Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary
instructions concerning modi cation of the appliance
to the conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated
especially when the appliance is in use: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for
additional ventilation, such as opening a window, or
more e ective ventilation, for example increasing the
level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual
exactly may cause a re or explosion, resulting in
property damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to extinguish
a re with water, but switch o the appliance and then
cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for
more than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a quali ed technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless speci cally stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected from
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GMAL 6422/IXL

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED supply; do not touch the appliance surface; do not use These instructions are valid if the country symbol the appliance. appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all on the appliance, it is necessary to refer to the technical the burners and the electric plates before closing the instructions which will provide the necessary...
  • Page 2 the power supply before any installation operation - risk If the appliances is connected to liquid gas, the of electrical shock. During installation, make sure the regulation screw must be fasted as tightly as possible. appliance does not damage the power cable - risk of re IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is or electrical shock.
  • Page 3 The power cable must be long enough to connect the appliance, once tted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
  • Page 4 BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS CATEGORY II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Semi-rapid (SR) 1,65 157 l/h 0,35 NATURAL GAS Auxiliary (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 5 INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing, and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick. • If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel with a surface at least equal to the work surface’s opening This panel must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob.
  • Page 6 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.register10.eu. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7 REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. • Remove grids (A). The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; • Visiting our website docs. whirlpool. eu/docs; • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identi cation plate.
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten Diese Anweisungen sind gültig, wenn das physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Ländersymbol auf dem Gerät erscheint. Wenn das und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Symbol nicht auf dem Gerät erscheint, muss auf die Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch technischen Anweisungen verwiesen werden, die die...
  • Page 10 verwendete Flasche so zu lagern, dass sie keinen Die schützenden Gummifüße auf den Gittern stellen eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder dar. Stellen Sie nach dem Entfernen der Gitter sicher, dass alle Füße externen Wärmequelle ausgesetzt ist (Öfen, Kamine, richtig angebracht sind. Herde usw.), die die Temperatur der Flasche über 50 °C INSTALLATION erhöhen könnte.
  • Page 11 und Dichtungen, die den geltenden nationalen der Stromversorgung getrennt ist; Verwenden Sie niemals Vorschriften entsprechen. Dampfreiniger - Stromschlaggefahr. WICHTIG: Bei Verwendung einer Edelstahlleitung Verwenden Sie keine Scheuermittel oder korrosiven muss diese so eingebaut werden, dass keine Produkte, Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder beweglichen Möbelteile (z.B.
  • Page 12 KATEGORIE II2E+3+ BRENNER UND DÜSENSPEZIFIKATIONEN Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennwärme- Nennverbrauch Reduzierte Gasdruck keirung leistung Wärmeleistung mbar min. nom. max. Halbschneller (SR) 1,65 157 l/h 0,45 0,35 ERDGAS Zusatzbrenner (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,35 0,30 (Methangas) 2 Kreise Brenner (DC) 140 H3 3,50 333 l/h...
  • Page 13 INSTALLATION KLASSE 3 TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR • Verwenden Sie bei der Handhabung, Vorbereitung und Installation des Geräts Schutzhandschuhe. • Dieses Gerät kann in eine Arbeits äche mit einer Stärke von 20 bis 60 mm integriert werden. • Wenn sich unter dem Kochfeld kein Ofen be ndet, setzen Sie eine Trennwand mit einer Ober äche mit mindestens derselben Ö nung der Arbeits äche ein. Diese Trennwand darf höchstens 150 mm unter der Oberkante der Arbeitsober äche positioniert werden, jedoch nicht weniger als 20 mm von der Unterkante des Kochfelds.
  • Page 14 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM www.register10.eu. Produkt bitte unter WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 15 AUSTAUSCH DER DÜSEN (siehe düsentabelle in der Sicherheitshinweise MINDESTGASEINSTELLUNG DER HÄHNE ANPASSEN Der Arbeitsvorgang muss von einer quali zierten Fachkraft durchgeführt werden. Der Arbeitsvorgang muss von einer quali zierten Fachkraft durchgeführt werden. • Gitter (A) entfernen. • Gasbrenner (B) herausziehen. Die Einstellung muss mit Hahn in Mindestgaseinstellungsposition (kleine •...
  • Page 16 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; Besuchen Sie unsere Website docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser • Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant Ces directives s’appliquent si le symbole du pays des capacités physiques, sensorielles ou mentales apparaît sur l’appareil. Si le symbole du pays n’apparaît réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les pas sur l’appareil, vous devez vous référer aux consignes connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil...
  • Page 18 contenant des cylindres de GPL doivent être équipées Si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent l’allumage du brûleur di cile, il est conseillé de répéter l’opération en plaçant le bouton sur de bouches de ventilation qui permettent au gaz de la position petite amme.
  • Page 19 si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été Connexion d’un tuyau en acier inoxydable sans endommagé ou échappé. joint exible à une xation letée. Le raccord de tuyau Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit d’alimentation de gaz est une xation mâle cylindrique être remplacé...
  • Page 20 CATÉGORIE II2E+3+ CARACTÉRISTIQUES DU BRÛLEUR Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz l'injecteur thermique nominale thermique mbar nominale réduite min. nom. max. Semi-rapide (SR) 1,65 157 l/h 0,45 0,35 GAZ NATUREL Auxiliaire (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 21 INSTALLATION CLASSE 3 INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR • Utilisez des gants de protection pour manipuler, préparer et installer le produit. • La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 ÷ 60 mm d’épaisseur. • Si vous n’installez pas de four sous la table de cuisson, placez un panneau de séparation de dimension au moins égale à...
  • Page 22 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.register10.eu. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 23 • Remplacez-le par l’injecteur compatible avec le nouveau type de gaz. Pour vous assurer que le réglage minimal est correctement réglé, retirez le • Remontez l’injecteur en (D). bouton (F) et procédez comme suit: • Si vous possédez un brûleur à multiples couronnes, utilisez la clef latérale •...
  • Page 24 Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil; En visitant notre site Internet docs. whirlpool.eu/docs; • contacter notre service après-vente • Vous pouvez également (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 25 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen Deze instructies zijn van toepassing als het landsymbool mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het op het apparaat staat. Als het symbool niet op het apparaat onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd verschijnt, moet u de technische instructies raadplegen zonder toezicht.
  • Page 26 Gebruik beschermende handschoenen om uit te pakken Als de branderknoppen moeilijk draaien, neem dan contact op met de Klantenservice voor vervanging van de branderkraan, als blijkt dat deze defect is. en te installeren - risico voor snijwonden. Openingen voor ventilatie en warmteafvoer mogen nooit worden afgedekt. De elektrische en gasaansluitingen moeten aan de Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit en verwijder lokale voorschriften voldoen.
  • Page 27 zonder obstakels worden geleid, waar de leiding over de gebruikt te worden wanneer de branders zich niet in hun gehele lengte gecontroleerd kan worden. behuizing bevinden. Het apparaat moet worden aangesloten op de VERWERKING VAN DE VERPAKKING hoofdgastoevoer of op een gascilinder die voldoet aan de De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven geldende regelgeving in het land van installatie.
  • Page 28 CATEGORIE II2E+3+ SPECIFICATIES BRANDER EN MONDSTUK Soort gas dat Type brander Type sproeier Nominale Nominaal Beperkt Gasdruk gebruikt wordt thermisch verbruik thermisch mbar vermogen vermogen min. nom. max. Semi-snelle brander (SR) 1,65 157 l/h 0,45 0,35 AARDGAS Hulp brander (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 29 INSTALLATIE KLASSE 3 TECHNISCHE INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR • Gebruik beschermende handschoenen voor de behandeling, voorbereiding en installatie van het product. • Dit product kan worden opgenomen in een werkblad met een dikte van 20 tot 60 mm. • Indien er geen oven onder de kookplaat aanwezig is, breng dan een scheidingspaneel waarvan de oppervlakte op zijn minst zo groot is als de opening in het werkblad.
  • Page 30 Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.register10.eu. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 31 DE INJECTOREN VERVANGEN (zie de injectortabel in de MINIMUMGASINSTELLING VAN KRANEN AFSTELLEN Veiligheidsvoorschriften) Deze bewerking moet door een erkend monteur worden uitgevoerd. Deze bewerking moet door een erkend monteur worden uitgevoerd. De afstelling moet worden uitgevoerd met de kraan in de stand van de •...
  • Page 32 • een korte beschrijving van de storing; • het type en het exacte model van het apparaat; Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien reparatie XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX Type: XXX Mod.: XXX noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele vervangingsonderdelen...
  • Page 33 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE dall’ a limentazione, non toccare la superficie dell’ a pparecchio; Queste istruzioni sono valide se sull’ a pparecchio è riportato il non utilizzare l’ a pparecchio. simbolo del paese. Se il simbolo del paese non è presente Il coperchio di vetro può...
  • Page 34 danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, AVVERTENZA: condizioni configurazione contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza. A installazione dell’ a pparecchio sono riportate sull’ e tichetta (o sulla targhetta completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in matricola). plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per AVVERTENZA: questo apparecchio non è...
  • Page 35 seguire la procedura riportata dopo i disegni di installazione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento europeo 66/2014 e AVVERTENZE ELETTRICHE l’Ecodesign per i prodotti connessi all’energia e le informazioni sull’energia (emendamento) IMPORTANTE: Le informazioni sui consumi di corrente e (Uscita UE) Regolamenti 2019 in conformità...
  • Page 36 CATEGORIA II2H3+ SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica Consumo Potenza termica Pressione del gas nominale nominale ridotta mbar min. nom. max. Semirapido (SR) 1,65 157 l/h 0,35 GAS NATURALE Ausiliario (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 37 INSTALLAZIONE CLASSE 3 INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE • Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto. • Questo prodotto può essere incassato in un top (piano di lavoro) dello spessore di 20 ÷ 60 mm. • Se sotto il piano di cottura non è previsto un forno, inserire un pannello separatore che abbia una super cie pari almeno all’apertura nel piano di lavoro. Tale pannello deve essere posizionato a una distanza massima di 150 mm dalla super cie superiore del piano di lavoro e in nessun caso inferiore a 20 mm dal fondo del piano di cottura.
  • Page 38 Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www.register10.eu. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
  • Page 39 SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella ugelli REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI nelle Norme di Sicurezza) Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo •...
  • Page 40 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; • Visitando il nostro sito web docs. whirlpool.eu/docs; • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 41 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar no supervisão. aparelho. Caso o símbolo não conste no aparelho é necessário ATENÇÃO: Caso o vidro da placa se parta: desligue de consultar as instruções técnicas que fornecem as instruções imediato todos os queimadores e qualquer elemento de...
  • Page 42 A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja Caso o aparelho não seja instalado sobre um forno, deverá necessário) e as ligações elétricas, bem como quaisquer instalar um painel de separação (não incluído) no compartimento reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente localizado sob o aparelho.
  • Page 43 rode os botões da posição máx. 1* para a posição mínima 2* ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em para verificar a estabilidade da chama. conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para obter mais ADAPTAR A DIFERENTES TIPOS DE GÁS informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte (Esta operação deve ser efetuado por um técnico qualificado).
  • Page 44 CATEGORIA II2H3+ ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Marca do injetor Fluxo térmico Consumo Capacidade Pressão do gás anunciado anunciado reduzida de mbar calor min. anunc. máx. Semi-rápido (SR) 1,65 157 l/h 0,35 GÁS NATURAL Auxiliar (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 45 INSTALAÇÃO CLASSE 3 INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA • Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. • Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 60 mm de espessura. • Se não for inserido um forno sob a placa, insira um painel separador com uma superfície no mínimo igual à abertura existente no tampo. Este painel deve ser colocado a uma distância máxima de 150 mm abaixo da superfície superior da bancada, mas nunca a menos de 20 mm do fundo da placa.
  • Page 46 Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.register10.eu. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 47 SUBSTITUIR OS INJETORES consulte a tabela de injetores nas Instruções AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS de segurança Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama pequena).
  • Page 48 • Utilizar o código QR no seu aparelho; • Visitando o nosso website docs. whirlpool.eu/docs; • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identi cação do seu produto.
  • Page 49 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Tyto pokyny platí v  případě, pokud je na spotřebiči UPOZORNĚNÍ: V  případě, že praskne sklo plotýnky: uveden symbol země. Pokud takový symbol na přístroji okamžitě vypněte všechny hořáky a všechny elektrické není, je třeba nahlédnout do technických pokynů, kde topné...
  • Page 50 spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v  návodu PŘIPOJENÍ PLYNU VÝSTRAHA: Před prováděním instalace se ujistěte, že k  použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k  místu místní distribuční podmínky (druh plynu a jeho tlak) a instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při nastavení...
  • Page 51 PŘIZPŮSOBENÍ PRO JINÉ TYPY PLYNOVÝCH PALIV RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE (Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik). Používejte hrnce a pánve, jejichž velikost odpovídá velikosti varné zóny. Používejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem. Za účelem přizpůsobení spotřebiče jinému typu Je-li to možné, nechte nádobí během vaření přikryté pokličkou. plynu, než...
  • Page 52 KATEGORIE II2H3B/P SPECIFIKACE HOŘÁKU A TRYSEK Používaný typ plynu Typ hořáku Označení Jmenovitý Jmenovitá Snížená tepelná Tlak plynu injektoru tepelný tok spotřeba kapacita mbar min. jmen. max. Střední (SR) 1,65 157 l/h 0,35 ZEMNÍ PLYN Doplňkový (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,30 (Metan)
  • Page 53 MONTÁŽ (TŘÍDA 3) TECHNICKÉ INFORMACE PRO MONTÉRA • Při manipulaci s produktem, jeho přípravě a instalaci použijte ochranné rukavice. • Tento produkt lze zapustit do pracovní desky o tloušťce 20÷60 mm. • Pokud pod varnou deskou není umístěna trouba, vložte pod ni oddělovací panel minimální plochou odpovídající otvoru v pracovní desce. Tento panel musí být umístěn maximální...
  • Page 54 Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek www.register10.eu. NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. POPIS PRODUKTU...
  • Page 55 VÝMĚNA INJEKTORŮ (viz tabulka injektorů v Bezpečnostních pokynech) ÚPRAVA NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO PRŮTOKU PLYNU Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. • Sejměte mřížky (A). Tuto úpravu je třeba provádět, když je kohout nastaven v poloze minimálního •...
  • Page 56 Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Načtením QR kódu ve vašem spotřebiči; • Při navštívení naší webové stránky docs . whirlpool.eu/docs; • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 57 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Tieto pokyny platia, ak je na spotrebiči symbol krajiny. UPOZORNENIE: V prípade, že sa rozbije sklo na varnej Ak na spotrebiči symbol krajiny nie je, je potrebné sa riadiť doske, ihneď vypnite všetky horáky a elektrické ohrievacie technickými pokynmi, kde nájdete potrebný...
  • Page 58 Nepúšťajte deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča Skontrolujte, či tlak dodávaného plynu vyhovuje sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade hodnotám uvedeným v tabuľke “Špecifikácie horáka a problémov sa obráťte na predajcu alebo popredajný servis. dýzy“. Po inštalácii treba odpad zbalenia (plasty, kusy polystyrénu UPOZORNENIE: Podmienky nastavenia tohto spotrebiča a pod.) uložiť...
  • Page 59 postupujte podľa krokov uvedených po inštalačných VYHLÁSENIE O ZHODE Tento spotrebič spĺňa požiadavky nariadenia Komisie (EÚ) 66/2014 na ekodizajn nákresoch. a predpisy z roku 2019 o ekodizajne energeticky významných výrobkov a VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou ZARIADENIA EN 30-2-1.
  • Page 60 KATEGÓRIA II2H3B/P ŠPECIFIKÁCIE HORÁKA A DÝZY Druh používaného Typ horáka Značka Menovitý Menovitá Znížená tepelná Tlak plynu plynu vstrekovace epelný výkon spotreba kapacita mbar dýzy min. rat. max. Stredne rýchly (SR) 1,65 157 l/h 0,35 ZEMNÝ PLYN Pomocný (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,30...
  • Page 61 INŠTALÁCIA TRIEDA 3 TECHNICKÉ INFORMÁCIE PRE TECHNIKA VYKONÁVAJÚCEHO INŠTALÁCIU • Pri manipulácii, príprave a inštalácii produktu používajte ochranné rukavice. • Táto varná doska môže byť zasadená do pracovnej dosky s hrúbkou 20 až 60 mm. • Ak pod varnou doskou nie je rúra, namontujte oddeľovací panel s minimálne rovnakou plochou ako je plocha otvoru v pracovnej ploche. Tento panel musí byť...
  • Page 62 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, svoj spotrebič na www.register10.eu. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
  • Page 63 VÝMENA DÝZ (pozrite tabuľku dýz v Bezpečnostných pokynoch) UPRAVENIE MINIMÁLNEHO NASTAVENIA PLYNOVÝCH KOHÚTOV Tento úkon musí vykonať vyškolený technik. Tento úkon musí vykonať vyškolený technik. • Odstráňte mriežky (A). Reguláciu musíte vykonať s kohútom v polohe minimálneho nastavenia • Vyberte horáky (B). (malý...
  • Page 64 Na našej webovej stránke docs. whirlpool.eu/docs; • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy z výrobného štítku vášho spotrebiča. ®/TM/© 2024 Whirlpool. Vyrobené na základe licencie. 400020002841-B...
  • Page 65 INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE SIGURAN A Aceste instruc iuni sunt valabile numai dacă simbolul Nu lăsa i aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ării în care este utilizat aparatul este prezent pe acesta. ani). Nu lăsa i aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) Dacă...
  • Page 66 INSTALAREA încăperi sau spa ii de depozitare a ate sub nivelul Manevrarea i instalarea aparatului trebuie să e solului (pivni e etc.). Este recomandat ca în încăpere să efectuate de două sau mai multe persoane - risc de e depozitată numai butelia utilizată, aceasta ind rănire.
  • Page 67 când sunt complet extinse. Odată ce a fost realizată CURĂ AREA I ÎNTRE INEREA AVERTISMENT: Asigura i-vă că aparatul este oprit i racordarea, asigura i-vă că eavă metalică exibilă nu deconectat de la re eaua de alimentare electrică înainte intră în contact cu nicio componentă mobilă i că nu de a efectua orice opera ie de între inere;...
  • Page 68 CATEGORIA II2H3B/P SPECIFICA II PRIVIND ARZĂTORUL I DUZA Tip de gaz utiliza Tip de arzător Marcaj injector Capacitate Consum nomina Capacitate Presiune gaz termică termică redusă mbar nominală min. nom. max. Semi-rapid (SR) 1,65 157 l/h 0,35 GAZE NATURALE Auxiliary (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 69 INSTALAREA CLASA 3 INFORMA II TEHNICE PENTRU INSTALATOR • Folosi i mănu i de protec ie pentru manevrarea, pregătirea i instalarea produsului. • Acest produs poate încastrat într-un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 60 mm. •...
  • Page 70 Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS WHIRLPOOL SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă rugăm APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www.register10.eu. să vă înregistra i produsul pe...
  • Page 71 ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR consulta i tabelul de injectoare din REGLAREA POZI IEI DE MINIM A ROBINETELOR Instruc iuni privind siguran a Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Reglajul trebuie efectuat cu robinetul în pozi ia de minim de gaz (flacără...
  • Page 72 Când contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare, vă rugăm să preciza i codurile speci cate pe plăcu a cu date de identi care a produsului dumneavoastră. ®/TM/© 2024 Whirlpool. Produs sub licen ă. 400020002841-B...
  • Page 73 Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ κινδύνου που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να Αυτέ οι οδηγίε ισχύουν εάν ε φανίζεται στη παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισ ό και η συντήρηση συσκευή το σύ βολο τη χώρα . Εάν το σύ βολο δεν από...
  • Page 74 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εντελώ γε άτε ή εν έρει γε άτε , δεν πρέπει να Ο χειρισ ό και η εγκατάσταση τη συσκευή εγκαθίστανται ή να αποθηκεύονται σε χώρου ή πρέπει να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτο α - αποθηκευτικού χώρου που βρίσκονται κάτω από το κίνδυνο...
  • Page 75 ολοκλήρωση τη εγκατάσταση , δεν πρέπει να είναι Σύνδεση εύκα πτου αγωγού από ανοξείδωτο δυνατή η πρόσβαση στα ηλεκτρικά εξαρτή ατα. Μην χάλυβα σε σύνδεσ ο ε σπείρω α. Το εξάρτη α του χρησι οποιείτε τη συσκευή όταν είστε βρεγ ένο ή ε σωλήνα...
  • Page 76 KATHΓOPIA II2H3+ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΚΑΙ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ Τύπο Τύπο καυστήρα Ένδειξη Ονο αστική Ονο αστική Μειω ένη Πίεση αερίου χρησι οποιού ενου ακροφυσίου θερ ική ροή κατανάλωση θερ ική mbar αερίου ικανότητα ελαχ. ονο . έγ. Η ι-ταχύ (SR) 1,65 157 λίτρα/ώρα 0,35 ΦΥΣΙΚΟ...
  • Page 77 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 3 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Χρησι οποιήστε προστατευτικά γάντια για το χειρισ ό, την προετοι ασία και την εγκατάσταση του προϊόντο . • Το προϊόν αυτό πορεί να εντοιχιστεί σε πάγκο εργασία πάχου 20 έω 60 χλστ. •...
  • Page 78 Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλού ε ΣΑΡ ΣΤΕ ΤΟΝ Κ ΙΚΟ να καταχωρίσετε τη συσκευή σα στην ιστοσελίδα www. QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ register10.eu. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε τι οδηγίε για την ασφάλεια προσεκτικά...
  • Page 79 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τ Ν ΜΠΕΚ (ανατρέξτε στον πίνακα των πεκ στι ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΤΙΣ Οδηγίε για την ασφάλεια) ΣΤΡΟΦΙΓΓΕΣ Η εργασία αυτή πρέπει να γίνει από εξειδικευ ένο τεχνικό. Η εργασία αυτή πρέπει να γίνει από εξειδικευ ένο τεχνικό. •...
  • Page 80 Εναλλακτικά, πορείτε να επικοινωνήσετε ε την Υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθ ό στο βιβλιαράκι εγγύηση ). Όταν επικοινωνείτε ε το Κέντρο εξυπηρέτηση πελατών, αναφέρατε του κωδικού που αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώριση προϊόντο . ®/TM/© 2024 Whirlpool. Παράγεται κατόπιν αδεία . 400020002841-B...
  • Page 81 − −...
  • Page 82 ’ ’ ’ . − ’ ’ . ), 50 °C. ’ − − “ “. ’...
  • Page 83 ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ . ’ ’ ’ 2000 ’ − ’ ’ 100% “ “. (1*), (2*) ’ . 2012/19/ , (WEEE) 2013 ’...
  • Page 84 66/2014, ) 2019 EN 30-2-1. ) 2023/826 : https://docs.emeaappliance-docs.eu. II2H3+ a c. a (SR) 1,65 157 / 0,35 a (AUX) 78 A 1,00 95 / 0,30 a (DC) 140 H3 3,50 333 / 2,20 a (SR) 1,65 120 / 0,35 a (AUX) 1,00 73 /...
  • Page 85 • • 20–60 • . 750 20-60 . 55 6.5-8 . 100 «A» « » «A» « » ( ), • ’ ( )* ( )*, ( ), EN 549. • ’ . Ка а...
  • Page 86 WHIRLPOOL www.register10.eu. 2. 2- ’ ’ ’ Ø • ’ . • • 5–10 • • ’ • ’ ( • • ’ . ’ ’ • • • • • (G30/G31) • • • – • • c o opo...
  • Page 87 ’ ). • ( ). • ( ). • ’ (−); • • ’ (+). • • (D). • ’ . ( ). ’ • ’ • • • • • • ’ • ’ • • ’ •...
  • Page 88 Ind.C. xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx Prod.N. • • ’ • • Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX • docs. whirlpool. eu/docs; • • ®/TM/© 2024 Whirlpool. 400020002841-B...
  • Page 89 ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫االستخدام المسموح به‬ ‫تسري هذه التعليمات في حالة ظهور رمز البلد على الجهاز. إذا لم‬ ‫تنبيه: الجهاز غير مخصص لالستخدام عن طريق جهاز تشغيل‬ ‫يظهر الرمز على الجهاز، يتعين عليك الرجوع إلى التعليمات الفنية التي‬ .‫خارجي،...
  • Page 90 ‫مواصفات الشعلة‬ ‫ضغط الغاز مللي بار‬ ‫قدرة سخونة‬ ‫االستهالك المقدر‬ ‫المعدل االسمي‬ ‫عالمة الحاقن‬ ‫نوع الشعلة‬ ‫نوع الغاز المستخدم‬ ‫منخفضة‬ ‫للتدفق الحراري‬ ‫كيلوواط‬ ‫كيلوواط‬ ‫الحد‬ ‫الحد‬ .‫اسمي‬ .‫األقصى‬ .‫األدنى‬ ‫751 لتر/ساعة‬ )SR( ‫متوسطة السرعة‬ 0,35 1,65 ‫الغاز الطبيعي‬ ‫59 لتر/ساعة‬ )AUX( ‫إضافية‬...
  • Page 91 ‫المالئمة لألنواع المختلفة للغاز‬ ‫ي ُ راعى أن الغاز البترولي المسال يهبط إلى األرض ألنه أكثر كثافة‬ .)‫(ينبغي إجراء هذه العملية بواسطة فني مؤهل‬ ‫من الهواء. ولذلك يجب أن تشتمل الغرف المزودة بأسطوانات غاز‬ ‫لغرض تهيئة الجهاز مع نوع غاز آخر يختلف عن النوع المقرر‬ ‫مسال...
  • Page 92 ‫دليل المالك‬ WHIRLPOOL ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫ل ـ ـلحصول على المزيد من المس ـ ـاعدة التفصيلية، يرجى تسجيل جهازك على‬ ‫ي ُ رج ـ ـى مسح رمز االستجابة السريعة على‬ www.register10.eu ‫جهازك من أجل الحصول على مزيد من‬...
  • Page 93 )3 ‫التوصيل الكهربائي (الفئة‬ ‫معلومات فنيه لمن يقوم بترکيب الجهاز‬ .‫استخدم القفا ز ات الواقية من أجل التعامل مع هذا المنتج وتجهيزه وتركيبه‬ .‫يمكن وضع هذا المنتج في طاولة عمل بسطح سمكه 02 إلى 06 مم‬ ‫في حالة عدم وجود فرن أسفل الموقد، أدخل لوحة فاصلة سطحها يساوي على األقل الفتحة الموجودة في سطح العمل. يجب أن توضع هذه اللوحة على مسافة ال تزيد عن 051 مم‬ .‫أسفل...
  • Page 94 ‫يمكنك االتصال بخدمة ما بعد البيع لدينا‬ ‫( ر اجع رقم التليفون في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع ذكر األكواد‬ ،‫وكبديل‬ .‫المذكورة على لوحة تمييز المنتج‬ .‫. تم إنتاجه بموجب ترخيص‬Whirlpool 2024 ©/TM/® Beko Europe Management Srl Via Varesina 204, 400020002841-B...
  • Page 95 ‫ضبط الصنابير على الحد األدنى للغاز‬ .‫يجب أال تتم هذه العملية إال بواسطة فني مؤهل‬ .)‫يجب إجراء الضبط بحيث يكون الصنبور في موضع ضبط الحد األدنى للغاز (لهب صغير‬ .‫ليس من الضروري ضبط الهواء الرئيسي في الشعالت‬ ‫لضمان ضبط الحد األدنى بالطريقة الصحيحة،الخلع المفتاح (ف) واستمر حسب الخطوات التالية‬ ‫أحكم...

Ce manuel est également adapté pour:

Gma 7522ix