Page 1
Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation GW051190 Tiroir chauffant...
Page 2
fr Sécurité Table des matières 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : MANUEL D'UTILISATION ¡ pour maintenir des aliments au chaud et ré- chauffer de la vaisselle. Sécurité.............. 2 ¡ pour préparer des aliments et des bois- Éviter les dommages matériels...... 3 sons. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Protection de l'environnement et écono- mées d’un domicile.
Page 3
Éviter les dommages matériels fr L'arrière de la façade devient très chaud pen- Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- dant le fonctionnement. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Pour ouvrir l'appareil, tirez sur la poignée reux. de la façade. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
Page 4
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les ▶ avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économie d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant.
Page 5
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Appareil Bandeau de commande Cette section contient une vue d'ensemble des compo- Éclairage sants de votre appareil. 4.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 6
fr Avant la première utilisation L'indicateur de fonctionnement se trouve sur la façade Affichage Fonction de l'appareil. s'allume en blanc Home Connect est dispo- nible. Indicateur de fonctionne- Fonction clignote en blanc L'appareil se connecte ment avec Home Connect. Arrêt Appareil ÉTEINT s'allume en couleur L’appareil est connecté...
Page 7
Vaisselle fr 6 Vaisselle Suivez les instructions pour remplir l'appareil. Vous Vaisselle Dimensions pouvez charger l'appareil avec un maximum 25 kg. En 6 assiettes ø 27 cm fonction de la hauteur de l'appareil, vous pouvez chauf- 6 bols à soupe ø 13 cm fer une quantité différente de vaisselle. 1 saladier ø 20 cm 6.1 Vaisselle pour appareils de 14 cm de...
Page 8
fr Préchauffer la vaisselle 8 Préchauffer la vaisselle Les mets restent plus longtemps chauds dans de la a Les températures disponibles s'allument. vaisselle préchauffée. Si nécessaire, sélectionner une autre température. Fermer l’appareil. a L'indicateur de fonctionnement clignote pendant que 8.1 Démarrer le préchauffage de la vaisselle l'appareil préchauffe.
Page 9
Cuisson basse température fr Ouvrir l’appareil. 10.2 Terminer le maintien au chaud des Éteignez l’appareil. plats Retirez la vaisselle. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Retirez toujours les accessoires ou les récipients ▶ chauds de l'appareil avec des maniques. 11 ...
Page 10
fr Décongélation 13 Décongélation Votre appareil vous permet de décongeler des ali- Décongelez uniquement la quantité nécessaire im- ments congelés en douceur et de manière plus homo- médiatement. gène qu'au micro-ondes. À la moitié du temps de décongélation, retournez la Respectez les réglages recommandés. viande ou le poisson.
Page 11
Comment faire fr Morceaux de viande de taille moyenne Plats Temps de saisie sur le Temps de cuisson dans le Température en °C foyer tiroir chauffant Filet, 400-800 g 4-5 minutes de tous les cô- 75-120 minutes tés Selle d'agneau, environ 2-3 minutes de chaque cô- 50-60 minutes 450 g té...
Page 12
fr Home Connect Séchage Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Herbes fraîches Meringues 150-180 3-4 cm de diamètre Tranches de pommes 420-480 Coupez les pommes en fines rondelles ou en an- neaux Aromatisez l'huile Plats Température en °C Durée en minutes Conseils Huile aromatique 90-120...
Page 13
Nettoyage et entretien fr L'appli Home Connect vous guide tout au long du Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous processus de connexion. en êtes informé par l'application Home Connect et vous pouvez la lancer via l'application. Après un télé- chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via 15.2 Configurer Home Connect l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans Conditions...
Page 14
fr Dépannage Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des ▶ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et racloirs à verre ou des produits d'entretien pour d'un produit nettoyant neutre, tel que de l'eau et du acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les liquide vaisselle.
Page 15
Informations concernant les logiciels libres et open source fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les L'appareil n'est pas complètement fermé. plats ne sont pas suf- Fermez l’appareil. ▶ fisamment chauds. L'appareil s'éteint. L'interrupteur de sécurité a éteint l'appareil. Tous les affichages Rallumez l’appareil.
Page 16
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur conforme avec les exigences fondamentales et les la page de votre appareil dans les documents supplé- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 17
Instructions de montage fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 22 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 22.3 Montage dans un élément reil.
Page 18
fr Instructions de montage Les réparations non conformes sont dangereuses. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- prendre des réparations sur l'appareil. tation secteur avec une rallonge ou un adap- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent ▶...
Page 19
Instructions de montage fr En cas d'installation sous un four, un four combi-vapeur Mesurez la largeur du meuble d'encastrement et ou un four vapeur, aucune sécurité anti-basculement marquez le milieu sur la base du meuble. n'est nécessaire. Lors d'une installation sous la machine à espresso au- tomatique, installez la sécurité...
Page 20
fr Instructions de montage Marquez les 6 trous sur le bord avant du meuble Vissez les deux équerres derrière le marquage dans d'encastrement. le trou oblong. Forez les 2 trous du milieu. Posez l'appareil sur une surface plane. Dévissez les deux vis inférieures à l'arrière de l'ap- pareil.
Page 21
Instructions de montage fr Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement et Accrochez la tôle de maintien sur l'appareil. vérifiez si la sécurité anti-basculement s'enclenche. Fermez l’appareil. Retirez l'appareil du meuble d'encastrement. Centrez l'appareil à l'aide du repère central sur la Corrigez si nécessaire la position des équerres tôle de maintien et sur le fond inférieur du meuble.
Page 22
fr Instructions de montage Monter l'habillage de porte meuble Poussez les deux écrous sur les pattes de la tôle de maintien. Respectez le sens correct. Condition : Montez la poignée sur l'habillage de porte meuble, car les vis de la poignée ne sont plus acces- sibles après l'installation de la tôle de maintien.
Page 23
Instructions de montage fr Desserrez uniquement les vis sur le côté de la fa- çade, sans les dévisser complètement. max +3 min -3 Alignez la façade vers le haut ou vers le bas. Un alignement maximal de -3 à +3 mm est possible. Vissez les vis.