F 310 Installationsanleitung Deutsch Seite Seite 19-35 Seite 36-39 Installation manual English Page 7-10 Page 19-35 Page 40-43 Manuel d'Installation Français Page 11-14 Page 19-35 Page 44-47 Installatiehandleiding Vlaams Pagina 15-18 Pagina 19-35 Pagina 48-50...
Lieferumfang Rapidomatic rapidomatic ® ® Abmessungen Maße mm F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
Page 5
2300 2400 2 x 500 2 x 500 2 x 375 Schalldämmung Hinweis (Rücklaufanhebung) Längsdämmbügel F 310 Edelstahl-Längsdämmbügel als Federelement zur Körperschalldäm- mung, Bausatz passend zum Kessel, bestehend aus Federelementen in U-Profilführung und RHS-Profil zur Gewichtsverteilung (gegen Mehr- preis lieferbar).
Delivery format Rapidomatic rapidomatic ® ® Dimensions Measurements F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
Page 9
2 x 500 2 x 500 2 x 375 Noise insulation Note on back-flow elevation Longitudinal insulation fastener F 310 Stainless steel longitudinal insulation fastener as insulation element for absorption of structure-born noise, consisting of damper in form of U- bracket and RHS bracket for weight distribution (supplied as optional extra).
Etendue de la livraison Rapidomatic rapidomatic ® ® Dimensions Dimensions F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 en mm 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800...
Page 13
2 x 500 2 x 500 2 x 375 Amortissement du bruit Attention (augmentation de la température de retour) Étriers longitudinaux amortissants F 310 Étriers longitudinaux amortissants dacier raffiné comme éléments de ressort pour réduire les bruits transmis par les solides; jeu de pièces correspondant à...
Leveringsomvang Rapidomatic Rapidomatic ® ® Afmetingen Maten mm F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
Installatie Aantal Gewicht Ketel Lengte Ketel Aantal en lengte der leden geluiddempers A mm B mm C mm 1450 1350 2 x 250 2 x 375 2 x 250 1550 1500 2 x 375 2 x 375 2 x 250 1700 1650 2 x 375 2 x 375 2 x 375...
Page 31
Stück Stück Stück Piece Piece Piece Piece Piece Piece Pièces Pièces Pièces Pièces Pièces Pièces Aantal Aantal Aantal Aantal Aantal Aantal F 310/ 9 F 310/10 – F 310/11 F 310/12 F 310/13 – F 310/14 F 310/15 F 310/16...
Montage Schaltpult (Zubehör) 10 Betriebsbereitstellung rapidomatic ® Schaltpult rapidomatic ® rapidomatic ® Abdeckblech oben F310 Seitenansicht von links Die Anordnung des Schaltpultes kann wahlweise in drei verschiedenen Möglichkeiten ausgeführt wer- den: - wie dargestellt (vorne quer) - vorne rechts längs - vorne links längs...
Page 38
12 Störungsbehebung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Brenner springt nicht an Entstörknopf am Brenner bzw. Brennerrelais Entstörknopf drücken. Sollte nach herausgesprungen mehrmaligem Versuchen der Brenner nicht ordnungsgemäß in Betrieb gehen, unbedingt Fachmann hinzuziehen keine Zündung Zündelektroden kurzgeschlossen einstellen Zündelektroden zu weit auseinander einstellen Zündelektroden verschmutzt, feucht reinigen...
Page 40
Installation of control panel (accessory) 10 Before operation begins rapidomatic ® rapidomatic ® rapidomatic ® control panel top cover F310 (viewed from left) The control panel can be fixed in three different posi- tions: - like shown (panel´s front to the boiler´s front) - panel´s front to the right - panel´s front to the left You can choose the best position for each case.
Page 42
12 Troubleshooting FAULT CAUSE REMEDY Burner does not light Burner safety cut-off button or burner relays Push safety cut-off button. If burner does disconnected. not work properly after several attempts, call service engineer immediately No ignition Short-circuited ignition electrodes Adjust Ignition electrode gap too wide Adjust Dirty or wet ignition electrodes...
Montage du pupitre de commande 10 Préparation pour la mise en marche (accessoire) rapidomatic ® Pupitre de commande rapidomatic ® Protection supérieure rapidomatic ® F310 Vue de gauche Le positionnement du tableau de commande peut être executé en trois versions différentes: - comme montré...
Page 46
12 Probleme, Cause, Solution Probleme Cause Solution Le brûleur ne se met pas en Le bouton de sécurité/relais du brûleur a Appuyer sur le bouton de sécurité. Si après marche sauté. plusieurs assais le brûleur ne se met pas en marche correctement, il faut absolument faire appel à...
Page 48
Montage van het schakelpaneel 10 Inbedrijfsstelling (toebehoren) rapidomatic ® rapidomatic ® Schakelpaneel rapidomatic ® Bovenste afdekplaat F310 Linker zij-aanzicht Het opbouwen van het schakelbord kan op drie ver- schillende manieren uitgevoerd worden: - zo als beschreven (van voorn dwars) - van voorn rechts in de lengte - van voorn links in de lengte...
Page 50
12 Storingsgids STORING OORZAAK HOE VERHELPEN Brander start niet. Foutmelder brander of branderrelais Foutmelder indrukken. Indien na geaktiveerd. verschillende pogingen de brander niet start of telkens weer uitvalt, zonder fout een vakman raadplegen. Geen ontsteking. Ontstekingselektroden kortgesloten. Herinstellen. Ontstekingselektroden te ver uiteen. Herinstellen.
Page 51
Konformitätserklärung Declaration of conformity Verklaring van konformiteit Déclaration de conformité F 310/ Wir erklären als Hersteller: As manufacturer we declare that: Wij verklaren als fabrikant: Déclaration du fabricant:...
Page 52
RAPIDO WÄRMETECHNIK GMBH Technische Änderungen vorbehalten. Technical specifications subject to changes. Sous réserve de modification. Technische wijzigingen voorbehouden. 9804 Itdoku Art.-Nr. 009108...