Trisa electronics 7364.87 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
Teig vorbereiten
Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen
Préparer la pâte
Déplier sur une surface sèche et plate
Preparare l'impasto
Posizionare su una superficie piana ed asciutta
Prepare dough
Place on a dry, flat surface
Preparar la masa
Colocar sobre una superficie plana y seca
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Einstecken
Ca. 5 Min. vorheizen
Enficher
Préchauffer ~ 5 min.
Collegare
Riscaldare per 5 minuti.
Plug in
Pre-heat for ~ 5 min.
Enchufar
Precalentar aprox. 5 min.
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Gerät nur am Handgriff anfassen.
L'appareil en fonctionnement est brûlant – risque de brûlure! Tenir l'appareil uniquement par la poignée.
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarmente caldo – pericolo di ustioni! Afferrare l'apparecchio solo dall'impugnatura.
The appliance will become very hot during use – danger of burns! Only hold the appliance by the handle.
El aparato se caliente mucho durante su funcionamiento– ¡peligro de quemadura! Asir el aparato sólo por el asa.
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Deckel öffnen
Backgut entnehmen
Ouvrir le couvercle
Retirer le produit cuit
Aprire il coperchio
Prelevare il cibo preparato
Open lid
Remove baked good
Abrir la tapa
Retirar el producto cocido
38
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Open lid
Abrir la tapa
Prepare
| Preparación
Teig in Gussform geben
Verser la pâte dans le moule en fonte
Versare l'impasto nella forma in ghisa
Pour mix into mould
Poner la masa en el molde de fundición
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
Gewünschte Gussplatten einsetzen
Gussplatten leicht einölen / einfetten
Insérer les plaques en fonte désirées
Huiler / graisser légèrement les plaques
Inserire le piastre desiderate
Oliare / Ingrassare leggermente le piastre
Insert the plates you want to use
Smear plates with a small quantity of oil or fat
Colocar la placa de fundición deseada
Aceitar / Engrasar ligeramente las placas
de fundición
Zubereiten
Nach halber Backzeit Gerät am Handgriff umdrehen
Préparer
A mi-cuisson, retourner l'appareil avec la poignée
Preparare
A metà cottura, ruotare l'apparecchio utilizzando l'impugnatura
Bake
After half the baking time, turn device around using the handle
Preparación
Una vez transcurrido la mitad del tiempo de cocción, girar el aparato por el asa
Bei kurzen Pausen während dem Gebrauch immer den Deckel schliessen, damit die Wärme gespeichert wird.
Fermer toujours le couvercle lors de brèves pauses pendant l'utilisation afin de conserver la chaleur.
In caso di brevi pause durante l'uso, chiudere sempre il coperchio per non disperdere il calore.
To save heat, always close the lid when iron not in use during cooking sessions.
Si realiza pequeñas pausas durante el uso, cierre siempre la tapa para que se mantenga el calor.
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Cerrar la tapa
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7364.147364.14457364.8745

Table des Matières