Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MSZ-AP25VG
Page 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-AP25VG MSZ-AP35VG MSZ-AP42VG MSZ-AP50VG English OPERATING INSTRUCTIONS Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Français NOTICE D’UTILISATION Nederlands BEDIENINGSINSTRUCTIES Español MANUAL DE INSTRUCCIONES Italiano LIBRETTO D’ISTRUZIONI Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Português INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Dansk BETJENINGSVEJLEDNING Svenska BRUKSANVISNING Türkçe ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Български...
● NOTICE D’UTILISATION ● TRADUCTION DU TEXTE D’ORIGINE ABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE MISE AU REBUT NOMENCLATURE PREPARATIF D’UTILISATION SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT I-SAVE FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL FONCTIONNEMENT EN MODE NOCTURNE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRÊT)
Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le climatiseur sous tension. ONSIGNES DE SECURITE L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter modifi...
Page 4
éliminées de manière inappropriée, peuvent Fig. 1 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environ-nement. matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appa-reil ou...
OMENCLATURE Unité interne Télécommande Témoin de remplacement de la pile Transmission des signaux Page 5 Panneau frontal Distance de réception du signal : Affi chage du Entrée d’air mode de fonc- Environ 6 m tionnement L’émission de bip(s) en Interface Wi-Fi provenance de l’unité...
● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION Réglage de l’heure Avant la mise en marche : insérez la fi che d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Appuyez sur la touche DAY pour régler le jour. Insertion des piles dans la télécommande Appuyez sur la Appuyez sur la touche touche RESET.
ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de DESHUMIDIFICATION Eliminez l’humidité de votre pièce. Il se peut que la pièce refroidisse légèrement. Il n’est pas possible de régler la température en mode de DESHUMIDI- FICATION. Mode de CHAUFFAGE Le confort de l’air ambiant à votre température. Mode de VENTILATION Permet de faire circuler l’air dans la pièce.
● NOTICE D’UTILISATION ● EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d’air haut-bas Appuyez sur la touche pour sélectionner la direc- tion du fl ux d’air. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi...
ONCTIONNEMENT EN ONCTIONNEMENT I-SAVE MODE ECONO COOL Une fonction programmable simplifi ée permet de rappeler les réglages L’oscillation de l’air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir favoris (présélections) à l’aide d’une simple pression sur la touche davantage une pièce qu’un fl ux d’air fi xe. Une nouvelle pression sur la touche permet de revenir instantanément La température programmée et la direction du fl...
● NOTICE D’UTILISATION ● ONCTIONNEMENT EN ONCTIONNEMENT DE LA MODE NOCTURNE MINUTERIE (MARCHE/ARRÊT) Le fonctionnement en MODE NOCTURNE change la luminosité de l’indicateur de fonctionnement, désactive la tonalité et limite le niveau Appuyez sur les touches pendant le sonore de l’unité externe. fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie.
ODE DE FONCTIONNEMENT MINUTERIE HEBDOMADAIRE (WEEKLY TIMER) • 4 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour des jours de la semaine. • 28 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour une semaine. Appuyez sur et sur pour défi...
● NOTICE D’UTILISATION ● ONCTIONNEMENT D’URGENCE Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande... Vous pouvez lancer le fonctionnement d’urgence en appuyant sur l’interrupteur de secours (E.O.SW) de l’unité interne. A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de secours (E.O.SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l’ordre suivant : Témoin de fonctionnement REFROIDISSEMENT d’urgence CHAUFFAGE d’urgence...
ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Ne faites pas tremper l’ailette horizontale et ne la passez pas sous l’eau. climatiseur. • N’utilisez pas d’eau dont la température est supérieure à 50°C. •...
UNIT RESET MODE L’interface Wi-Fi de Mitsubishi Electric a été conçue pour établir la communi- cation avec le service Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Aucune interface Wi-Fi tierce ne peut se connecter à MELCloud. Mitsubishi Electric n’est pas responsable en cas de (i) sous-performance d’un système ou de n’importe quel autre produit ;...
Page 15
N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours Symptôme Explication & points à vérifi er pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Télécommande Aucun affi chage sur la télécom- •...
Page 16
● NOTICE D’UTILISATION ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur. • Si de l’eau s’écoule ou goutte de l’unité interne. • Si le témoin de fonctionnement clignote. • Si le disjoncteur saute régulièrement. •...
I LE CLIMATISEUR DOIT RES- IEU D’INSTALLATION ET TER LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Faites fonctionner le climatiseur en mode REFROIDIS- Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. SEMENT à la température la plus élevée, ou en mode •...
Page 19
Scandinavian Branch Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden UK Branch Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş Şerifali Mah. Kale Sok. No:41 34775 Ümraniye, İstanbul/Turkey...
Page 20
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS MANUFACTURING TURKEY JOINT STOCK COMPANY. Manisa OSB 4.Kisim Kecilikoyosb Mah. Ahmet Nazif Zorlu Bulvari No:19 Yunusemre - Manisa. hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Page 21
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS MANUFACTURING TURKEY JOINT STOCK COMPANY. Manisa OSB 4.Kisim Kecilikoyosb Mah. Ahmet Nazif Zorlu Bulvari No:19 Yunusemre - Manisa. hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...