Télécharger Imprimer la page
Daikin FVXM35B2V1B Guide De Référence Utilisateur
Daikin FVXM35B2V1B Guide De Référence Utilisateur

Daikin FVXM35B2V1B Guide De Référence Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour FVXM35B2V1B:

Publicité

Liens rapides

CVXM20B2V1B
FVXM25B2V1B
FVXM35B2V1B
FVXM50B2V1B
FVXTM30B2V1B
Guide de référence utilisateur
Climatiseurs système Split

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin FVXM35B2V1B

  • Page 1 Guide de référence utilisateur Climatiseurs système Split CVXM20B2V1B FVXM25B2V1B FVXM35B2V1B FVXM50B2V1B FVXTM30B2V1B...
  • Page 2 Généralités ..................................Instructions d'utilisation sûre............................4 A propos du système Unité intérieure ................................4.1.1 Voyant de l'œil Daikin ............................ A propos de l'interface utilisateur..........................4.2.1 Composants: Régulation à distance sans fil ....................4.2.2 Statut: LCD de la régulation à distance sans fil .....................
  • Page 3 Table des matières 6.14 A propos du système multiple ............................6.14.1 Réglage de local prioritaire..........................6.14.2 Fonction nocturne silencieux ........................6.14.3 Verrouillage du mode de refroidissement/chauffage dans un multi-système ..........7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8 Maintenance et entretien Vue d'ensemble: maintenance et entretien........................
  • Page 4 Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur. Scannez le code QR ci-dessous pour trouver la documentation complète et plus d'informations concernant votre produit sur le site Daikin.
  • Page 5 Consignes de sécurité générales 2 Consignes de sécurité générales 2.1 A propos de la documentation ▪ Les instructions originales sont rédigées en anglais. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. ▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
  • Page 6 Consignes de sécurité générales Symboles utilisés sur l'unité: Symbole Explications Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation, ainsi que la feuille d'instructions de câblage. Avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence utilisateur.
  • Page 7 Instructions de sécurité de l'utilisateur 3 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants. 3.1 Généralités AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur. AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un...
  • Page 8 Instructions de sécurité de l'utilisateur ▪ Les unités disposent du symbole suivant: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être assurés par un installateur agréé, conformément à...
  • Page 9 Instructions de sécurité de l'utilisateur MISE EN GARDE L'unité intérieure contient un équipement radio; la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 30 cm. Uniquement pour CVXM-B et FVXM-B: MISE EN GARDE Cette unité est équipée d'un système de détection de fuite pour la sécurité.
  • Page 10 Instructions de sécurité de l'utilisateur MISE EN GARDE N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air. AVERTISSEMENT Ne placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui risquent de se mouiller. Sinon, de la condensation sur l'unité...
  • Page 11 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT ▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant. ▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. ▪...
  • Page 12 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Pour prévenir les chocs électriques ou le feu: ▪ NE rincez PAS l'unité. ▪ N'utilisez PAS l'unité avec des mains mouillées. ▪ Ne placez PAS d'objets contenant de l'eau sur l'appareil. MISE EN GARDE Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité...
  • Page 13 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Désactivée le fonctionnement et COUPEZ l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
  • Page 14 A propos du système 4 A propos du système AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable. MISE EN GARDE L'unité intérieure contient un équipement radio; la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 30 cm. Uniquement pour CVXM-B et FVXM-B: MISE EN GARDE Cette unité...
  • Page 15 Sortie d'air e Volet (aube horizontale) f Récepteur de signaux infrarouges pour la régulation à distance sans fil g Bouton ON/OFF, œil Daikin et voyant de la minuterie h Entrée d'air i Grilles d'aération (aubes verticales) j Capteur de température ambiante Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Page 16 A propos du système Lorsque le fonctionnement du minuteur OFF/ON ou du minuteur hebdomadaire est réglé, l'œil de Daikin passe périodiquement à l'orange. Après s'être allumé en orange pendant environ 10 secondes, il revient à la couleur du mode de fonctionnement pendant 3 minutes.
  • Page 17 A propos du système 4.2.1 Composants: Régulation à distance sans fil a Transmetteur de signal b Ecran LCD c Bouton de réglage de température d Touche MARCHE/ARRÊT e Touche d'oscillation verticale f Bouton de chauffage du sol g Bouton de menu h Bouton de sélection i Bouton de réglage de l'heure j Bouton Annuler...
  • Page 18 A propos du système Icône Description Mode de fonctionnement = Séchage Mode de fonctionnement = Rafraîchissement Mode de fonctionnement = Chauffage Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement L'unité intérieure reçoit un signal de la régulation à distance sans Le fonctionnement est actif Réglage de la température actuelle Symbole de notification de remplacement de batterie (batterie faible)
  • Page 19 A propos du système Icône Description Heure actuelle 4.2.3 Fonctionnement de la régulation à distance sans fil a Récepteur de signaux infrarouges 1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur des signaux infrarouges de l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7 m). Résultat: Lorsque l'unité...
  • Page 20 Insertion des piles dans la régulation à distance sans fil. ▪ Réglage de l'horloge. ▪ Réglage de la luminosité du voyant de l'œil Daikin. ▪ Fixation du support de la régulation à distance sans fil au mur ou sur une autre surface.
  • Page 21 Avant fonctionnement 5.4 Montage du support de la régulation à distance sans fil 2× a Régulation à distance sans fil b Vis (non fournies) c Support de la régulation à distance sans fil 1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'unité. 2 Fixez le support (accessoire) au mur ou à...
  • Page 22 Avant fonctionnement 3 Appuyez sur Résultat: clignote. 4 Appuyez sur pour régler l'heure correcte. Note : Maintenir enfoncé augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure. 5 Appuyez sur Résultat: Le réglage est terminé. clignote. 5.6 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure Réglez la luminosité...
  • Page 23 Fonctionnement 6 Fonctionnement INFORMATION L'unité intérieure est livrée avec une régulation à distance sans fil comme interface utilisateur. Ce manuel décrit uniquement le fonctionnement avec cette interface utilisateur. Si une autre interface utilisateur est connectée, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur connectée. 6.1 Plage de fonctionnement Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité...
  • Page 24 Fonctionnement 6.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser: Fonction Tâches Caractéristiques de base Pour démarrer/arrêter le système et régler la Modes de fonctionnement température: et température ▪ En mode Chauffer ou refroidir, le système peut chauffer ou rafraîchir une pièce.
  • Page 25 Fonctionnement Fonction Tâches Pour augmenter la température du flux d'air Heat plus provenant de l'unité. La température de l'air sera plus élevée que pendant le fonctionnement normal du chauffage. Cette fonction est recommandée lorsque vous souhaitez ressentir plus de chaleur. Pour refroidir ou réchauffer rapidement la Puissant pièce.
  • Page 26 Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant: 2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement. Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Le voyant de l'œil Daikin change de couleur selon le mode. Voir "4.1.1 Voyant de l'œil Daikin" [  15]. 3 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour abaisser ou monter la température.
  • Page 27 Fonctionnement INFORMATION ▪ Si l'unité atteint le point de consigne de température en mode refroidissement ou automatique., le ventilateur s'arrête de fonctionner. ▪ Si l'unité atteint le point de consigne de température en mode chauffage, le ventilateur fonctionnera de manière cyclique à faible vitesse du ventilateur. ▪...
  • Page 28 Fonctionnement 6.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical 1 Appuyez sur Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) commenceront à pivoter. 2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les volets atteignent la position souhaitée. Résultat: disparaît de l'écran LCD.
  • Page 29 Fonctionnement Réglage Mode de Situation Sélection de la sortie fonctionnement d'air Dessiccation N'importe quelle situation Refroidissement Lorsque la température ambiante atteint le point de consigne ou que la durée totale de fonctionnement en cas de forte humidité atteint 1 heure. Lorsque la température de consigne n'est PAS encore atteinte, ou que...
  • Page 30 Fonctionnement 2 Appuyez sur pour sélectionner le numéro de menu . (2 sec.) 3 Appuyez sur pour confirmer le réglage. Résultat: " " clignote. 4 Appuyez sur pour changer le réglage. " " = sélection automatique de la sortie d'air ou " " = sortie d'air supérieure uniquement. 5 Appuyez sur pour confirmer le réglage sélectionné.
  • Page 31 Fonctionnement 6.8 Mode Puissance et Heat plus 6.8.1 Fonctionnement en mode puissant Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale. Mode Taux de flux d'air Refroidissement/Chauffage ▪ Pour maximiser l'effet refroidissement/chauffage, capacité...
  • Page 32 Fonctionnement 6.8.3 Pour démarrer/arrêter le mode Puissance et Heat plus 1 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement. Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant. Ecran d'affichage Utilisation Puissant Heat plus — Tous deux désactivés ▪...
  • Page 33 Fonctionnement a Maximum en fonctionnement normal b Maximum en fonctionnement Econo c Fonctionnement normal d Fonctionnement Econo ▪ Le schéma est fourni à titre indicatif. ▪ Le courant de fonctionnement maximal et la consommation d'énergie maximale du climatiseur en fonctionnement Econo varient avec l'unité extérieure connectée.
  • Page 34 Fonctionnement 6.10 Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer INFORMATION ▪ Les électrons à haute vitesse sont générés et s'éloignent à l'intérieur de l'unité pour assurer un fonctionnement sûr. ▪ La décharge du Streamer peut générer un bruit de pétillement. ▪...
  • Page 35 4 Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur Résultat: L'heure réglée et disparaissent de l'écran LCD. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD. La lumière orange de l'œil Daikin s'éteint. Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON 1 Appuyez sur pour démarrer.
  • Page 36 Résultat: et/ou et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. L'œil Daikin s'allume en orange. L'heure affichée sur l'écran LCD décompte automatiquement d'une heure pour chaque heure qui passe. Exemple  : Si la minuterie OFF est réglée sur 3  heures, l'heure affichée changera comme suit: 3hr →...
  • Page 37 Fonctionnement Ecran d'affichage Heure actuelle Réglez pendant … Utilisation 22:00 l'unité fonctionne. ▪ S'arrête à 1:00 (3  heures après l'heure actuelle) ▪ Commence à 6:00. (8  heures après l'heure actuelle) Note : Si le réglage de la minuterie est actif, l'heure actuelle n'est PAS affichée sur l'écran LCD.
  • Page 38 Fonctionnement Note  : Veillez à orienter la régulation à distance sans fil au niveau de l'unité intérieure et vérifiez si une tonalité de réception est émise lorsque vous réglez la minuterie hebdomadaire. INFORMATION L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie. Voir "5.5.1 Réglage de l'horloge" [...
  • Page 39 9 Appuyez sur Résultat: La température et l'heure sont réglées pour la minuterie MARCHE. L'heure est réglée pour la minuterie ARRÊT. L'œil Daikin s'allume en orange. Résultat: Un nouvel écran de réservation apparaîtra. 10 Répétez la procédure précédente pour définir une autre réservation ou appuyez sur pour terminer le réglage.
  • Page 40 Fonctionnement 5 Appuyez sur Résultat: Toute la réservation est copiée vers le jour sélectionné et l'œil Daikin s'allume en orange. Note : Pour copier vers un autre jour, répétez la procédure. 6 Appuyez sur pour terminer le réglage. Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
  • Page 41 Fonctionnement 3 Appuyez sur Résultat: clignotent. 4 Appuyez sur et sélectionnez "vierge". Résultat: Le réglage changera comme suit: 5 Appuyez sur Résultat: La réservation sélectionnée est supprimée. 6 Appuyez sur pour quitter. Résultat: Les réservations restantes sont actives. Suppression d'une réservation pour chaque jour de la semaine Utilisez cette fonction pour supprimer tous les réglages de réservation pour un jour de la semaine.
  • Page 42 Fonctionnement a Etiquette avec numéro SSID, mot de passe et clé b Autocollant supplémentaire avec numéro SSID, mot de passe et clé 6.13.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil NE PAS utiliser à proximité de: ▪ Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des stimulateurs ou des défibrillateurs cardiaques.
  • Page 43 Résultat: clignote. 3 Vérifiez l'œil Daikin. a Œil Daikin b Partiellement vert c Rouge, orange, bleu ou blanc La couleur de l'œil Daikin alterne entre …puis l'adaptateur sans fil est… le vert partiel et… rouge non connecté orange en fonctionnement et prêt à...
  • Page 44 4 Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de communication (par ex. routeur) dans la minute environ. Reportez-vous au manuel de votre appareil de communication. Résultat: Si la connexion a réussi, la couleur de l'œil de Daikin alterne entre le bleu et le vert partiel. INFORMATION Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible, essayez la procédure...
  • Page 45 Fonctionnement 5 Connectez votre appareil intelligent au même réseau domestique que l'unité. 6 Appuyez sur pour quitter le menu. Résultat: L'affichage reviendra à l'écran d'accueil. Réinitialisation par défaut du réglage de connexion Réinitialisez le réglage de connexion au cas où vous voulez: ▪...
  • Page 46 Lorsque plus d'une unité intérieure fonctionne, la priorité est donnée à la première unité qui a été allumée. Réglez les autres unités sur le même mode de fonctionnement. Sinon, ils passeront en mode veille et l'œil Daikin clignotera (n'indique PAS un dysfonctionnement).
  • Page 47 Fonctionnement Exemple : La pièce A a priorité, le mode Refroidissement est sélectionné. Mode de fonctionnement dans la Statut de la pièce B et C pièce B et C Refroidissement, séchage ou Maintien du mode de fonctionnement actuel ventilateur seulement Chauffage Mode veille. Le fonctionnement reprend lorsque la pièce A cesse de fonctionner.
  • Page 48 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal INFORMATION ▪ Même si l'unité est ÉTEINTE, elle consomme de l'électricité ▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend. MISE EN GARDE N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
  • Page 49 Economie d'énergie et fonctionnement optimal ▪ Coupez le disjoncteur lorsque l'unité n'est PAS utilisée pendant de longues périodes de temps. Si le disjoncteur est sur marche, l'unité consomme du courant. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre le disjoncteur sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir un fonctionnement régulier.
  • Page 50 Maintenance et entretien 8 Maintenance et entretien 8.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle. Des inspections périodiques destinées à détecter les fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation en vigueur. Contactez votre installateur pour plus d'informations.
  • Page 51 Maintenance et entretien Uniquement pour CVXM-B et FVXM-B: MISE EN GARDE Lors du remplacement du capteur de fuite de réfrigérant R32, remplacez-le par le capteur spécifié par le fabricant (voir la liste des pièces détachées). AVERTISSEMENT Pour prévenir les chocs électriques ou le feu: ▪...
  • Page 52 Maintenance et entretien REMARQUE ▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni d'insecticide liquide. Conséquence possible : Décoloration et déformation. ▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible : Décoloration et déformation. ▪...
  • Page 53 Maintenance et entretien 3 Enlevez le panneau avant. 4 Essuyez-le avec un chiffon doux trempé dans l'eau. 5 Laissez sécher à l'ombre après le lavage. 6 Pour réinstaller et fermer le panneau avant, voir "8.10  Repose du panneau avant" [  56]. 8.4 A propos des filtres à...
  • Page 54 Maintenance et entretien 8.6 Pour nettoyer le filtre à air 1 Lavez le filtre à air à l'eau ou nettoyez-le avec un aspirateur. INFORMATION ▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre. ▪...
  • Page 55 Maintenance et entretien 8.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane INFORMATION Remplacez le filtre tous les 3 ans. 1 Retirez le filtre des languettes du cadre du filtre et remplacez le filtre par un neuf. INFORMATION ▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le. ▪...
  • Page 56 Maintenance et entretien 8.10 Repose du panneau avant 1 Insérez la grille avant dans les rainures de l'unité (3 endroits) et fixez la corde. 2 Fermez le panneau avant et faites glisser les deux glissières jusqu'au déclic. 3 Poussez sur les côtés du panneau avant pour vous assurer que le panneau avant est bien fixé.
  • Page 57 L'interrupteur de marche ne fonctionne PAS Coupez l'alimentation correctement. électrique. L'œil Daikin clignote et vous pouvez vérifier le Avertissez votre installateur et code d'erreur par la régulation à distance sans donnez-lui le code d'erreur. fil. Pour afficher le code d'erreur, voir "9.3 Résolution des problèmes sur la base des...
  • Page 58 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système s'arrête ▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des soudainement de unités intérieures et extérieures ne soient PAS fonctionner. obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement. ▪ Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après des fluctuations soudaines de tension importantes pour protéger...
  • Page 59 Dépannage Dysfonctionnement Mesure L'écran de la régulation à Remplacez les piles de la régulation à distance sans distance sans fil est vide ou fil. affiche Vous pouvez vérifier le Consultez votre revendeur le plus proche. Reportez- code d'erreur au moyen de vous à...
  • Page 60 Mesure La connexion au réseau local sans fil ▪ Essayez de faire fonctionner l'unité n'est pas possible (l'œil de Daikin ne avec la régulation à distance sans fil. clignote PAS pendant le réglage de la ▪ Vérifiez si elle est sous tension.
  • Page 61 Dépannage Problème Mesure Le LAN sans fil n'est PAS visible dans la ▪ Essayez de basculer entre le point liste des réseaux wi-fi disponibles sur d'accès et le réglage WPS pour l'appareil intelligent (option Point changer de canal sans fil. Le canal d'accès).
  • Page 62 Dépannage 9.2.4 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les changements de température. 9.2.5 Symptôme: Un sifflement est entendu Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage. 9.2.6 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité...
  • Page 63 Dépannage 9.2.12 Symptôme: Le réglage du ventilateur pendant l'arrêt du chauffage (fonction de maintien au sec) diffère du réglage de l'appli ONECTA Si le réglage du ventilateur pendant l'arrêt thermique (fonction de maintien au sec) est modifié uniquement par l'appli ONECTA, le réglage sera annulé par la télécommande sans fil.
  • Page 64 Dépannage Unité intérieure Code d'erreur Description Détection de fuite de réfrigérant Anomalie PCB unité intérieure Protection antigel ou commande haute pression Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC) Erreur de l'unité Streamer Anomalie du capteur de fuite de réfrigérant Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique intérieur Anomalie de la thermistance de température ambiante Erreur du capteur d'humidité...
  • Page 65 Mise au rebut 10 Mise au rebut REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 66 Les équipements fabriqués ou approuvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. Équipement non fourni Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. CVXM-B, FVXM-B, FVXTM-B Guide de référence utilisateur...
  • Page 68 4P518786-18N 2024.04...

Ce manuel est également adapté pour:

Fvxm25b2v1bCvxm20b2v1bFvxm50b2v1bFvxtm30b2v1b