (29,97 i/s) ; vitesse de lecture : ×0,25/0,12 25,00p (25,00 i/s) ; vitesse de lecture : ×0,25/0,13 23,98p (23,98 i/s) ; vitesse de lecture : ×0,2/0,1 Pour modifier les réglages des vidéos ultra-rapides, appuyez sur après avoir sélectionné...
Page 231
Combinaisons de tailles d’image JPEG et de taux de compression ( Paramètres détaillés) P A S M B Vous pouvez définir la qualité d’image JPEG en combinant la taille d’image et le taux de compression. Menu MENU 1. Réglages de base/Qualité d’image Paramètres détaillés U a U U KX...
Page 232
Choix du codec pour l’enregistrement de vidéos ( Codec vidéo) P A S M B Choisissez le codec à utiliser lors de l’enregistrement de vidéos. Menu MENU 1. Réglages de base/Qualité d’image Codec vidéo U n U Enregistre des vidéos en 8 bits avec H.264, un codec polyvalent. Ce réglage est H.264 recommandé...
Page 233
Réglage du rapport d’aspect (Choix cadrage) P A S M B Choisissez le rapport d’aspect pour les images en fonction de votre intention, de vos objectifs d’impression ou autre. En plus du rapport d’aspect standard (hauteur-largeur) de [4:3], l’appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
Page 234
Éclairage périphérique (Comp. vignetage) P A S M B Compensez les pertes de luminosité sur les bords de l’image dues aux caractéristiques optiques de l’objectif. Certains objectifs présentent une perte de luminosité sur les bords de l’image. L’appareil photo peut compenser cette perte en rendant les bords plus lumineux. Menu MENU 1.
Page 235
Options de traitement ( Mode Image / Mode Image) P A S M B Choisissez la manière dont les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer la couleur, la tonalité et d’autres propriétés. Choisissez parmi les modes d’image prédéfinis en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique.
Page 236
Réglage de Mode Image Sélectionnez un mode Image avec la molette arrière ou les boutons ± ± ± Norm Natural Écran de réglage Mode Image Élément Mode Image L’appareil photo ajuste les couleurs et le contraste pour i-Enhance obtenir les meilleurs résultats selon le type de sujet. Coloré...
Page 237
Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter à Créateur couleur votre intention artistique. Pop art Soft focus neutre&lumineux Tonalité lumineuse Film grain noir&blanc Sténopé Diorama Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques Traitement croisé peuvent également être utilisés. Les effets disponibles varient selon le filtre artistique.
Page 238
Réglage des options détaillées d’un mode Image Appuyez sur sur l’écran de réglage Mode Image (P.236) pour sélectionner l’option à utiliser. ± ± Les réglages disponibles varient selon le mode Image ± sélectionné. ± Norm Netteté ± Réglez la netteté de l’image. Des contours peuvent être Netteté...
Page 239
Choisissez l’intensité de i-Enhance. [Effet : Faible] : ajoute un effet faible aux images. Effet Effet [Effet : Standard] : ajoute un effet situé entre « faible » et « élevé » aux images. [Effet : Élevé] : ajoute un effet élevé aux images. Vous pouvez ajouter des effets de filtre couleur aux modes d’image monochromes.
Page 240
Choisissez le mode Image que vous voulez régler lorsque vous utilisez [Perso]. Mode [i-Enhance], [Vivid], [Natural], [Doux], [Portrait], Image [Monochrome] Faites pivoter la molette avant pour régler la nuance. Faites pivoter la molette arrière pour régler la saturation. Créateur couleur Pour réinitialiser la compensation de l’exposition, maintenez le bouton OK enfoncé.
Page 241
Réglage de Mode Image Sélectionnez [ Mode Image] dans le menu. Sélectionnez un élément avec les boutons FGHI Identique à Enregistre des vidéos en utilisant les mêmes réglages que dans le mode image MENU Les vidéos sont enregistrées avec les mêmes réglages que ceux Identique à...
Page 242
Choix des options à afficher lors de la sélection du mode Image ( Personnaliser mode Image) P A S M B Vous pouvez afficher uniquement les options dont vous avez besoin lors de la sélection d’un mode Image. Pour en savoir plus sur les modes Image, consultez « Options de traitement ( Mode Image / Mode Image) »...
Page 243
Réglage de la couleur (WB [balance des blancs]) P A S M B La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. L’option [Auto] convient dans la plupart des cas. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres valeurs en fonction de la source lumineuse si l’option [Auto] ne produit les résultats souhaités ou si vous souhaitez introduire délibérément une dominante de couleur dans vos images.
Page 244
La plupart des scènes normales (des scènes contenant des objets blancs ou proches du blanc) Auto WB auto Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. Vous pouvez choisir la balance des blancs utilisée sous un éclairage à faible lumière (P.250). Scènes extérieures par temps clair, couchers de soleil, feux Lumineux d’artifice...
Page 245
Réglage précis de la balance des blancs pour chaque mode WB Vous pouvez ajuster précisément les réglages de la balance des blancs. Ces réglages peuvent être réalisés séparément. Configurez les options. Auto Auto Utilisez les boutons sur l’écran de réglage WB (P.243) pour sélectionner l’option à...
Page 246
Balance des blancs en une touche Mesurez la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Utilisez cette option pour affiner la balance des blancs lorsqu’il est difficile d’obtenir les résultats souhaités avec la compensation de la balance des blancs ou les options de balance des blancs prédéfinies telles que (lumière du soleil) ou (temps...
Page 247
Cadrez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise) au centre de l’affichage. Cadrez le papier afin qu’il remplisse l’affichage. Vérifiez qu’aucune ombre n’est projetée dessus. Maintenez enfoncé le bouton auquel la balance des blancs en une touche est attribuée et appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 248
Verrouillage de la balance des blancs en mode vidéo ( Touche Fonction : Verrou) P A S M B Lorsque l’appareil photo est en mode vidéo et que la balance des blancs est réglée sur [WB auto], vous pouvez verrouiller la balance des blancs pour qu’elle ne change pas même si le sujet ou l’éclairage changent.
Page 249
Réglage précis de la balance des blancs Tout / Tout P A S M B Réglez précisément la balance des blancs de tous les modes de balance des blancs à la fois. Menu MENU 2. Mode Image/WB Tout U a U MENU 2.
Page 250
Conservation des tons chauds de l’éclairage à faible lumière en mode WB auto ( Couleur chaude/ Conserver couleur chaude) P A S M B Déterminez la manière dont l’appareil photo règle la balance des blancs pour les photos prises avec la balance des blancs auto sous un éclairage à...
Page 251
Balance des blancs avec flash ( +WB) P A S M B Choisissez la balance des blancs à utiliser pour les photos prises avec un flash. Au lieu d’utiliser un réglage adapté à l’éclairage flash, vous pouvez choisir de donner la priorité à la valeur sélectionnée pour la photographie sans flash.
Page 252
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) P A S M B Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs sont correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou avec une imprimante. Menu MENU 2.
Page 253
Options d’aperçu dans [ Mode Image] Aide au visual.) P A S M B Vous pouvez ajuster l’affichage pour faciliter la visualisation lorsque [ 1 Couleur atténuée] ou 2 OM-Log400] sont sélectionnés pour [ Mode Image] (P.241). Menu MENU 2. Mode Image/WB Aide au visual.
Page 254
Modes de prise de vue spéciaux (Modes de calcul) Prise de vues fixes avec une résolution plus élevée (Prise de vue hte rés.) P A S M Vous pouvez prendre des photos à des résolutions plus élevées que celles du capteur d’image. L’appareil photo prend plusieurs clichés avec déplacement du capteur d’image et les combine pour créer une seule photo haute résolution.
Page 255
Utilisez pour sélectionner [On ] (trépied) ou [On ] (en main), puis appuyez sur le bouton OK. Prise de vue hte rés. est désactivé. Prenez des photos en plaçant l’appareil photo sur un trépied. L’image RAW est (Trépied) enregistrée en 80M (10368 × 7776). Prenez des photos en tenant l’appareil photo en main.
Page 256
Choisissez la durée d’attente de l’appareil photo avant de libérer l’obturateur une fois que vous avez enfoncé le déclencheur Temps d’attente jusqu’en fin de course. Utilisez ce réglage pour empêcher l’effet de tremblement de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Page 257
Choisissez entre les modes JPEG ( F ou F) et RAW+JPEG. Lorsque la qualité d’image est réglée sur RAW+JPEG, l’appareil photo enregistre une seule image RAW (extension « .ORI ») avant de l’associer dans une prise de vue haute résolution. Il est possible de lire des images RAW précombinées avec la version la plus récente d’OM Workspace.
Page 258
Ralentissement de l’obturateur en conditions d’éclairage fort (Visu direct filtre ND) L’appareil photo combine une série d’expositions pour créer une seule photo, donnant l’apparence d’une seule photo prise à une vitesse d’obturation lente. Activation de Visu direct filtre ND Menu MENU 1.
Page 259
Configuration Visu direct filtre ND Configurez les options. Visu direct filtre ND Visu direct filtre ND Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Valeur ND ND8(3EV) sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Simulation LV Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
Page 260
Ajustez la vitesse d’obturation tout en prévisualisant les résultats à l’écran. Ajustez la vitesse d’obturation avec la molette arrière. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % ND8 - LV...
Page 261
Prise de vue de scènes avec un contraste élevé (Prise GND directe) P A S M L’appareil photo combine une série d’expositions pour créer une seule photo. Cela augmente la quantité de détails visibles dans les hautes lumières et les ombres des scènes très contrastées, telles que les paysages.
Page 262
Configuration de Prise GND directe Configurez les options. Prise GND directe Prise GND directe Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Numéro GND GND8(3EV) sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Type de filtre Soft Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Auto rotation du filtre pour revenir à...
Page 263
Prise de vue Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l’écran de réglage Prise GND directe et revenir à l’écran shooting. Le numéro GND sélectionné, le type de filtre et 100 % 100 % GND8 - S indiquant le côté sur lequel l’effet est appliqué apparaissent à...
Page 264
Relâchez le déclencheur. Pour arrêter la photographie avec filtre GND en direct, sélectionnez [Off] dans l’écran [Prise GND directe]. Lors de la prise de vue immédiatement après l’apparition de l’écran de prise de vue ou lors d’un zoom avant, les images peuvent ne pas être capturées avec l’exposition optimale. Prévisualisez les résultats à...
Page 265
Augmentation de la profondeur de champ (Focus Stacking) P A S M Combinez plusieurs images pour une profondeur de champ supérieur à celle pouvant être obtenue avec un cliché unique. L’appareil photo prend une série de clichés à des distances de mise au point situées devant et derrière la position de mise au point actuelle et crée une image unique en combinant les zones mises au point dans chaque cliché.
Page 266
Activation de Focus Stacking Utilisez pour sélectionner [Focus Stacking] et appuyez Focus Stacking Focus Stacking sur le bouton OK. Nb. de prises de vues Échelle de mise au point Temps de charge 0sec MENU Écran de réglage Focus Stacking Sélectionnez [On] avec les boutons , puis appuyez sur le bouton OK.
Page 267
Configuration de Focus Stacking Configurez les options. Focus Stacking Focus Stacking Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nb. de prises de vues sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Échelle de mise au point Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Temps de charge 0sec pour revenir à...
Page 268
Relâchez le déclencheur. L’appareil photo prend automatiquement le nombre sélectionné de photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Lorsque [Focus Stacking] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Paramètres Silence (P.212) devient [Autorisé]. La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur 1/100 s. Elle est réglée sur 1/50 s lorsque ISO] est défini sur 16000 ou plus.
Page 269
Prendre des images HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée) (HDR) P A S M L’appareil photo varie l’exposition sur une série de prises de vue, sélectionne dans chacune d’elles une gamme de teinte avec le niveau de détail le plus élevé, et les combine pour créer une seule image avec une plage dynamique étendue.
Page 270
« HDR » apparaît à l’écran. 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 100 % 100 % HDR1 HDR1 S - AF S - AF Relâchez le déclencheur. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend le nombre de prises de vue défini.
Page 271
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) P A S M B Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante enregistrée sur la carte mémoire. L’image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité...
Page 272
Configuration de Multi exposition Configurez les options. Multi exposition Multi exposition Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Gain auto sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Superposition Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
Page 273
Relâchez le déclencheur. La première prise de vue est superposée sur la vue à travers l’objectif lorsque vous composez la prise de vue suivante. L’icône devient verte. Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue. Appuyez sur le bouton pour reprendre la première prise de vue.
Page 274
L’exécution de l’une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera la photographie multi exposition : éteindre l’appareil photo, appuyer sur le bouton ou MENU, sélectionner un autre mode de prise de vue ou connecter des câbles de n’importe quel type. La multi exposition s’annule également lorsque la batterie est déchargée.
Page 275
Zoom numérique (Kzoom Zoom num. / Zoom num.) P A S M B Cette option effectue un recadrage au centre de l’image, ayant les mêmes dimensions que l’option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d’image et l’agrandit pour remplir l’écran. Ceci vous permet d’effectuer un zoom avant au-delà...
Page 276
Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Prise de vue intervalle) P A S M Vous pouvez régler l’appareil photo afin qu’il prenne automatiquement des clichés à intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme une vidéo unique. Menu MENU 2.
Page 277
Configuration de Prise de vue à intervalle Configurez les options. Prise de vue à intervalle Prise de vue à intervalle Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nbre d'images sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Début délai d'attente 00:00:01 Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK...
Page 278
Définit la taille d’image ([Résolution vidéo]) et la fréquence d’image ([Taux compression]) pour les vidéos créées à l’aide de [Temps enregist vidéo]. Paramètres Les options disponibles pour la [Résolution vidéo] sont : vidéo [4K]/[FullHD]/[HD]. Choisissez le [Taux compression] parmi les options suivantes. [30 i/s], [15 i/s], [10 i/s], [5 i/s].
Page 279
Si la durée avant la prise de vue ou l’intervalle entre les prises de vue est de 1 minute 31 secondes ou plus, l’écran devient noir et l’appareil photo se met en mode de veille après 1 minute d’inutilisation. L’écran s’allume automatiquement 10 secondes avant le début de la prise de vue de l’intervalle suivant.
Page 280
Compensation trapézoïdale et contrôle de la perspective (Compens. trapézoïd.) P A S M La distorsion trapézoïdale due à l’influence de la longueur focale de l’objectif et la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d’exagérer les effets de perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à...
Page 281
Pour régler l’ouverture, la vitesse d’obturation et d’autres réglages de prise de vue, appuyez sur le bouton INFO. L’appareil photo revient à l’affichage standard de la prise de vue. L’icône s’affiche lorsque la compensation trapézoïdale est active. L’icône est affichée en vert si les réglages de la compensation trapézoïdale ont été...
Page 282
Correction de la déformation Fisheye (Compensation Fisheye) P A S M Corrigez la déformation due aux objectifs Fisheye afin de donner aux photos l’apparence de photos prises avec un objectif grand angle. Le degré de correction peut être sélectionné à partir de trois niveaux différents.
Page 283
Configuration de Compensation Fisheye Configurez les options. Compensation Fisheye Compensation Fisheye Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Angle sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Correction Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
Page 284
Le focus peaking n’est pas disponible dans l’écran Compensation Fisheye. La sélection de la cible AF est limitée aux modes Cible unique et Petite cible. Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées : photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, Focus Stacking, HDR, multi exposition, visu direct filtre ND, compens.
Page 285
Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) P A S M Définissez les éléments relatifs à la photographie Bulb/Time/composite. Menu MENU 2. Autres fonctions de prise de vue Réglages BULB/TIME/COMP U b U Configurez les options. Réglages BULB/TIME/COMP Prise vue BULB/TIME Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez 8min...
Page 286
Choisissez l’intervalle d’affichage pour la photographie Time. Le nombre de mises à jour est limité. Choisissez [Off] pour désactiver l’affichage. Live TIME [60sec] / [30sec] / [15sec] / [8sec] / [4sec] / [2sec] / [1sec] / [0,5sec] / [Off] Définissez une durée d’exposition en tant que référence dans la photographie composite.
Page 287
Enregistrement d’une série de clichés avec une exposition variée (AE BKT) P A S M Variez l’exposition sur une série de clichés. Vous choisissez le degré de variation et le nombre de clichés. L’appareil photo prend une série de clichés à des réglages d’exposition différents. L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et n’arrête qu’une fois le nombre de clichés sélectionné...
Page 288
Les réglages utilisé pour altérer l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Ouverture et vitesse d’obturation (programme EA) Vitesse d’obturation (priorité ouverture EA) Ouverture (priorité obturateur EA) Vitesse d’obturation (lorsque [ ISO] n’est pas réglé sur [Auto]) (manuel) Sensibilité...
Page 289
Enregistrement des photos avec une balance des blancs variable (WB BKT) P A S M B L’appareil photo fait varier la balance des blancs afin d’enregistrer une série de photos. Vous choisissez l’axe des couleurs et l’incrément de bracketing. La série complète est prise en appuyant une seule fois sur le déclencheur. L’appareil photo prend une photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et la traite automatiquement afin d’enregistrer les images.
Page 290
Enregistrement des photos avec un niveau de flash variable (BKT FL) P A S M L’appareil photo fait varier le niveau de flash (sortie) sur une série de photos. Vous pouvez choisir le degré de variation. L’appareil photo prend une photo avec le nouveau niveau de flash à chaque fois que le déclencheur est enfoncé...
Page 291
Enregistrement de photos avec une sensibilité ISO variable (ISO BKT) P A S M B L’appareil photo fait varier la sensibilité ISO afin d’enregistrer une série de photos. Vous choisissez le degré de variation et le nombre de clichés. La série complète est prise en appuyant une seule fois sur le déclencheur.
Page 292
Enregistrement de copies d’une photo avec différents filtres artistiques appliqués (ART BKT) P A S M B Créez plusieurs versions de chaque photo, chacune avec un filtre artistique distinct appliqué. Activation du bracketing du filtre artistique Menu MENU 3. Bracketing ART BKT U b U Sélectionnez [ART BKT] avec les boutons...
Page 293
Configuration du bracketing du filtre artistique Sélectionnez [Réglage BKT ART] dans l’écran de réglage BKT ART puis appuyez sur le bouton Sélectionnez le filtre artistique que vous voulez appliquer et Réglage BKT ART Pop art cochez-le ( Pop art Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur Soft focus Ton neutre&lumineux...
Page 294
Enregistrement de photos avec des positions de mise au point distinctes (Bracketing m. au point) P A S M L’appareil photo fait varier la mise au point sur une série de photos. Vous choisissez la quantité et le nombre de clichés. La série complète est prise en appuyant une seule fois sur le déclencheur. À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur, l’appareil photo prend le nombre de clichés sélectionné, en variant la mise au point pour chacun.
Page 295
Configuration du cadrage de mise au point Configurez les options. Focus BKT Focus BKT Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nb. de prises de vues sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Échelle de mise au point Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK Temps de charge 0sec...
Page 296
La prise de vue s’arrête si la mise au point ou le zoom est ajusté(e) après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer le bracketing. Lorsque [Bracketing m. au point] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Paramètres Silence ] (P.212)
Page 297
Fonctions uniquement disponibles dans le mode vidéo Options d’enregistrement du son (Réglages d’enregistr. du son) P A S M B Ajustez les réglages pour le son d’enregistrement pendant que vous filmez des vidéos. Vous pouvez également accéder aux réglages à utiliser lorsqu’un microphone externe ou un enregistreur est connecté.
Page 298
Réduisez le bruit parasite pendant l’enregistrement audio. Réduct. bruit [Off] : ne réduit pas le bruit parasite pendant l’enregistrement audio. parasite [Faible] / [Standard] / [Élevé] : définit le niveau de réduction du bruit parasite. Choisissez un format d’enregistrement audio. Qualité d’enreg. [96kHz/24bit] : audio de haute qualité.
Page 299
Ajustement du volume des écouteurs (Volume des écouteurs) P A S M B Menu MENU 5. Enregistrement du son/Connexion Volume des écouteurs U n U Volume des écouteurs Réglez le volume de la sortie audio vers les écouteurs. Ajustement du volume des écouteurs (Volume des écouteurs)
Page 300
Codes temporels (Param. Time code) P A S M B Ajustez les réglages de code temporel. Les codes temporels permettent de synchroniser l’image et le son lors de l’édition et des autres opérations similaires. Choisissez entre les options suivantes. Menu MENU 5.
Page 301
Sortie HDMI ( Sortie HDMI) P A S M B Ajustez les réglages de sortie vers les périphériques HDMI. Des options de commande des enregistreurs HDMI à partir de l’appareil photo ou d’ajout de codes temporels à utiliser pour l’édition vidéo sont disponibles.
Page 302
À propos de [RAW] Lorsque [RAW] est sélectionné, il est possible d’enregistrer les images raw auxquelles aucun réglage de prise de vue, comme la compensation de l’exposition et la balance des blancs, n’a été appliqué. Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir des informations sur les dispositifs HDMI compatibles avec [RAW].
Page 303
Affichage du symbole + au centre de l’écran lors de l’enregistrement vidéo (Repère central) P A S M B Pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez afficher le symbole 60p L - 8 L - 8 [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] TC00:00:01 TC00:00:01 DF DF...
Page 304
Affichage de motifs zèbre sur les zones à forte luminosité pendant l’enregistrement vidéo (Réglages motif zèbre) P A S M B Pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez afficher des motifs [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] 60p L - 8 L - 8 TC00:00:01 TC00:00:01 DF DF...
Page 305
Pendant l’enregistrement vidéo, des motifs zèbre (rayures) seront affichés sur les zones où les niveaux de luminosité dépassent les seuils prédéterminés. Un motif s’affiche lorsque le niveau de luminosité dépasse [ Niveau 1]. Un motif s’affiche lorsque le niveau de luminosité dépasse [ Niveau 2].
Page 306
Affichage d’un cadre rouge pendant l’enregistrement vidéo (Cadre rouge avec REC) P A S M B Vous pouvez afficher un cadre externe rouge sur l’écran pour [ 1 : 42 : 21 ] [ 1 : 42 : 21 ] 60p L - 8 L - 8 REC00:01 REC00:01...
Page 307
Lecture Affichage d’informations pendant la lecture Informations de l’image lue Basique Test 10 11 13 14 JPEG 48 ± 2024/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 GND8 - M HDR1 Compx20 Ensemble JPEG 48 ± 5400 5184x3888 2024/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 1.40 60p L-8 TC00:01:02:03 2024/01/01 16:40:01...
Page 308
Niveau de charge de la batterie (P.39) Compensation Fisheye (P.282) USB PD (P.490) Compensation trapézoïdale (P.280) ® Connexion Bluetooth active (P.448, P.476) Photographie composite Contrôle à distance (P.476) Nombre de prises de vue combinées (P.75) Connexion LAN sans fil (P.446, P.461) Date et heure (P.436) Connexion active à...
Page 309
Modification de l’affichage des informations Bouton Bouton INFO Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la lecture en appuyant sur le bouton INFO. JPEG 48 INFO INFO ± 2024/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 JPEG 48 INFO ± 5400 5184x3888 2024/01/01 16:30:43 100-0015 15/30 Basique...
Page 310
Affichage des photographies et des vidéos Affichage des photographies Appuyez sur le bouton L’image la plus récente s’affiche. Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant ou le pavé fléché. Pour revenir au mode de prise de vue, enfoncez le déclencheur à mi-course. 100 % 100 % ±...
Page 311
Sélectionner une image (P.330) Bouton Attribuer des étoiles de notation à l’image (P.329) Bouton Protéger l’image (P.319) Bouton Effacer une image (P.322) Bouton Affichez le menu direct de lecture. (Pendant la lecture Calendrier, Bouton OK appuyez sur ce bouton pour passer en lecture image par image.) Changer de carte pendant l’affichage de photographies Vous pouvez également choisir une carte pour la lecture avec le bouton .
Page 312
Sélectionnez [Lecture vidéo] et appuyez sur le bouton OK. La lecture vidéo commence. Faites une avance rapide ou un retour rapide avec Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour mettre la lecture en pause. Pendant la mise en pause de la lecture, utilisez pour afficher la première image et pour afficher la dernière image.
Page 313
Recherche rapide d’images (Lecture Index et Calendrier) Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur pour passer à l’affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l’affichage calendaire. Faites tourner la molette arrière sur pour revenir à...
Page 314
Zoom avant (Zoom de lecture) 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % ± ± N+RAW N+RAW 2024/01/01 16:30:43 16:30:43 101-0001 101-0001 19/32 19/32 15/30 15/30 15/30 15/30 Affichage de la lecture Cadre de zoom Affichage de défilement du zoom de lecture Lorsque vous appuyez sur le multi-sélecteur ou sur un bouton auquel [ ] (grossissement) a été...
Page 315
Lecture à l’aide des commandes tactiles Utilisez les commandes tactiles pour faire un zoom avant et arrière sur les images, parcourir les images ou choisir l’image affichée. Ne touchez pas l’affichage avec les ongles ou d’autres objets pointus. Les gants ou protections d’écran peuvent interférer avec l’utilisation de l’écran tactile. Lecture plein écran Affichage de l’image précédente ou suivante Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher l’image...
Page 316
Lecture vidéo Touchez pour commencer la lecture. 100 % 100 % 1.40 1.40 60p L-8 L-8 TC00:02:19:04 TC00:02:19:04 DF DF 2024/01/01 16:40:01 16:40:01 00:20 00:20 100-0016 100-0016 16/30 16/30 Touchez la partie inférieure de l’écran pour afficher la barre de commande vous permettant d’arrêter la lecture et de changer le volume de lecture.
Page 317
Autres fonctions Touchez légèrement l’écran pendant la lecture image par image ou touchez pendant la lecture par index pour afficher le menu tactile. Vous pouvez alors effectuer l’opération de votre choix en touchant les icônes du menu tactile. Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les supprimer collectivement.
Page 318
Réglage des fonctions de lecture Pivotement d’images (Pivoter) Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies. Affichez l’image que vous voulez faire pivoter et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur pour faire pivoter l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sur pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre ;...
Page 319
Protection des images ( Protégez les images d’une suppression accidentelle. Affichez l’image que vous voulez protéger et appuyez sur le bouton Les images protégées sont marquée par une icône 100 % 100 % (« protégée »). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour annuler la protection.
Page 320
Copie d’une image (Copier) Lorsque les emplacements 1 et 2 comportent tous deux des cartes ayant de l’espace disponible, vous pouvez copier une image sur l’autre carte. Affichez l’image que vous voulez copier et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Copier] et appuyez sur le bouton OK.
Page 321
Copie de toutes les images sur une carte (Tout copier) Toutes les images peuvent être copiées sur les cartes insérées dans l’appareil photo (emplacement de carte 1 et 2). Menu MENU 1. Fichier Tout copier U q U Toutes les images sont copiées de la carte présente dans l’emplacement de carte 1 vers la carte figurant dans l’emplacement de carte 2.
Page 322
Effacement des images (Effacer) Affichez l’image que vous voulez effacer et appuyez sur le bouton Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton OK. Effacer MENU L’image est supprimée. Vous pouvez effacer des images sans passer par l’étape de confirmation en changeant les réglages des boutons.
Page 323
Effacement de toutes les images (Tout effacer) Supprimez toutes les images. Les images protégées ne seront pas supprimées. Vous pouvez également exclure les images auxquelles des étoiles de notation ont été attribuées (P.328) et supprimer toutes les autres images. Menu MENU 1.
Page 324
Désactivation de la confirmation de suppression (Effacement rapide) Si cette option est activée alors que vous appuyez sur le bouton pour supprimer des photos ou vidéos, l’appareil photo n’affiche pas de boîte de dialogue de confirmation mais supprime les images immédiatement.
Page 325
Options de suppression RAW+JPEG (Effacement RAW+JPEG) Choisissez l’opération effectuée lorsque les images [RAW+JPEG] sont supprimées. Menu MENU 2. Utilisations Effacement RAW+JPEG U q U JPEG Seule la copie JPEG est effacée. Seule la copie RAW est effacée. RAW+JPEG Les copies RAW et JPEG sont supprimées. Les copies RAW et JPEG sont supprimées lorsque l’option [Tout effacer] (P.323) [Effacer...
Page 326
Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone à l’avance. Affichez l’image que vous voulez transférer et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Partage ordres] et appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur L’image est marquée pour le partage.
Page 327
Sélection des images RAW+JPEG pour le partage (RAW+JPEG Pour les images enregistrées avec la qualité d’image [RAW+JPEG], vous pouvez choisir de partager uniquement les copies JPEG, uniquement les copies RAW ou les copies JPEG et RAW. Menu MENU 2. Utilisations RAW+JPEG U q U JPEG...
Page 328
Notation des images (Note) Attribuez une à cinq étoiles de notation à une image. Cela peut être utile lorsque vous rangez et recherchez des images avec OM Workspace ou un autre utilitaire. Bouton Bouton Si vous appuyez sur le bouton lorsque l’image sélectionnée ne possède aucune étoile de notation, des étoiles de notation sont attribuées à...
Page 329
Sélection du nombre d’étoiles à utiliser pour la note (Réglages des notes) Vous pouvez sélectionner le nombre d’étoiles qui s’afficheront dans les options de notation. Menu MENU 3. Affichages Réglages des notes U q U Sélectionnez le nombre d’étoiles que vous voulez afficher en option lors de la notation des images et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher...
Page 330
Sélection d’images multiples (Partage ordres choisi, Note sélectionnée, , Sélect. copier, Effacer sélection) Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [Partage ordres choisi], [Note sélectionnée], [ [Sélect. copier] ou [Effacer sélection]. Sélectionnez des images en appuyant sur le bouton pendant la lecture. L’image est sélectionnée et une coche apparaît.
Page 331
Demande d’impression (DPOF) Vous pouvez enregistrer des « demandes d’impression » numériques sur la carte mémoire en répertoriant les images à imprimer et le nombre de copies de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer les images dans une imprimerie qui prend en charge DPOF. Les informations de demande d’impression (DPOF) sont enregistrées sur une carte mémoire.
Page 332
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d’impression créées avec d’autres appareils. La création d’une nouvelle demande d’impression supprime toutes les demandes d’impression existantes créées avec d’autres appareils. Les demandes d’impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos. Demande d’impression (DPOF)
Page 333
Réinitialisation de la protection/des partages ordres/des demandes d’impression/des notes (Réinitialiser ttes les images) Vous pouvez réinitialiser en une seule fois la protection/le partage ordres/les demandes d’impression/les notes des photos présentes sur une carte à un emplacement. Menu MENU 1. Fichier Réinitialiser ttes les images U q U Réinitialiser ordres d’impression...
Page 334
Ajout de son aux images ( Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l’aide du micro stéréo intégré ou d’un microphone externe et l’ajouter aux images. L’enregistrement audio est un moyen simple de remplacer les notes écrites au sujet des images. Les enregistrements audio peuvent durer jusqu’à 30 s. Affichez l’image à...
Page 335
Lecture audio La lecture commence automatiquement lorsqu’une image avec un enregistrement audio est affichée. Pour régler le volume : Affichez la photo dont vous voulez lire le son. Appuyez sur les boutons du pavé fléché. 100% 100% Bouton : augmentez le volume. Bouton : baissez le volume.
Page 336
Retouche d’images (Edit) Créez des copies retouchées d’images. Dans le cas d’images RAW, vous pouvez ajuster les réglages définis au moment de la prise de vue, tels que la balance des blancs et le mode Image (filtres artistiques inclus). Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de simples modifications telles que le rognage et le redimensionnement.
Page 337
Affichez l’image que vous voulez modifier et appuyez sur le 100 % 100 % bouton OK. N+RAW N+RAW ± ± 2024/01/01 16:30:43 16:30:43 100-0015 15/30 Le menu direct de lecture s’affiche. Sélectionnez [Édit. données RAW] à l’aide des boutons RAW/JPEG et appuyez sur le bouton OK.
Page 338
Si vous sélectionnez [ART BKT] et que vous appuyez sur , la liste des filtres artistiques s’affiche. Sélectionnez les filtres artistiques et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner ou désélectionner. Les filtres sélectionnés sont marqués d’une coche . Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à...
Page 339
La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images. Les images JPEG ne peuvent pas être retouchées si : l’image est traitée sur un PC, si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant ou si une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
Page 340
Sélectionnez [Oui] avec et appuyez sur le bouton OK. La nouvelle copie est enregistrée avec les réglages souhaités et l’appareil photo revient à l’affichage de lecture. Retouche d’images (Edit)
Page 341
Combiner des images (Superposition im.) Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu’à 3 images peuvent être incluses dans la superposition. Les résultats peuvent être modifiés en réglant la luminosité (gain) séparément pour chaque image. La superposition est enregistrée au format actuellement sélectionné pour la qualité d’image. Les superpositions créées avec l’option [RAW] sélectionnée pour la qualité...
Page 342
Montage de vidéos (Montage vidéo) Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous souhaitez conserver. Cette option n’est disponible qu’avec des vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichez une vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton OK.
Page 343
Création d’images fixes à partir d’une vidéo (Capturer images vidéo) Enregistrez une copie fixe d’une image sélectionnée. Cette option n’est disponible qu’avec des vidéos [4K] enregistrées avec l’appareil photo. Affichez une vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton OK. Le menu direct de lecture s’affiche.
Page 344
Changement de rôle du bouton pendant la lecture ( Fonction) Choisissez le rôle joué par le bouton ) pendant la lecture. Menu MENU 2. Utilisations Fonction U q U U qR ] : créez ou modifiez un « Partage ordres » en marquant les images à charger vers un smartphone.
Page 345
Changement des rôles des molettes avant et arrière pendant la lecture ( Fonction molette/pavé) Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière. Menu MENU 2. Utilisations Fonction molette/pavé U q U Effectue un zoom avant ou arrière, ou bascule vers l’affichage par (Index/grossissement) index pendant la lecture.
Page 346
Choix du rapport de zoom de lecture Régl. par défaut) Choisissez le rapport de zoom de départ pour le zoom de lecture (lecture macro). Menu MENU 2. Utilisations Réglages par défaut U q U U q8 Le plus récent Zoom avant au rapport de zoom sélectionné en dernier. Les images sont affichées à...
Page 347
Rotation automatique des images en orientation Portrait pendant la lecture ( Déterminez si les photos prises en orientation Portrait sont tournées automatiquement pour être affichées sur l’appareil photo. Menu MENU 3. Affichage U q U Les photos sont tournées automatiquement pour être affichées pendant la lecture. Les photos ne sont pas tournées automatiquement pour être affichées pendant la lecture.
Page 348
Choix des informations affichées pendant la lecture ( Paramètres d’info) Choisissez les informations affichées pendant la lecture. Un appui sur le bouton INFO pendant la lecture permet de passer d’un affichage sélectionné à l’autre. Menu MENU 3. Affichages Paramètres d’info U q U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant...
Page 349
Choix des informations affichées pendant la lecture en gros plan ( Paramètres d’info) Choisissez l’affichage lorsque vous agrandissez l’image en appuyant sur le multi-sélecteur ou sur un bouton auquel [ ] (grossissement) a été attribué.(P.351). 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 %...
Page 350
Configuration de l’affichage par index ( Paramètres) Vous pouvez changer le nombre d’images à afficher sur l’affichage par index et déterminer si vous souhaitez utiliser l’affichage calendaire. Menu : MENU 3. Affichages Réglages U q U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ).
Page 351
Fonctions de configuration des commandes de l’appareil photo Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) P A S M B D’autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes. Les fonctions attribuées à l’aide de [ Touche Fonction] prennent effet uniquement pendant la photographie fixe.
Page 352
Rôle par défaut Icône Bouton Basculement MF (basculement AF/MF) Pavé fléché (droite) WB (balance des blancs) Pavé fléché (bas) Bouton de balance des blancs en (balance des Focus peaking une touche blancs en une touche) Bouton Prévisu. Prévisu. Grossissement Bouton du compartiment pour batterie de puissance en (compensation de l’exposition)
Page 353
Super panneau de commande Touche Fonction / Touche Fonction Menu MENU 1. Utilisations Réglages de bouton Touche Fonction U C U MENU 1. Utilisations Réglages de bouton Touche Fonction U C U Sélectionnez un bouton à configurer avec et appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez une fonction à...
Page 354
Rôle Fonction Mesure une valeur pour la balance des blancs en une touche (P.246). Pour mesurer la balance de blancs en mode de photographie fixe, cadrez un objet de référence (une feuille de papier blanche ou autre) à l’écran, puis maintenez la commande enfoncée et appuyez sur le déclencheur. Une liste d’options pour la balance des blancs en une touche est affichée, dans laquelle vous pouvez choisir l’emplacement d’enregistrement de la nouvelle (Balance des blancs...
Page 355
Rôle Fonction Prend une photo test. Vous pouvez afficher les effets des réglages Photo test ( Test) sélectionnés sur la photographie actuelle. Si vous maintenez la commande enfoncée tandis que vous appuyez sur le déclencheur, vous pouvez afficher seul) les résultats mais l’image ne sera pas enregistrée sur la carte mémoire. Rappel des réglages du mode personnalisé...
Page 356
Rôle Fonction Appuyez sur la commande pour afficher les paramètres de compensation Compens. trapézoïdale (P.280). Après l’ajustement des réglages, appuyez de nouveau trapézoïd. ( sur la commande pour quitter. Pour annuler la compensation trapézoïdale, seul) maintenez la commande enfoncée. Activer la compensation Fisheye (P.282). Appuyez une fois sur le bouton Compensation pour activer la correction Fisheye.
Page 357
Rôle Fonction Basculez entre l’activation et la désactivation du focus peaking (P.158). Appuyez une fois sur la commande pour activer la fonction Focus Peaking Focus peaking et une nouvelle fois pour la désactiver. Lorsque le Focus Peaking est activé, (Peaking) les options de Focus Peaking (couleur, quantité) peuvent être affichées en appuyant sur le bouton INFO.
Page 358
Rôle Fonction Ajustez les réglages de [Scan scintillement] (P.169). Appuyez sur la commande pour sélectionner [On]. Vous pouvez ajuster la vitesse Scan scintillement d’obturation pour obtenir de meilleurs résultats si vous remarquez des (Scan scintillement) bandes sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la commande pour afficher des informations de prise de vue et accéder à...
Page 359
Rôle Fonction Verrouillez les commandes tactiles. Appuyez une fois sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour verrouiller les commandes tactiles ; appuyez Verrou de nouveau sur le bouton pour les déverrouiller. (verrou de l’écran tactile) Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons Vous devez d’abord définir [ ] sur [Fonct.
Page 360
Rôle Fonction L’appareil photo effectue la mise au point avec la mise au point auto AF-ON lorsque vous appuyez sur le bouton (P.125). L’appareil photo arrête la mise au point lorsque vous relâchez le bouton. Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [AE BKT] entraîne la sélection du réglage sélectionné...
Page 361
Rôle Fonction Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [Prise de vue hte rés.] entraîne la sélection du réglage sélectionné pour [Prise de vue Prise de vue hte rés. hte rés.]. Si une option différente de [Off] est sélectionnée, appuyer sur le bouton entraîne la sélection de [Off].
Page 362
Rôle Fonction View Assist Basculez [ View Assist] entre [On] et [Off]. (BT.709) Vous pouvez modifier le réglage lorsque vous enregistrez une vidéo. seul) Réglages motif Basculez [Réglages motif zèbre] entre [On] et [Off]. zèbre ( Zèbre) Vous pouvez modifier le réglage lorsque vous enregistrez une vidéo. seul) Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton)
Page 363
Utilisation des options multifonction (Multi fonction) Attribuez plusieurs rôles à un seul bouton. Pour utiliser la multifonction, vous devez d’abord attribuer [Multi fonction] à une commande de l’appareil photo. « Commandes personnalisables » (P.351) Choix d’une fonction Maintenez enfoncé le bouton auquel [Multi fonction] est attribué...
Page 364
Grossissement Un cadre de zoom s’affiche. Choix cadrage Changez le réglage avec les molettes avant et arrière. Le réglage bascule entre [Standard] et [S-OVF] à chaque S-OVF Mode LV fois que vous appuyez sur le bouton. Focus S’active ou se désactive à chaque fois que vous appuyez Focus peaking Peaking sur le bouton.
Page 365
Commande du menu avec le bouton (commande du menu par P A S M B Vous pouvez activer un réglage pour utiliser le bouton à la place du bouton MENU pour utiliser les menus. Utilisez cette fonction si vous souhaitez utiliser la main droite pour utiliser le bouton MENU pendant la prise de vue dans certaines situations.
Page 366
Attribution de rôles aux molettes avant et arrière ( Fonction molette/pavé / Fonction molette/pavé) P A S M B Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière. Menu MENU 1. Utilisation Réglages de touche Fonction molette/pavé U C U MENU 1.
Page 367
Mode de prise de vue Rôle Fonction Réglez la compensation de Comp. exposition ( l’exposition. Comp. expo avec flash Réglez le flash et la compensation de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO. WB (WB) Réglez la balance des blancs. Réglez la température chromatique CWB Kelvin (CWB Kelvin) lorsque CWB (WB personnalisé) est sélectionné...
Page 368
Mode (mode d’exposition vidéo) Rôle Fonction Réglez la température chromatique CWB Kelvin (CWB Kelvin) lorsque CWB (WB personnalisé) est sélectionné pour la balance des blancs. Niveau d’enregistrem. du Réglez le niveau d’enregistrement. son ( Vol) Volume des écouteurs Réglez le volume des écouteurs. Vol) Aucun.
Page 369
Changement de sens de la molette (Sens molette/pavé) P A S M B Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler l’exposition. Menu MENU 1. Utilisation Réglages de touche Sens molette/pavé U C U Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler Exposition l’ouverture et la vitesse d’obturation dans les modes A, S, M, et B.
Page 370
Modification des fonctions du multi-sélecteur (Réglages de sélect. multiple) P A S M B Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler l’exposition. Menu MENU 1. Utilisations Réglages de sélect. multiple U C U Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le multi-sélecteur. Le multi-sélecteur pourra ensuite fonctionner comme un bouton.
Page 371
Personnalisation du levier Fn (Param. levier P A S M B Menu MENU 1. Utilisations Param. levier Fn U C U Comment configurer le levier Fn Choisissez le rôle joué par le levier Fn dans les modes de photographie fixe. Le levier Fn peut être utilisé...
Page 372
Configuration de [ Fonction levier Fn] Sélectionnez [ Fonction levier Fn] dans l’écran [Param. Fonction levier Fn levier Fn], puis appuyez sur le bouton OK. mode1 mode2 mode3 Commute mode AF / cible AF / point cible AF en fonction de la position du levier Fn.
Page 373
Configuration de [ Fonction levier Fn] Sélectionnez [ Fonction levier Fn] dans l’écran [Param. Fonction levier Fn levier Fn], puis appuyez sur le bouton OK. mode1 mode2 Commute mode AF / cible AF / point cible AF en fonction de la position du levier Fn.
Page 374
Utilisation de [mode2] pour [ Fonction levier Fn] / [ Fonction levier Fn] Lorsque [mode2] est sélectionné pour [ Fonction levier Fn] / [ Fonction levier Fn], l’appareil photo enregistre des réglages de mise au point distincts pour les positions 1 et 2. Tournez le levier Fn sur Position 1 et ajustez les réglages AF.
Page 375
Configuration de [Levier Fn/Levier Alim.] Sélectionnez [Levier Fn/Levier Alim.] sur l’écran [Param. Levier Fn/Levier Alim. levier Fn] et appuyez sur le bouton OK. ON/OFF OFF/ON Utilisez le levier Fn pr des fonctions spécifiques. Utiliser le bouton d'alim. pour contrôler l'alimentation. MENU Fonctions de levier correspondant aux options sélectionnées pour [Kfonction...
Page 376
Objectif avec zoom électrique (Réglages du zoom électr.) P A S M B Choisissez la vitesse à laquelle les objectifs à zoom motorisé peuvent faire un zoom avant ou arrière lorsque la bague de zoom est tournée. Réglez la vitesse de zoom si vous la trouvez trop rapide pour cadrer facilement votre sujet.
Page 377
Désactivation des utilisations du bouton Verrou) P A S M B Verrouillez le bouton pour désactiver les utilisations. Bouton Menu MENU 1. Utilisations Verrou U C U Ne verrouillez pas le bouton Verrouillez le bouton pour désactiver les utilisations. Désactivation des utilisations du bouton Verrou)
Page 378
Choix de l’opération activée par l’utilisation du déclencheur pendant le zoom Live View (Mode macro LV) P A S M B Choisissez les options d’affichage à utiliser avec le zoom de mise au point. Menu MENU 2. Utilisation Mode macro LV U C U Pour en savoir plus sur les options du zoom Live View, consultez les explications sur « AF sur cadre...
Page 379
Choix du comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de champ Verrou) P A S M B Choisissez le comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de champ. Menu MENU 2. Utilisations Verrou U C U Choisissez le comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de champ.
Page 380
Options avec bouton enfoncé (Durée bouton enfoncé) P A S M B Choisissez la durée pendant laquelle les boutons doivent être maintenus enfoncés pour effectuer les opérations de réinitialisation et autres de plusieurs fonctions. Pour plus de facilité, les durées de maintien du bouton enfoncé...
Page 381
Fonctions de réglage de l’affichage Live View Changement de l’apparence de l’affichage Mode LV) P A S M B Augmentez la gamme dynamique de l’affichage du viseur en augmentant la quantité de détails visibles dans les zones d’ombre et de lumière de manière similaire aux viseurs optiques. Le sujet peut être vu facilement, même avec un éclairage par l’arrière.
Page 382
Rendre l’affichage plus visible dans les lieux sombres ( Vue de nuit) P A S M B Augmentez la luminosité de l’affichage pour le rendre plus visible dans les lieux sombres. Menu MENU 3. Live View Vue de nuit U C U Affichage normal.
Page 383
Vitesse d’affichage du viseur (Taux compression) P A S M B Choisissez la vitesse d’actualisation de l’affichage du viseur. Menu MENU 3. Live View Taux compression U C U Normal Taux de compression standard. Il s’agit du meilleur choix dans la plupart des situations. Lisse le mouvement des sujets qui se déplacent rapidement.
Page 384
Aperçu du filtre artistique (Priorité Live View Art) P A S M B Vous pouvez prévisualiser les effets des filtres artistiques sur l’écran ou le viseur pendant la prise de vue. Certains filtres peuvent donner une apparence saccadée aux mouvements des sujets mais cela peut être minimisé...
Page 385
Réduction du scintillement en mode Live View (LV anti-scintillement) P A S M B Réduit le scintillement sous un éclairage fluorescent et autres. Choisissez cette option si le scintillement nuit à la visibilité de l’affichage. Menu MENU 3. Live View LV anti-scintillement U C U Auto...
Page 386
Assist. Autoportrait (Assist. Autoportrait) P A S M B Choisissez l’affichage utilisé lorsque l’écran est retourné pour les autoportraits. Menu MENU 3. Live View Assist. Autoportrait U C U L’affichage ne change pas lorsque l’écran est retourné. Lorsqu’il est retourné pour les autoportraits, l’écran montre une image miroir de la vue à travers l’objectif.
Page 387
Fonctions de configuration de l’affichage des informations Sélection du style d’affichage du viseur (Viseur électronique) P A S M B Menu MENU 4. Information Viseur électronique U C U Similaire aux affichages du viseur d’un appareil photo avec film. Style 1/ Style 2 [1:02:03] [1:02:03]...
Page 388
Affichage du viseur pendant la prise de vue à l’aide du viseur (Style 1/Style 2) [ 99 ] [ 99 ] S - OVF S - OVF [ 1 : 02 : 03 ] [ 1 : 02 : 03 ] Lock Lock Night LV Night LV...
Page 389
Affiché uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à OM Capture et si l’ordinateur est déjà sélectionné dans le menu [ RAW/Commande] en tant que destination unique des nouvelles images (P.483). Sélection du style d’affichage du viseur (Viseur électronique)
Page 390
Indicateurs de prise de vue ( Paramètres d’info/ Paramètres d’info) P A S M B Choisissez les indicateurs répertoriés sur l’écran Live View. Vous pouvez afficher ou masquer les indicateurs de réglage de la prise de vue. Utilisez cette option pour choisir les icônes présentes sur l’affichage.
Page 391
Configuration Paramètres d’info Sélectionnez l’indicateur à afficher lorsque le bouton INFO est Paramètres d'info Image seule utilisé et cochez-le ( Information 1 Information 2 Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur Information 3 le bouton OK pour la cocher ( Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Page 392
Configuration Paramètres d’info Sélectionnez l’indicateur à afficher lorsque le bouton INFO est Paramètres d'info Image seule utilisé et cochez-le ( Information 1 Information 2 Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ( Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Page 393
Configuration de l’affichage lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (Info av. à mi-course) P A S M B Vous pouvez configurer l’affichage présent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Menu MENU 4. Information Info av. à mi-course U C U Aucune information ne s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 394
Options d’affichage des informations du viseur Paramètres d’info) P A S M B Choisissez les informations qui peuvent s’afficher en appuyant sur le bouton INFO sur l’affichage du viseur. Comme avec l’écran, vous pouvez afficher un histogramme ou une jauge de niveau dans le viseur en appuyant sur le bouton INFO.
Page 395
Le jeu en cours d’utilisation ne peut pas être désactivé, mais les éléments à afficher peuvent être configurés. Options d’affichage des informations du viseur Paramètres d’info)
Page 396
Affichage de la jauge de niveau lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ( Jauge de niveau) P A S M B Choisissez si la jauge de niveau peut être affichée dans le viseur en appuyant sur le déclencheur à mi-course lorsque [ Style 1] ou Style 2] est sélectionné...
Page 397
Options du guide de cadrage ( Grid Settings/ Grid Settings) P A S M B Menu MENU 5. Affichages Grille/Autres Grid Settings U C U MENU 5. Affichages Grille/Autres Grid Settings U C U Choisissez la couleur affichée. Couleur [Préréglage 1] : Les réglages de [Couleur de Préréglage 1] sont utilisés. d’affichage [Préréglage 2] : Les réglages de [Couleur de Préréglage 2] sont utilisés.
Page 398
Options de grille de cadrage du viseur Grid Settings) P A S M B Déterminez si vous souhaitez afficher une grille de cadrage dans le viseur. Vous pouvez également choisir la couleur et le type de grille. Cette option prend effet lorsque [ Style 1] ou [ Style 2] est sélectionné...
Page 399
Choix des réglages disponibles avec Multi-Fn (Régl. du mode multifonction) P A S M B Choisissez les réglages auxquels vous pouvez accéder avec les boutons multifonction. Menu MENU 5. Affichages Grille/Autres Régl. du mode multifonction U C U Sélectionnez le type d’affichage et cochez-le ( Sélectionnez une option en utilisant , puis appuyez sur le bouton OK pour la cocher ).
Page 400
Avertissement d’exposition de l’histogramme (Réglage histogramme) P A S M B Choisissez les niveaux de luminosité indiqués par l’histogramme, comme la surexposition (haute lumière) ou la sous-exposition (ombre). Ces niveaux sont utilisés pour les avertissements d’exposition dans les affichages d’histogramme pendant la prise de vue et la lecture de photo. Les zones indiquées en rouge ou bleu sur l’écran et sur les affichages [Haute lum&ombre] du viseur sont également sélectionnées en fonction des valeurs choisies pour cette option.
Page 401
Réglages liés à l’utilisation et à l’affichage des menus Configuration du curseur sur l’écran de menus (Réglages du curseur de menu) P A S M B Choisissez l’endroit où le curseur s’affiche lorsque vous ouvrez le menu ou passez à une autre page. Menu MENU 2.
Page 402
Choix du déplacement entre les pages avec la molette arrière ( Boucle dans l’onglet de menu) P A S M B Déterminez si vous souhaitez changer de page uniquement avec le même onglet de menu lorsque vous tournez la molette arrière. Menu MENU 1.
Page 403
[Oui]/[Non] par défaut (Réglage priorité) P A S M B Choisissez l’option sélectionnée par défaut lorsqu’une confirmation [Oui]/[Non] s’affiche. Menu MENU 2. Utilisation Réglage priorité U C U [Non] est sélectionné par défaut. [Oui] est sélectionné par défaut. [Oui]/[Non] par défaut (Réglage priorité)
Page 404
Réglages « My menu » My menu Vous pouvez utiliser « My menu » pour créer un onglet de menu personnalisé contenant uniquement les éléments que vous avez sélectionnés. « My menu » peut contenir jusqu’à 5 pages comportant 7 éléments chacune. Vous pouvez supprimer des éléments ou modifier les pages ou l’ordre des éléments.
Page 405
Appuyez sur le bouton Bouton Vous êtes alors invité(e) à choisir une page. Utilisez les Sélect. My menu à ajouter. Prise vue BULB/TIME boutons du pavé fléché pour choisir la page « My 8min Timer BULB/TIME menu » à laquelle l’élément sera ajouté. Timer Live Composite Écran BULB/TIME Live BULB...
Page 406
Vous pouvez faire en sorte que l’appareil photo affiche d’abord « My menu » lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. « Configuration du curseur sur l’écran de menus (Réglages du curseur de menu) » (P.401) Gestion de « My menu » Vous pouvez réorganiser les éléments dans « My menu », les déplacer d’une page à l’autre ou les supprimer définitivement.
Page 407
Réglages Carte/Dossier/Fichier Formatage de la carte (Formatage de la carte) P A S M B Les cartes doivent être formatées avec l’appareil photo avant leur première utilisation ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photo ou ordinateurs. Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée.
Page 408
Définition de la carte sur laquelle enregistrer Card Slot Settings/ Card Slot Settings) P A S M B Lorsque les emplacements 1 et 2 comportent tous deux des cartes, vous pouvez sélectionner la carte sur laquelle enregistrer les images fixes et les vidéos. Super panneau de commande Régl.
Page 409
Vous pouvez également choisir une carte pour la lecture avec le bouton . Maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière pour changer de carte en cours de lecture. Cela ne modifie pas l’option sélectionnée pour [ Slot].
Page 410
Le mode de qualité d’image peut changer si vous modifiez l’option sélectionnée pour [ Régl. d’enregistrement] ou que vous remplacez une carte mémoire par une autre contenant une quantité différente de photographies supplémentaires. Vérifiez le mode de qualité d’image avant de prendre des photographies.
Page 411
Spécification du dossier dans lequel enregistrer les images (Dossier enregistr.) P A S M B Spécifiez le dossier dans lequel les images seront enregistrées sur la carte. Menu MENU 1. Carte/Dossier/Fichier Dossier enregistr. U e U [Nouveau dossier] : Spécifiez un numéro de dossier à 3 chiffres. 1er chiffre : [0] –...
Page 412
Options d’attribution de noms (Nom fichier) P A S M B Choisissez la manière dont l’appareil photo nomme les fichiers lors de l’enregistrement des photos ou des vidéos sur les cartes mémoires. Les noms de fichiers se composent d’un préfixe à quatre caractères et d’un numéro à...
Page 413
Attribution de noms aux fichiers (Modifier nom fichier) P A S M B Modifiez les noms de fichiers utilisés par l’appareil photo lors de l’enregistrement des photos ou des vidéos sur les cartes mémoires. Menu MENU 1. Carte/Dossier/Fichier Modifier nom fichier U e U [Date (mjj)] : Les caractères 2 à 4 sont composés des chiffres correspondant au mois et au jour de l’enregistrement (A à...
Page 414
Informations utilisateur Enregistrement des informations sur l’objectif (Param. infos objectif) P A S M B L’appareil photo peut enregistrer des informations pour jusqu’à 10 objectifs non conformes aux normes des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds. Ces données indiquent également la longueur focale utilisée pour les fonctions de stabilisation de l’image et de compensation trapézoïdale.
Page 415
Saisie des caractères Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre Nom objectif 5/31 majuscules, minuscules et symboles. 1 2 - 4 0 Sélectionnez un caractère à l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton OK pour procéder FGHI à...
Page 416
Résolution de sortie (Réglage DPI) P A S M B Choisissez les informations de résolution de sortie (en points par pouce ou dpi) stockées avec les fichiers d’image photo. La résolution sélectionnée sera utilisée lors de l’impression des images. Le réglage dpi est enregistré...
Page 417
Ajout d’informations de droit d’auteur (Infos copyright) P A S M B Choisissez les informations de droit d’auteur enregistrées avec les photos lors de l’enregistrement. Les informations de droit d’auteur sont enregistrées sous forme de balises Exif. Menu MENU 2. Enregistrement des informations Infos copyright.
Page 418
Configuration d’Infos copyright Configurez les options. Infos copyright Infos copyright Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez Nom auteur sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Nom copyright Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
Page 419
Réglages Écran/Son/Connexion Désactivation des commandes tactiles (Réglages écran tactile) P A S M B Activez ou désactivez les commandes tactiles. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages écran tactile U e U Désactivez les commandes tactiles. Activez les commandes tactiles. Désactivation des commandes tactiles (Réglages écran tactile)
Page 420
Luminosité et nuance de l’écran (Réglage de l’écran) P A S M B Ajustez la température chromatique et la luminosité de l’écran. Cette option s’applique dans les modes de photographie fixe et vidéo. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglage de l’écran U e U Ajustez la température chromatique.
Page 421
Luminosité et tonalité du viseur (Réglage EVF) P A S M B Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur. La vue du viseur s’affiche lorsque vous ajustez ces réglages. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglage EVF U e U Ajustez la température chromatique. Utilisez la molette avant ou les boutons pour ajuster l’axe « orange–bleu ».
Page 422
Configuration de la détection de visée à l’œil (Réglages détection de visée) P A S M B Vous pouvez préciser la manière dont l’appareil photo fonctionne lorsque vous approchez l’œil du viseur. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages détection de visée U e U [Off] : L’affichage ne s’allume pas lorsque vous regardez dans le viseur.
Page 423
Désactivation du bip de mise au point ( P A S M B Désactivez le bip émis lorsque l’appareil photo fait la mise au point. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion U e U Un bip retentit une fois la mise au point automatique effectuée. Le bip est uniquement émis lorsque l’appareil photo fait la mise au point pour la première fois en utilisant [C-AF].
Page 424
Options d’affichage de l’écran externe (Paramètres HDMI) P A S M B Choisissez le signal émis en direction des moniteurs externes connectés via HDMI. Réglez le taux de compression, la taille d’image des vidéos ainsi que d’autres réglages en fonction des caractéristiques de l’écran.
Page 425
Choix d’un mode de connexion USB (Réglages USB) P A S M B Choisissez la manière dont l’appareil photo fonctionne lorsqu’il est connecté à des appareils externes par USB. Menu MENU 3. Écran/Son/Connexion Réglages USB U e U [Sélectionner] : Le menu de sélection du mode de connexion s’affiche dès qu’un câble USB est connecté.
Page 426
Sélectionnez si vous voulez alimenter l’appareil photo en cas de connexion à un ordinateur en USB. Alimentation [Oui] : L’appareil photo sera alimenté lorsque ce dernier et l’ordinateur seront par USB connectés en USB. [Non] : L’appareil photo ne sera pas alimenté lorsque ce dernier et l’ordinateur seront connectés en USB.
Page 427
Réglages Batterie/Veille Affichage de l’état de la batterie ( État de la batterie) P A S M B Affichez l’état des batteries insérées dans l’appareil photo. L’état de la batterie dans l’appareil photo et l’état de la batterie du compartiment pour batterie de puissance sont affichés séparément. Menu MENU 5.
Page 428
Réglage de la batterie utilisée en premier Priorité batterie) P A S M B Choisissez la batterie à utiliser en premier lorsqu’une batterie est présente dans l’appareil photo et dans le compartiment pour batterie de puissance en option (P.501). Menu MENU 5.
Page 429
Changement de l’affichage du niveau de la batterie pendant l’enregistrement vidéo Modèle d’affichage) P A S M B Choisissez le format d’affichage du niveau de la batterie. Le niveau de la batterie peut être affiché sous forme de pourcentage ou de temps de prise de vue restant. L’affichage du temps de prise de vue est indicatif.
Page 430
Obscurcissement du rétroéclairage (LCD rétroéclairé) P A S M B Choisissez la durée avant que le rétroéclairage de l’écran ne s’obscurcisse lorsqu’aucune opération n’est réalisée. Le fait d’obscurcir le rétroéclairage permet de réduire l’utilisation de la batterie. Menu MENU 5. Batterie/Veille LCD rétroéclairé...
Page 431
Réglage des options de mise en veille (économie d’énergie) (Veille) P A S M B Choisissez la durée avant que l’appareil photo n’entre en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée. En mode veille, les opérations de l’appareil photo sont suspendues et l’écran s’éteint. Menu MENU 5.
Page 432
Réglages des options d’arrêt automatique (Arrêt automatique) P A S M B L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie après être entré en mode veille. Cette option est utilisée pour choisir la durée avant que l’appareil photo ne s’éteigne automatiquement.
Page 433
Réduction de la consommation énergétique (Mode veille rapide) P A S M B Réduisez encore votre consommation d’énergie lors de la photographie avec le viseur. Le délai avant que le rétroéclairage s’éteigne ou que l’appareil photo entre en mode veille peut être réduit. L’économie d’énergie n’est pas disponible : pendant la photographie Live View, lorsque le viseur est allumé, lorsqu’une multi exposition ou une photographie par intervalles est en cours, lorsqu’il est connecté...
Page 434
Configuration du Mode veille rapide Configurez les options. Mode veille rapide Mode veille rapide Appuyez sur pour sélectionner un élément et appuyez LCD rétroéclairé 8sec sur le bouton OK pour afficher le menu de réglage. Veille 10sec Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton OK pour revenir à...
Page 435
Réglages Réinitialiser/Horloge/ Langue/Autres Restauration des réglages par défaut (Réinitial./Initialiser réglages) P A S M B Réinitialisez les réglages d’usine par défaut de l’appareil photo. Vous pouvez choisir de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés directement à la photographie. Menu MENU 6.
Page 436
Réglage de l’horloge de l’appareil photo ( Réglages) P A S M B Réglez l’horloge de l’appareil photo. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Réglages U e U Réglez la date, l’heure et le format de la date. Utilisez les boutons pour sélectionner des éléments et les boutons pour modifier l’élément sélectionné.
Page 437
Choix d’une langue ( P A S M B Choisissez une langue pour les menus et les infobulles de l’appareil photo. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres U e U Choix d’une langue (...
Page 438
Calibrage de la jauge de niveau (Ajuste réglage) P A S M B Corrigez tout écart de la jauge de niveau. Calibrez la jauge si vous trouvez que l’appareil photo n’est plus de niveau ou d’aplomb. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Ajuste réglage U e U Réinitialiser...
Page 439
Vérification du traitement d’image (Pixel Mapping) P A S M B Vérifiez simultanément les fonctions du capteur d’image et du traitement d’image. Pour de meilleurs résultats, arrêtez la prise de vue et la lecture, et patientez au moins une minute avant de procéder au pixel mapping.
Page 440
Affichage de la version du firmware (Version du firmware) P A S M B Affichez les versions du firmware de l’appareil photo et des objectifs ou d’autres périphériques actuellement connectés. Vous pourrez avoir besoin de ces informations lorsque vous contactez le service client ou procédez à...
Page 441
Affichage des certificats (Certification) P A S M B Affichez les certificats de conformité de certaines normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Menu MENU 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Certification U e U Affichage des certificats (Certification)
Page 442
Connexion de l’appareil photo à des périphériques externes Connexion à des appareils externes Un certain nombre de tâches peut être effectué en raccordant l’appareil photo à un périphérique externe tel qu’un ordinateur ou un smartphone. Connexion à des appareils externes...
Page 443
Précautions d’utilisation du Wi‑Fi et ® Bluetooth ® Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth dans les pays, régions ou lieux où son utilisation est interdite. ® L’appareil photo est équipé de la connexion sans fil LAN et Bluetooth .
Page 444
Désactivation de la communication sans fil de l’appareil photo (Mode avion) P A S M B ® Désactivez les fonctions sans fil (Wi-Fi/Bluetooth ) de l’appareil photo. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Mode avion U e U La communication sans fil est activée. La communication sans fil est désactivée.
Page 445
Connexion de l’appareil photo à un smartphone Connexion à des smartphones ® Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth sans fil de l’appareil photo pour le connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l’application dédiée pour profiter encore de l’appareil photo avant et après la prise de vue.
Page 446
Appariement de l’appareil photo et du smartphone (Connexion Wi-Fi) Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois. Ajustez les réglages d’appariement en utilisant OM Image Share, et non l’application de réglage du système d’exploitation du smartphone. Lancez la copie de l’application OM Image Share dédiée préalablement installée sur votre smartphone.
Page 447
Suivez les instructions affichées sur l’écran d’OM Image Share pour scanner le code QR et effectuer les réglages de connexion. Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l’écran d’OM Image Share pour ajuster manuellement les réglages. ® Bluetooth : pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le mot de passe affiché...
Page 448
Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l’appareil photo est allumé (Bluetooth) Vous pouvez choisir si l’appareil photo met en veille la connexion sans fil sur un smartphone ou une télécommande en option lorsqu’il est éteint. Réalisez au préalable l’appariement de l’appareil photo et du smartphone ou de la télécommande en option.
Page 449
Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint (Veille hors tension) Vous pouvez déterminer si l’appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec le smartphone lorsqu’il est éteint. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Veille hors tension U e U Lorsque vous éteignez l’appareil photo, vous êtes invité...
Page 450
Lorsqu’elle est maintenue, la connexion sans fil s’arrête automatiquement si : la connexion peut être rétablie en mettant l’appareil photo en marche ; la connexion reste inactive pendant 12 heures ; la carte mémoire est retirée ; la batterie est remplacée ; une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne. Notez que lorsque vous avez sélectionné...
Page 451
Transfert d’images sur un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez partager à l’avance. « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P.326) Si [Off] ou [On ] est sélectionné...
Page 452
Chargement automatique des images lorsque l’appareil photo est éteint Pour configurer l’appareil photo afin qu’il charge automatiquement les images sur un smartphone lorsqu’il est éteint : Marquez des images pour le partage (P.326). Activez la veille hors tension (P.449). Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancez OM Image Share. Lorsque vous marquez une image pour le partage sur l’appareil photo et que vous éteignez l’appareil photo, une notification apparaît dans OM Image Share.
Page 453
Prise de vue à distance avec un smartphone (Vue en direct) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l’appareil photo avec un smartphone et contrôler la vue en direct sur l’écran du smartphone. L’appareil photo affiche l’écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées à partir du smartphone.
Page 454
Prise de vue à distance avec un smartphone (Obturateur à distance) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l’appareil photo avec un smartphone (Obturateur à distance). Toutes les opérations sont disponibles sur l’appareil photo. En outre, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos à...
Page 455
Ajout d’informations géographiques aux images Grâce à la fonction GPS des smartphones, vous pouvez ajouter des informations géographiques lors de la prise de photos sur l’appareil photo. Si [Off] ou [On ] est sélectionné pour [Bluetooth] (P.448), sélectionnez [On La sélection de [On ] pour [Bluetooth] (P.448) met l’appareil photo en attente, prêt pour une...
Page 456
Réinitialisation des réglages de connexion à un smartphone (Réinitialiser Réglages) Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de connexion à un smartphone. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Réinitialiser Réglages U e U Les éléments de menu suivants sont réinitialisés. Mot de passe connexion] (P.457) / [Veille hors tension] (P.449)
Page 457
Modification des mots de passe ( Mot de passe connexion) ® Pour modifier les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth : Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglages Mot de passe connexion U e U Appuyez sur le bouton comme indiqué sur le guide affiché. Un nouveau mot de passe sera défini.
Page 458
Connexion à des ordinateurs par Wi-Fi Installation du logiciel Utilisez OM Capture pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur par Wi-Fi. OM Capture Utilisez « OM Capture » afin de télécharger et d’afficher automatiquement les images prises ou de commander l’appareil photo à distance. Pour en savoir plus ou pour télécharger le logiciel, consultez notre site Web.
Page 459
Appariement de l’ordinateur à l’appareil photo (Nouveau lien) L’appareil photo et l’ordinateur doivent être appairés pour se connecter. Vous pouvez appairer à l’appareil photo jusqu’à quatre ordinateurs à la fois. Pour appairer un ordinateur à l’appareil photo, connectez-le par USB. L’appariement ne doit être effectué qu’une seule fois par ordinateur. Après avoir vérifié...
Page 460
Sélectionnez [ RAW/Control] à l’aide des boutons et appuyez sur le bouton OK. Normal Webcam 0RAW/Control USB PD Quitter Lancez la copie d’OM Capture installée sur l’ordinateur. Après son démarrage, « OM Capture » vous invite à choisir le type de connexion. Cliquez sur le [+] situé...
Page 461
Réglage des paramètres Wi‑Fi (Connexion Wi- Réglez les paramètres de connexion au réseau auquel appartient l’ordinateur apparié. Pour que l’appareil photo puisse se connecter à l’ordinateur par Wi‑Fi, il doit d’abord avoir été configuré pour la connexion au réseau via le routeur Wi‑Fi ou le point d’accès. Plusieurs profils réseau peuvent être stockés sur l’appareil photo et rappelés en cas de besoin.
Page 462
L’ajout d’un profil réseau pour un point d’accès ayant la même adresse MAC qu’un profil existant remplace les réglages du profil existant. Pour plus d’informations sur l’utilisation des routeurs ou points d’accès, consultez la documentation fournie avec le périphérique. Les profils réseau ne sont pas réinitialisés lorsque vous sélectionnez [Initialiser tous les réglages] pour [Réinitial./Initialiser réglages] (P.435).
Page 463
Lorsque l’appareil photo parvient à se connecter, le réseau Connexion au PC SSID_001 apparaît avec une coche ( ) à côté de son nom. Connexion via WPS Connexion manuelle MENU Si l’appareil photo a été appairé avec plusieurs ordinateurs, vous êtes invité à choisir un ordinateur avant que le réseau ne s’affiche.
Page 464
Connexion manuelle (Connexion manuelle) Réglez les paramètres réseau manuellement. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Connexion Wi-Fi U e U SSID Nom du réseau (SSID). Authentification Type de sécurité utilisé sur le réseau. Mot de passe Mot de passe de connexion à un réseau sécurisé. Choisissez si l’adresse IP de l’appareil photo est automatiquement attribuée Attrib.
Page 465
Sélectionnez des options à l’aide des boutons et appuyez sur le bouton OK. Les options de l’élément sélectionné s’affichent. SSID Entrez le SSID du réseau. Sélectionnez le type de sécurité utilisé sur le réseau. Vous avez le Authentification choix entre [Aucun], [WPA2/WPA3] et [WPA3]. Si vous avez sélectionné...
Page 466
Lorsque l’appareil photo parvient à se connecter, le réseau Connexion au PC SSID_001 apparaît avec une coche ( ) à côté de son nom. Connexion via WPS Connexion manuelle MENU Si l’appareil photo a été appairé avec plusieurs ordinateurs, vous êtes invité à choisir un ordinateur avant que le réseau ne s’affiche.
Page 467
Choix d’un réseau dans une liste (Connexion via liste L’appareil photo recherche les réseaux disponibles et les affiche dans une liste dans laquelle vous pouvez choisir le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Connexion Wi-Fi U e U Sélectionnez [Connexion au PC] à...
Page 468
Si la connexion échoue, l’appareil photo affiche le message 100 % 100 % correspondant, suivi des options illustrées à l’étape 3. Retirez puis réinsérez la carte mémoire. Échec de la connexion Appuyez sur le bouton OK pour quitter l’affichage de la prise de vue. L’appareil photo revient à...
Page 469
Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Paramètres Wi-Fi du PC U e U Adresse MAC pour Wi-Fi Affichez l’adresse MAC de l’appareil photo pour la connexion Wi-Fi. Supprimez les informations relatives aux ordinateurs auxquels Réinitialis. param. PC Wi-Fi l’appareil photo a été appairé et aux points d’accès auxquels l’appareil photo a été...
Page 470
Téléchargement des images prises Prenez des photos et téléchargez-les sur un ordinateur connecté au même réseau que l’appareil photo. Vous pouvez prendre des photos à l’aide des commandes du corps de l’appareil photo ou, si l’appareil photo est commandé à distance, à partir de l’ordinateur. Avant de commencer, connectez l’appareil photo et l’ordinateur selon les indications de « Appariement de l’ordinateur à...
Page 471
Prenez des images à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’ordinateur. Les images seront téléchargées sur l’ordinateur en fonction des options choisies. Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus à propos de l’utilisation du logiciel. L’ordinateur ne peut pas être utilisé pour modifier le mode de prise de vue de l’appareil photo. Le taux de compression de l’écran de l’appareil photo peut être réduit si la vue à...
Page 472
Arrêt de la connexion Arrêtez la connexion Wi-Fi. L’utilisation du Wi‑Fi peut être interdite dans certains pays ou régions, dans lesquels le Wi‑Fi doit être désactivé. Arrêt de la connexion en cours Touchez sur l’écran de l’appareil photo. 60p L - 8 L - 8 1023 1023 [ 1 : 02 : 03 ]...
Page 473
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’un téléchargement est en cours, vous êtes invité à choisir entre éteindre l’appareil photo et arrêter la connexion Wi-Fi immédiatement, et éteindre l’appareil photo une fois le téléchargement terminé. ® Désactivation du Wi-Fi/Bluetooth Réglez [Mode avion] (P.444) sur [On].
Page 474
Utilisation de la télécommande Nom des pièces RM-WR1 (en option) Déclencheur Indicateur de transfert de données Verrou du déclencheur Molette de sélection du mode ( / / / CONNECT) Connecteur de câble Couvercle du compartiment de la batterie Couvercle du compartiment de la batterie Œillet de fixation de la sangle Nom des pièces...
Page 475
Connexion Connexion filaire Tournez la molette de sélection du mode sur et connectez la télécommande à l’appareil photo avec le câble fourni. Vous pouvez prendre des photographies en appuyant sur le déclencheur. Avant d’enregistrer des vidéos, sélectionnez [ REC] pour [ Fonct.
Page 476
Connexion sans fil Pour la connexion sans fil, vous devez d’abord appairer l’appareil photo et la télécommande. Menu MENU 4. Wi-Fi/Bluetooth Réglage obturateur sans fil U e U Suivez les instructions à l’écran. Une fois l’appariement effectué, Démarrer le jumelage [Bluetooth] sera réglé...
Page 477
Lorsqu’un message indiquant que l’appariement est terminé Réglage obturateur sans fil s’affiche, appuyez sur le bouton OK. Jumelage terminé. Le Bluetooth est désormais activé AA:BB:CC:DD:EE:FF L’indicateur de transfert de données s’éteint lorsque l’appariement est terminé. [Bluetooth] (P.448) sera réglé automatiquement sur [On ] une fois l’appariement terminé.
Page 478
Prise de vue avec la télécommande P A S M B Avant d’établir une connexion sans fil entre l’appareil photo et la télécommande, confirmez que ] est sélectionné pour [Bluetooth] (P.448). Lorsqu’il est réglé sur [On apparaît à l’écran et l’appareil photo est en attente d’une communication sans fil avec la télécommande dès l’allumage. Faites pivoter la molette de sélection du mode de la télécommande sur Appuyez sur le déclencheur de la télécommande pour prendre...
Page 479
Indicateur de transfert de données de la télécommande L’action réalisée sur la télécommande est envoyée correctement à l’appareil S’allume une fois photo. L’action réalisée sur la télécommande n’est pas envoyée correctement Clignote à l’appareil photo. Réduisez la distance entre l’appareil photo et la rapidement télécommande.
Page 480
Adresse MAC de la télécommande L’adresse MAC de la télécommande est imprimée sur la carte de garantie fournie avec la télécommande. Adresse MAC de la télécommande...
Page 481
Précautions d’utilisation de la télécommande Ne tirez pas sur le couvercle du compartiment de la batterie et ne le tournez pas. Ne percez pas les batteries avec des objets pointus. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la balancez pas au bout de son câble. La présence d’humidité...
Page 482
Connexion à des ordinateurs par USB Installation du logiciel Installez le logiciel suivant pour accéder à l’appareil photo lorsqu’il est connecté directement à l’ordinateur par câble USB. OM Capture Utilisez « OM Capture » afin de télécharger et d’afficher automatiquement les images prises ou de commander l’appareil photo à...
Page 483
Téléchargement des images prises RAW/Control) P A S M B Connectez l’appareil photo à un ordinateur par USB pour télécharger les images prises. Vous pouvez prendre des photos à l’aide des commandes du corps de l’appareil photo ou, si l’appareil photo est commandé...
Page 484
Sélectionnez [ RAW/Control] à l’aide des boutons et appuyez sur le bouton OK. Normal Webcam 0RAW/Control USB PD Quitter Lancez la copie d’« OM Capture » installée sur l’ordinateur. Lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion, cliquez sur [USB Connection]. [USB Connection] Configurez OM Capture pour le téléchargement.
Page 485
Connexion de l’appareil photo pour le traitement RAW ultra-rapide ( RAW/ Control) Lorsque vous modifiez les données RAW alors que l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés, le traitement est plus rapide que lorsqu’il est réalisé seulement avec l’ordinateur. Après avoir vérifié que l’appareil photo est éteint, connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB. Allumez l’appareil photo.
Page 486
Traitez les images RAW. Vous pouvez apporter des ajustements aux réglages de prise de vue disponibles sur l’appareil photo et aux images RAW traitées en conséquence. Les copies traitées seront enregistrées au format JPEG. L’édition des données RAW par USB n’est pas disponible si deux appareils photo ou plus sont connectés.
Page 487
Copie d’images sur l’ordinateur (Normal/MTP) Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo peut fonctionner comme un moyen de stockage externe quasiment de la même manière qu’un disque dur ou tout autre périphérique de stockage externe. Les données peuvent être copiées de l’appareil photo vers l’ordinateur. Après avoir vérifié...
Page 488
Utilisation de l’appareil photo comme webcam (Webcam) L’appareil photo peut être connecté à un ordinateur et utilisé comme webcam en cas de réunions en ligne et de transmission en direct. Aucun autre pilote ni aucune autre application ne sont nécessaires. Les données audio et vidéo capturées par l’appareil photo sont transmises à...
Page 489
Lorsque vous sélectionnez [Oui] pour [Alimentation par USB], l’appareil photo est alimenté par le port USB du PC lorsqu’il est utilisé comme webcam. La vidéo et l’audio ne peuvent pas être transmis à l’ordinateur si : une autre option que est sélectionnée pour le mode de prise de vue, ou si l’écran de lecture ou l’écran du menu sont affichés.
Page 490
Alimentation de l’appareil photo par USB (USB Les batteries nomades ou adaptateurs USB-AC conformes au standard USB Power Delivery (USB PD) peuvent être utilisés pour alimenter l’appareil photo. Le périphérique doit avoir les caractéristiques suivantes : Standard : être conforme au standard USB Power Delivery (USB PD) Puissance : être conçu pour une puissance de 27 W (9 V 3 A, 15 V 2 A ou 15 V 3 A) ou plus Après avoir vérifié...
Page 491
Connexion aux téléviseurs ou affichages externes par HDMI Connexion aux téléviseurs ou affichages externes (HDMI) Les images peuvent être affichées sur les téléviseurs connectés à l’appareil photo par HDMI. Utilisez le téléviseur pour afficher les images pour un public. La télécommande du téléviseur TV peut être utilisée pour contrôler l’affichage lorsque le téléviseur est connecté...
Page 492
Affichage d’images sur un téléviseur (HDMI) Les photos et vidéos peuvent être affichées sur un téléviseur haute définition connecté directement à l’appareil photo avec un câble HDMI. Pour plus d’informations concernant le réglage du signal de sortie, consultez « Options d’affichage de l’écran externe (Paramètres HDMI) »...
Page 493
Si [4K] ou [C4K] est sélectionné, le format de priorité 1080p est utilisé pendant la photographie fixe. Affichage d’images sur un téléviseur (HDMI)
Page 494
Mises en garde Informations relatives aux fonctions de résistance aux poussière et d’étanchéité Cet appareil photo possède une spécification d’étanchéité IPX3 (lorsqu’il est utilisé en association avec un objectif étanche IPX3 ou supérieur fourni par notre société). Cet appareil photo possède une spécification de résistance aux poussières IP5X (dans les conditions d’essai de notre société).
Page 495
Batterie L’appareil photo utilise notre batterie ion-lithium. N’utilisez jamais une autre batterie qu’une batterie authentique de notre marque. La consommation de batterie de l’appareil photo varie grandement selon son utilisation ainsi que d’autres conditions. Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
Page 496
Utilisation de l’adaptateur USB-AC à l’étranger L’adaptateur USB-AC peut être utilisé avec la plupart des sources électriques domestiques comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut avoir une autre forme, rendant nécessaire l’utilisation d’un adaptateur compatible avec la prise murale.
Page 497
Information Objectifs interchangeables Choisissez l’objectif en fonction de la scène et de votre intention de création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système Micro Four Thirds et portant l’étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole illustré. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four Thirds System.
Page 498
Objectifs avec Activation MM Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point. Vérifiez la position de l’Activation MM avant la prise de vue.
Page 499
Affichage de l’écran en cas d’utilisation d’un objectif doté de la fonction SET/CALL L’écran de l’appareil photo affiche « Régl » lorsque la position de mise au point est enregistrée avec l’option SET et « Call » lorsqu’une position de mise au point enregistrée est restaurée avec l’option CALL.
Page 500
Accessoires en option Utilisation du chargeur (BCX-1) Il est possible d’insérer deux batteries. Il peut également être utilisé en insérant une seule batterie. Chargez la batterie. 100% Batterie ion-lithium (BLX-1) Câble USB (CB-USB13 : fourni) Adaptateur USB-AC (F-7AC : fourni) Flèche indiquant le sens ( Prise murale de courant alternatif Chargeur ion-lithium Indicateurs de charge...
Page 501
Compartiment pour batterie de puissance HLD-10 Vous pouvez utiliser un compartiment pour batterie HLD-10 en option pour alimenter l’appareil photo pendant une longue durée. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint lorsque vous fixez ou retirez le compartiment. Noms des pièces Couvercle de borne Bouton AF-ON Molette de fixation...
Page 502
Insertion de la batterie Utilisez la batterie BLX-1. Une fois la batterie installée, veillez à verrouiller le couvercle de la batterie. Flèche indiquant le sens Le voyant du niveau de la batterie de l’écran (P.39) indique « PBH » lorsque l’appareil photo est alimenté par la batterie se trouvant dans le HLD-10. 2024.01 Chargement de la batterie dans le compartiment pour batterie de puissance...
Page 503
Remarques relatives à l’utilisation de ce produit Utilisez uniquement la batterie conçue pour être utilisée avec cet appareil photo. Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure, d’endommagement du produit et d’incendie. N’utilisez pas vos ongles pour tourner la molette de fixation. Vous risqueriez de vous blesser. N’utilisez l’appareil photo que dans la plage de température de service garantie.
Page 504
Photographie avec flash commandé à distance sans fil : mode L’appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotables à distance au moyen de signaux optiques. Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes de l’appareil photo (P.505). Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles FL-700WR Mode de commande du...
Page 505
FL-LM3 Mode de commande du Varie en fonction des réglages de l’appareil photo. flash GN (nombre-guide, 1 GN 9,1 (12/24 mm ISO 100) Systèmes sans fil pris en 2 charge Longueur focale maximale de l’objectif à laquelle l’unité peut fournir une couverture du flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au format 35 mm).
Page 506
Appuyez sur le bouton OK. Le super panneau de commande du mode RC s’affiche. A Mode Auto ± Small WB Auto ± ± 1:02:03 1023 Le super panneau de commande LV standard peut être affiché en appuyant sur le bouton INFO.
Page 507
Choisissez (standard) ou FP (Super FP). Choisissez Super FP pour Mode/sortie du les vitesses d’obturation supérieures à la vitesse de synchronisation flash du flash. Ce réglage s’applique à tous les groupes. Choisissez le canal utilisé pour la commande du flash. Changez le Canal canal si vous trouvez que d’autres sources lumineuses dans la zone interfèrent avec la commande du flash pilotable.
Page 508
Plage de commande du flash sans fil L’illustration doit vous servir de guide uniquement. La plage de commande du flash varie en fonction du type de flash monté sur l’appareil photo et des conditions dans la zone environnante. Plage de commande du flash pour les unités de flash FL-LM3 montées sur l’appareil photo 30°...
Page 509
Autres unités de flash externe Les unités de flash tierces peuvent être montées sur le contact flash ou connectées par câble de synchronisation. Veillez à replacer le capuchon sur le connecteur de flash externe lorsqu’il n’est pas utilisé. Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée sur le contact flash de l’appareil photo : L’utilisation d’unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à...
Page 510
Accessoires principaux Objectifs de conversion Les objectifs de conversion se fixent à l’objectif de l’appareil photo pour une photographie Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez notre site Web pour obtenir des informations sur les objectifs pouvant être utilisés. Œilleton (EP-18) Retrait Poussez les deux leviers vers l’intérieur et soulevez l’œilleton.
Page 511
Serrez la vis. Attachez le passe-câble au câble puis à la sangle. Le passe-câble se fixe sur l’attache. Accessoires en option...
Page 512
Accessoires Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur notre site Web. Alimentation Chargeur ion-lithium Adaptateur USB-AC Batterie ion-lithium BCX-1 F-7AC BLX-1 Compartiment pour batterie de puissance HLD-10 Viseur Œilleton EP-18 Accessoires...
Page 513
Télécommande/déclencheur Télécommande RM-WR1 Passe-câble / Protection de câble Passe-câble Protection de câble CC-1 CP-2 Accessoires...
Page 514
Objectif Objectifs du système Micro Four Thirds Objectifs du système Four Thirds Un adaptateur Four Thirds MMF-2 ou MMF-3 est nécessaire pour utiliser les objectifs du système Four Thirds avec cet appareil photo. Il existe des restrictions quant aux objectifs pouvant être utilisés avec l’adaptateur.
Page 515
Mode Flash Flash électronique Flash électronique Flash électronique FL-LM3 FL-900R FL-700WR Flash macro Émetteur d’ondes radio sans fil Récepteur d’ondes radio sans fil STF-8 FC-WR FR-WR Étui/Sangle Étui pour appareil photo Bandoulière Câble de connexion Câble USB Câble HDMI (Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers.) Carte mémoire SDHC SDXC...
Page 516
Logiciel Logiciel de gestion / d’édition photo pour ordinateurs OM Workspace Logiciel de commande d’appareil photo pour ordinateurs OM Capture Application pour smartphone OM Image Share Accessoires...
Page 517
Nettoyage et stockage de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil photo. N’utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l’alcool ni de lingettes avec traitement chimique. Extérieur : Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Page 518
Nettoyez toutes les pièces de l’appareil photo avant utilisation lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, comme lors de voyages à l’étranger, veillez à réaliser un cliché d’essai et à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement. Inspection et nettoyage du capteur d’image Cet appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant d’empêcher la poussière de pénétrer sur le capteur d’image et retirant la poussière ou la saleté...
Page 519
Conseils et informations pour la prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas alors qu’une batterie a été insérée La batterie n’est pas complètement chargée Chargez la batterie en utilisant un adaptateur USB-AC ou un chargeur de batterie. La batterie n’est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses.
Page 520
Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une période définie, l’appareil photo entre en mode veille et s’éteint automatiquement. [Arrêt automatique] (P.432) Le flash est en cours de chargement À l’écran, le témoin clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le clignotement s’arrête avant d’appuyer sur le déclencheur.
Page 521
Le nombre de cibles d’AF est réduit La taille et le nombre de cibles d’AF disponibles varient en fonction des réglages du groupe cible (P.114) et des options choisies pour [Zoom num.] (P.275), [Aspect] (P.233), les réglages de mouvement (P.203) et Stabilisateur] (P.218).
Page 522
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la photo prise Cela peut être dû à un ou des pixels morts dans le capteur d’image. Effectuez le [Pixel Mapping]. Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le pixel mapping. « Pixel Mapping - Vérification des fonctions de traitement d’image »...
Page 523
Des lignes apparaissent sur les photographies Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en raison du scintillement et d’autres phénomènes associés à l’éclairage fluorescent et LED : Enregistrement vidéo (P.83) / Mode silencieux (P.212) / Prise de vue Capture Pro (P.214) / Prise de vue hte rés.
Page 524
Codes d’erreur Indication à Cause possible / action corrective l’écran La carte est absente ou ne peut pas être reconnue. Insérez une carte. Réinsérez sinon la carte correctement. Pas de carte Il existe un problème avec la carte mémoire présente à l’emplacement 1. Retirez puis réinsérez la carte mémoire.
Page 525
Indication à Cause possible / action corrective l’écran Prise de vue désactivée ; la carte mémoire présente à l’emplacement 2 est pleine. Insérez une autre carte mémoire ou supprimez des images. Avant de supprimer des images, vérifiez que les images que vous souhaitez Carte pleine conserver ont été...
Page 526
Indication à Cause possible / action corrective l’écran Le fichier sélectionné est endommagé et ne peut pas être lu. Il se peut également que le format de l’image ne soit pas pris en charge par Erreur d’Image l’appareil photo. Affichez l’image à l’aide d’un logiciel de visualisation par ordinateur ou autre. Si l’image ne peut pas être affichée sur un ordinateur, cela peut signifier que son fichier est corrompu.
Page 527
Indication à Cause possible / action corrective l’écran La batterie est vide. Chargez la batterie. Batterie à plat L’appareil photo n’est pas connecté correctement à un ordinateur, affichage HDMI ou à d’autres appareils. Reconnectez l’appareil photo. Non connecté L'objectif est L’objectif rétractable est bloqué en position rétractée. verrouillé.
Page 528
Caractéristiques Appareil photo Type de produit Appareil photo numérique avec système d’objectif Type de produit interchangeable respectant la norme Micro Four Thirds Objectif Objectif numérique M.ZUIKO, du système Micro Four Thirds Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente sur un appareil photo avec film Environ deux fois la longueur focale de l’objectif 35 mm...
Page 529
Live View Capteur Utilise un capteur MOS Live Grossissement 100 % Écran Type de produit Écran tactile 3.0" TFT couleur LCD, orientable Nombre total de pixels Environ 1,62 million de points (rapport d’aspect 3:2) Obturateur Type de produit Obturateur focal à rideau informatisé Vitesse d’obturation 1/8000 –...
Page 530
Comp. exposition ±5,0 EV (étape 1/3, 1/2, 1 EV) Balance des blancs WB auto/préréglée (7 réglages) / WB personnalisée / Réglage du mode Touche Balance blancs (l’appareil photo peut stocker jusqu’à 4 réglages) Enregistrement SD, SDHC et SDXC Mémoire Compatible UHS-II Système d’enregistrement Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW Norme compatible Exif 2.31, Digital Print Order Format (DPOF) Son avec le format photo...
Page 531
Passage en mode veille : 1 minute, Arrêt : 4 heures (Cette Fonction d’économie d’énergie fonction peut être personnalisée.) Flash externe Mode de commande du flash TTL-AUTO (mode pré-flash TTL) / MANUEL Flash sync X. 1/250 s ou moins LAN sans fil IEEE 802.11a/b/g/n/ac* Norme compatible Notez que les appareils photo ont été développés conformément aux différentes normes des pays.
Page 532
Environnement d’exploitation −10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F) (utilisation) / –20 °C à 60 °C Température (–4 °F à 140 °F) (stockage) Humidité 30 % à 90 % (utilisation) / 10 % à 90 % (stockage) Équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX3 Étanchéité (s’applique si l’appareil photo est utilisé avec l’un de nos objectifs étanches selon la classe IPX3 ou supérieure) Batterie ion-lithium N°...
Page 533
Adaptateur USB-AC N° DE MODÈLE F-7AC-1/F-7AC-2 Puissance nominale en entrée 100 V à 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 5 V CC, 3 A, 9 V CC, 3 A 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) (utilisation) / –20 °C à 60 °C (–4 °F à Température ambiante 140 °F) (stockage) L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
Page 534
Réglages par défaut Réglages par défaut Super Control / Super panneau de commande LV (P.535) Onglet (P.540) Onglet (P.548) Onglet AF (P.553) Onglet (P.559) Onglet (P.563) Onglet (P.565) Onglet (P.573) Réglages par défaut...
Page 535
Super Control / Super panneau de commande *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. Mode de prise de vue : Rôle Rôle par défaut...
Page 536
Rôle Rôle par défaut Détection des sujets — Mode Flash Comp. expo avec flash ±0,0 Paramètre manuel Pleine (lorsque le flash est réglé sur [ Manuel]) Rafale Mesure Aspect S-IS Auto Stabilisateur Standard — Param. emplac. carte F (lorsque Prise de vue hte rés. est réglé sur : F+RAW) F (lorsque Prise de vue hte rés.
Page 537
Mode de prise de vue : (vidéo) Rôle Rôle par défaut — — Mode Vitesse d’obturation 1/250 s — Valeur d’ouverture F5,6 — ISO auto — — Mode cible AF Moyen Comp. exposition / Comp. exposition ±0,0 Tout ±0,0 Wi-Fi / Bluetooth — —...
Page 538
Mode de prise de vue : mode RC Rôle Rôle par défaut Mode de prise de vue — — — 1/250 s (lorsque le réglage est ), Bulb Vitesse d’obturation (lorsque le réglage est Valeur d’ouverture F5,6 ISO auto Mode cible AF Petit Comp.
Page 539
Rôle Rôle par défaut (Normal) Faible intensité du signal optique Canal Super Control / Super panneau de commande LV...
Page 540
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Réglages de base/Qualité d’image Rôle Rôle par défaut Mode personnalisé...
Page 541
Rôle Rôle par défaut Paramètres détaillés Taille image : — Compression : SF Taille image : — Compression : F Taille image : — Compression : N Taille image : — Compression : N Choix cadrage Affichage des images — Comp. vignetage 2. Mode Image/WB Rôle Rôle par défaut Mode Image Naturel ―...
Page 542
Rôle Rôle par défaut Espace couleur sRGB 3. ISO/Réduction du bruit Rôle Rôle par défaut ISO-A maxi./défaut Valeur maximale 25 600 Défaut Auto ISO-A S/S bas P/A/S/M ― ISO auto Étape ISO 1/3 EV Standard Filtre bruit Faible traitement ISO Prior. au mouv. Réduction du bruit Auto 4.
Page 543
5. Mesure Rôle Rôle par défaut Mesure Auto Mesure pendant Réinitialisation auto S-AF seul AEL si à mi-course Mesure pendant Mesure point Tous les éléments : 6. Flash Rôle Rôle par défaut Mode RC 1/250 s Flash sync X 1/60 s Flash lent Mesure ajustée av.
Page 544
Rôle Rôle par défaut Photo anti-scintillement Réglages photos en rafale — I/s max 10 I/s Limiteur nbre d’images — I/s max 20 I/s Limiteur nbre d’images — I/s max 120 I/s Limiteur nbre d’images — I/s max 50 I/s ...
Page 545
Rôle Rôle par défaut ProCap SH1 — I/s max 120 I/s Cadres pré-déclench. Limiteur nbre d’images ProCap SH2 — I/s max 50 I/s Cadres pré-déclench. Limiteur nbre d’images Réglages du retardateur — — (sans — — — Nbre d’images 3 Im ...
Page 546
Rôle Rôle par défaut — (sans Nbre d’images 3 Im 1 s retardateur Temps d’intervalle 0,5 s Tous les cadres AF Régl. Anti-vibration — Anti-vibration Temps d’attente 0 s — Param. mode silencieux Temps d’attente 0 s — Réduction du bruit — ...
Page 547
Rôle Rôle par défaut Priorité I.S objectif Onglet...
Page 548
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Modes de calcul Rôle Rôle par défaut Prise de vue hte rés.
Page 549
Rôle Rôle par défaut Focus Stacking Focus Stacking Nb. de prises de vues — Échelle de mise au point — 0 s — Temps de charge Multi exposition Multi exposition — Gain auto — Superposition — 2. Autres fonctions de prise de vue Rôle Rôle par défaut Zoom num.
Page 550
Rôle Rôle par défaut Prise de vue à intervalle Prise de vue à intervalle — Nbre d’images Début délai d’attente 00:00:01 Temps d’intervalle 00:00:01 Mode Intervalle Priorité temps Exposition fluide Temps enregist vidéo Paramètres vidéo Résolution vidéo Full HD ...
Page 551
Rôle Rôle par défaut Réglages BULB/TIME/COMP Prise vue BULB/TIME Timer BULB/TIME 8 min Timer Live Composite Écran BULB/TIME — Live BULB — Live TIME 0,5 s — Réglages Composite 1/2 s — 3. Bracketing Rôle Rôle par défaut AE BKT WB BKT ...
Page 552
Rôle Rôle par défaut Bracketing m. au point Bracketing m. au point Nb. de prises de vues Échelle de mise au point 0 s Temps de charge Onglet...
Page 553
Onglet AF *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. AF Rôle Rôle par défaut S-AF Mode AF AF+MF...
Page 554
2. AF Rôle Rôle par défaut Détection des sujets ― Réglage C-AF Tout ― Zone C-AF Tout ― Zone C-AF Bouton AF Priorité Priorité Cadre de détection Yeux ― 3. AF Rôle Rôle par défaut Lumière AF Collimateur AF 4.
Page 555
Rôle Rôle par défaut Priorité au centre C-AF Croisé Grand (sans (sans (sans (sans Limiteur AF Limiteur AF Distance pour On1 5,0 à 999,9 m Distance pour On2 10,0 à 999,9 m Distance pour On3 50,0 à 999,9 m Priorité Scanner AF Régl.
Page 556
5. AF vidéo Rôle Rôle par défaut C-AF Mode AF ±0 Vitesse C-AF ±0 Sensibilité C-AF 6. Réglages et utilisation cible AF Rôle Rôle par défaut Réglages mode cible AF ― Tout ― Simple ― Croisé ― Grand ― ―...
Page 557
Rôle Rôle par défaut Réglage initial Mode cible AF Tout) Point cible AF Sélect. param. de l’écran Molette Mode Bouton Réglage boucle Sélection boucle Tout Pavé de ciblage AF 7. MF Rôle Rôle par défaut Assist MF Grossissement ―...
Page 558
Rôle Rôle par défaut Préréglage Dist. MF 999,9 m Activation MM Activer Sens de la bague MF ― Réinit. objectif ― Onglet AF...
Page 559
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Réglages de base/Qualité d’image Rôle Rôle par défaut H.264...
Page 560
3. ISO/Réduction du bruit Rôle Rôle par défaut ISO-A maxi./défaut Valeur maximale 12 800 ― Défaut ― ― ― ISO auto Standard ― Filtre bruit 4. Stabilisateur Rôle Rôle par défaut M-IS1 ― Stabilisateur ±0 ― Niveau IS Onglet...
Page 561
5. Enregistrement du son/Connexion Rôle Rôle par défaut Réglages d’enregistr. du son Niv. enregistrement ±0 ― ― Intégré ±0 ― ― ― ― Limiteur de volume Réduct. bruit parasite ― ― Qualité d’enreg. 48 kHz/16 bits ― ― ― ― Alim.
Page 562
6. Assistant prise de vue Rôle Rôle par défaut Repère central ― ― Réglages motif zèbre Réglages motif zèbre ― ― ― ― Niveau 1 ― ― Niveau 2 ― ― Cadre rouge avec Onglet...
Page 563
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Fichier Rôle Rôle par défaut ―...
Page 564
Rôle Rôle par défaut ― ― Paramètres d’info Tous les éléments : ― ― 25] et [Calendrier] : Réglages Réglages des notes ― ― Tous les éléments : Onglet...
Page 565
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Utilisation Rôle Rôle par défaut Réglages de bouton Touche Fonction ...
Page 566
Rôle Rôle par défaut AF-ON — AF stop — Touche Fonction Comp. exposition — — — — — — AF-ON — — — — — —...
Page 567
Rôle Rôle par défaut — — Réglage du menu avec Réglages de touche Fonction molette/pavé : Comp. exposition Levier 1 — : Ps : ISO Levier 2 — : WB : Comp. exposition Levier 1 — : Valeur d’ouverture ...
Page 569
Rôle Rôle par défaut Réglages du zoom électr. Normal — Vitess. zoom électr. Normal — — Vitess. zoom électr. — Verrou 2. Utilisation Rôle Rôle par défaut Mode macro LV mode2 ― ― Verrou Réglage priorité ― ― Réglages du curseur de menu Position curseur de page Réinitialiser ―...
Page 570
Rôle Rôle par défaut 0,7 s ― Réinitialiser 0,7 s ― Réinitialiser 0,7 s ― Réinitialiser Bascul. auto. viseur 0,7 s ― 0,7 s ― Terminer 0,7 s ― Réinitialiser 0,7 s ― Basculer verrou Terminer Flicker Scan 0,7 s ―...
Page 571
Rôle Rôle par défaut LV anti-scintillement ― Assist. Autoportrait ― ― 4. Information Rôle Rôle par défaut Viseur électronique ― ― Style 2 ― Paramètres d’info [Image seule], [Information 1] et [Information 2] ― Info av. à mi-course ― Paramètres d’info [Image seule], [Information 1] et [Information 2] ―...
Page 572
Rôle Rôle par défaut Param. de grille ― Exclusivement pour Couleur d’affichage Préréglage 1 ― Affichage grille ― R/V/B : 38 Couleur de Préréglage 1 ― α : 75 % R : 180 Couleur de Préréglage 2 V/B : 0 ― α : 75 % Param. de grille ― ―...
Page 573
Onglet *1 : ajout possible à [Attribuer]. *2 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages]. *3 : le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue]. 1. Carte/Dossier/Fichier Rôle Rôle par défaut Formatage de la carte ―...
Page 574
Rôle Rôle par défaut Infos copyright Infos copyright ― Nom auteur ― ― ― ― Nom copyright ― ― ― ― 3. Écran/Son/Connexion Rôle Rôle par défaut Réglages écran tactile ― ― Réglage de l’écran ±0 ― (Luminosité) A0, G0 ―...
Page 575
Rôle Rôle par défaut Réglages USB Mode USB Sélectionner ― ― Alimentation par USB ― ― 4. Wi-Fi / Bluetooth Rôle Rôle par défaut Mode avion ― ― Bluetooth ― ― Réglage obturateur sans fil ― ― ― ― Connexion Wi-Fi ―...
Page 576
Rôle Rôle par défaut ― ― Modèle d’affichage LCD rétroéclairé Maintenir ― Veille 1min ― Arrêt automatique ― Mode veille rapide Mode veille rapide ― LCD rétroéclairé 8 s ― Veille 10 s ― 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres Rôle Rôle par défaut Réinitial./Initialiser tous les réglages Réinitialiser réglages prise de vue ―...
Page 577
Capacité de la carte mémoire Capacité de la carte mémoire : photos Les nombres indiqués s’appliquent à une carte SDXC de 64 Go utilisée pour enregistrer des photos avec un rapport d’aspect de 4:3. Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant...
Page 578
Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées (Trépied) 10 368 × 7 776 Compression sans perte (Trépied) (Trépied) (En main) 159,8 8 160 × 6 120 +RAW (12 bits) (En main) (En main) 5 760 × 4 320 JPEG 112,3 Compression...
Page 579
Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées (Trépied) 10 368 × 7 776 Compression sans perte (Trépied) (Trépied) (En main) 173,1 8 160 × 6 120 +RAW (14 bits) (En main) (En main) 5 760 × 4 320 JPEG 121,2 Compression...
Page 580
Nombre de Format Taille de photos Mode Taille d’image Taux de fichier (Mo) pouvant d’enregistrement (Taille image) compression fichier (env.) être stockées 1/2,7 40 689 1 280 × 960 JPEG 48 827 122 067 1/2,7 54 252 1 024 × 768 JPEG 122 067 162 756 Le nombre de photos pouvant être stockées peut varier en fonction du sujet, de la réalisation de réservations d’impression et d’autres facteurs.
Page 581
Capacité de la carte mémoire : vidéos Les nombres indiqués s’appliquent à une carte mémoire SDXC de 64 Go. Capacité (env.) Résolution Compensation du Vitesse lect. Codec Codec vidéo mouv. des trames vidéo] : vidéo] : Défini sur Défini sur [H.265] [H.264] 59,94 p 41 minutes 54 minutes 50,00 p 41 minutes...
Page 582
Capacité (env.) Résolution Compensation du Vitesse lect. Codec Codec vidéo mouv. des trames vidéo] : vidéo] : Défini sur Défini sur [H.265] [H.264] 59,94 p — 51 minutes 50,00 p — 51 minutes 29,97 p 41 minutes 98 minutes 25,00 p 41 minutes 98 minutes 23,98 p 41 minutes 98 minutes 59,94 p 152 minutes 187 minutes 50,00 p 152 minutes 187 minutes L-GOP...
Page 583
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À NOTRE PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ...
Page 584
Éclairs — En cas d’orage lorsque vous utilisez l’adaptateur USB-AC, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Accessoires — Pour votre sécurité et afin de ne pas endommager le produit, utilisez uniquement les accessoires recommandés par notre société. Emplacement — Afin d’éviter d’endommager le produit, fixez-le en toute sécurité sur un trépied ou support stable.
Page 585
Ne laissez pas l’appareil photo dans un lieu où il risque d’être soumis à des températures extrêmement élevées. Cela pourrait détériorer les pièces et, dans certains cas, provoquer l’ignition de l’appareil photo. N’utilisez pas le chargeur ou l’adaptateur USB-AC lorsqu’il est recouvert (d’une couverture par ex.).
Page 586
Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie de l’appareil photo, contactez un distributeur agréé ou un centre de services. Ne tentez pas de retirer la batterie en forçant. Tout dommage provoqué sur la partie externe de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner de la chaleur ou une explosion.
Page 587
ATTENTION Ne couvrez pas le flash avec la main lorsqu’il se déclenche. L’adaptateur USB-AC F-7AC fourni est destiné à être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Les autres appareils photo ne peuvent pas être chargés avec cet adaptateur USB-AC. Ne connectez pas l’adaptateur USB-AC F-7AC inclus à un autre appareil que cet appareil photo. Ne stockez jamais la batterie dans un lieu exposé...
Page 588
Ne laissez pas le viseur exposé à une forte source lumineuse ou à la lumière directe du soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur. Ne poussez ou ne tirez pas de manière importante sur l’objectif. Veillez à essuyer les gouttes d’eau ou autres traces d’humidité présentes sur le produit avant de remplacer la batterie ou d’ouvrir ou fermer les couvercles.
Page 589
Avant d’effectuer un long voyage, et notamment avant de voyager à l’étranger, achetez une batterie de rechange. Il pourrait être difficile de trouver la batterie recommandée lors de votre voyage. ® Utilisation des fonctions sans fil LAN/Bluetooth Éteignez l’appareil photo lorsque vous vous trouvez dans un hôpital ou un autre lieu dans lequel des équipements médicaux sont présents.
Page 590
Exclusion de garantie Notre société ne garantit en aucun cas, de manière expresse comme implicite, le contenu des présents supports écrits ou du logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue responsable d’une garantie implicite de qualité marchande ou de convenance pour un usage particulier ni d’aucun dommage consécutif, accidentel ou indirect (y compris les dommages pour perte de bénéfices, interruption d’activité...
Page 591
® La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OM Digital Solutions Corporation doit s’effectuer sous licence. Code QR est une marque commerciale de Denso Wave Inc. Les normes de systèmes de fichiers pour appareil photo mentionnées dans ce manuel sont les normes « Design Rule for Camera File System/DCF »...