Page 1
Roger Table Mic Mode d’emploi PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 1 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 1 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 2
Table des matières 1. Bienvenue 2. Découvrir votre Roger Table Mic 2.1 Comment fonctionne votre microphone Roger 2.2 Description de l’appareil 2.3 Accessoires 3. Démarrage 3.1 Charge 3.2 Mise en marche 3.3 Connexion à vos aides auditives 3.4 Connexion de la télécommande 4.
Page 3
8. Services et garantie 8.1 Garantie locale 8.2 Garantie internationale 8.3 Limitation de garantie 9. Informations sur la conformité 10. Informations et explication des symboles 11. Informations importantes en matière de sécurité 11.1 Identification des risques 11.2 Informations sur la sécurité du produit 11.3 Autres informations importantes PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 3 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 3...
Page 4
1. Bienvenue Votre Roger Table Mic a été conçu par Phonak, le leader mondial des solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. Ce produit de grande qualité est le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Il a été conçu pour offrir aux malentendants la beauté des sons. Nous vous remercions d’avoir fait un si bon choix et nous vous souhaitons des années de plaisir auditif.
Page 5
2. Découvrir votre Roger Table Mic 2.1 Comment fonctionne votre microphone Roger ? Votre microphone Roger capte les voix des participants et les envoie directement dans vos oreilles. Le système se compose de trois éléments principaux : les aides auditives, les récepteurs Roger et le ou les microphones Roger.
Page 6
2.2 Description de l’appareil Roger Table Mic ➃ ➂ ➁ ➄ ➀ ➀ Marche / Arrêt / Sourdine ➁ Microphones et témoins lumineux ➂ Entrée audio ➃ Prise de charge ➄ Connexion PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 6 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 6 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 7
Télécommande ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➀ Témoin lumineux ➁ Sourdine activée ➂ Sourdine désactivée ➃ Portée de captation courte ➄ Portée de captation longue ➅ Vis ➆ Cache de la pile PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 7 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 7 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 10
3. Démarrage Charge Pour charger le microphone Roger, branchez le chargeur fourni. Le témoin lumineux est vert pour indiquer que l’appareil est en charge. Une batterie déchargée met environ 4 heures pour se charger au maximum. La charge est terminée quand l’indicateur d’état passe au vert continu. 1. Branchez l’extrémité la plus petite (micro-USB) du câble de charge au microphone Roger. PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 10 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 10 7/10/24 9:27 AM...
Page 11
2. Branchez la grosse extrémité (USB) du câble de charge à l’alimentation électrique. 3. Branchez l'alimentation dans une prise murale facilement accessible. Utilisez le câble doubleur fourni pour charger deux appareils sur la même alimentation électrique. N’utilisez ce câble doubleur qu’avec l’alimentation électrique fournie. Il est impossible de charger deux appareils à partir du port USB d’un ordinateur. Lors de la charge, le témoin lumineux peut donner l’indication suivante : Témoins lumineux de l’état de chargement Charge...
Page 12
Mise en marche Appuyez sur la touche marche / arrêt pendant une seconde jusqu’à ce que le témoin lumineux devienne vert. Quand votre microphone Roger est activé, le témoin lumineux clignote doucement. Un témoin vert indique que la batterie est complètement chargée. Un témoin orange indique que la batterie est à moitié chargée. Si le témoin lumineux commence à clignoter rouge, mettez l’appareil en charge immédiatement. Veuillez charger votre microphone Roger PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 12 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 12 7/10/24 9:27 AM...
Page 13
Connexion à vos aides auditives Veuillez vous assurer que vos récepteurs Roger vous aient été délivrés par votre audioprothésiste. Il existe plusieurs récepteurs différents. Votre audioprothésiste peut déjà avoir connecté votre microphone Roger à vos aides auditives. Si cela n’est pas le cas, connectez votre récepteur au microphone Roger de la façon suivante : 1.
Page 14
2. Appuyez sur le bouton de connexion de votre microphone Roger. Le témoin lumineux devient vert pendant deux secondes pour confirmer que la connexion est réussie. Vous entendrez alors un bip de confirmation dans vos aides auditives. Vous pouvez connecter un nombre illimité de récepteurs Roger à votre microphone Roger. PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 14 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 14 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 15
Témoins lumineux de l’état de connexion Après avoir appuyé sur la touche de connexion , le témoin lumineux peut donner l’indication suivante : Connexion en cours Connexion réussie – le récepteur Roger est connecté Aucun récepteur Roger n’a été trouvé. Rapprochez votre microphone Roger du récepteur Roger et assurez-vous que le récepteur Roger est activé. Ensuite, réessayez Le récepteur Roger n’est pas compatible...
Page 16
Connexion de la télécommande La télécommande est connectée à votre microphone Roger en usine. Si nécessaire, vous pouvez connecter la télécommande à d’autres microphones de table. 1. Appuyez et maintenez n’importe quelle touche de la télécommande. 2. Mettez le microphone Roger en marche en appuyant sur la touche marche / arrêt . Votre microphone Roger clignote en violet quatre fois pour indiquer que la connexion est effectuée avec succès.
Page 17
4. Utiliser votre microphone Roger Votre microphone Roger est un produit polyvalent et intelligent. Il détecte la situation dans laquelle vous vous trouvez et adapte ses réglages de traitement du son automatiquement pour vous offrir la meilleure compréhension vocale possible. 4.1 Mieux entendre lors d’une réunion Placez votre microphone Roger au centre d’une table pour écouter un groupe de personnes.
Page 18
4.2 Écoute des appareils multimédia Vous pouvez connecter votre microphone Roger à une source audio, telle qu’un téléphone, une tablette ou un ordinateur, pour entendre le signal audio directement dans vos aides auditives. 1. Branchez une extrémité du câble audio fourni à l’entrée AUX de votre microphone Roger. 2.
Page 19
Après avoir activé le signal audio de l’appareil multimédia, votre microphone Roger détectera le signal et mettra son microphone en sourdine. PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 19 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 19 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 20
5. Ajouter des microphones supplémentaires La technologie Roger vous permet d’utiliser plusieurs microphones Roger en parallèle en les connectant en réseau. Connexion à d’autres microphones Pour connecter un microphone supplémentaire, suivez ces étapes : 1. Mettez les deux microphones en marche. 2.
Page 21
Si vous souhaitez connecter votre microphone Roger à un Roger Select, appuyez sur la touche de connexion sur le Roger Select au lieu d’appuyer sur la touche de votre microphone Roger. Témoins lumineux de l’état de connexion Après avoir appuyé sur la touche de connexion , le témoin lumineux peut donner l’indication suivante : Connexion réussie –...
Page 22
Utilisation de microphones supplémentaires Des microphones de table supplémentaires sont placés de sorte que vous puissiez entendre toutes les personnes autour de la table. Passez les microphones Roger portatifs à vos orateurs. Assurez-vous qu’ils les portent correctement (à environ 20 cm de la bouche). Les microphones Roger détectent automatiquement lorsque quelqu’un parle, puis transmettent la voix de cette personne à vos aides auditives. Si un orateur portant un microphone veut quitter temporairement le groupe, il lui suffit de mettre son microphone en sourdine ou de l’éteindre. PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 22 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 22 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 23
Si un problème apparaît avec le réseau, appuyez sur la touche de connexion sur l’un des microphones pour réinitialiser le réseau. Témoins lumineux de l’état du microphone Si vous utilisez plusieurs microphones Roger, le témoin lumineux peut donner l’indication suivante : Le microphone Roger est mis en sourdine. Désactivez la sourdine en appuyant sur la touche marche/arrêt ou le bouton de...
Page 24
6. Fonctions spéciales Mise en sourdine Mettre le microphone en sourdine est particulièrement utile pendant les pauses lors des réunions ou lorsque vous voulez vous concentrer sur un présentateur sans être gêné par les conversations des autres participants. 1. Appuyez brièvement sur la touche marche / arrêt ou le bouton de sourdine sur la télécommande pour mettre en sourdine votre microphone Roger. En sourdine, le témoin lumineux deviendra violet continu.
Page 25
Changement de portée de captation Si vous êtes dérangé par des bruits faibles ou éloignés, vous pouvez utiliser la télécommande pour réduire la portée de captation. Appuyez sur les boutons de la télécommande pour passer d’une portée de captation large à...
Page 26
Déconnexion des appareils Roger (NewNet) Pour déconnecter votre microphone Roger de tout récepteur connecté ou des autres microphones Roger, maintenez le bouton de connexion enfoncé pendant 7 secondes. 7 sec Le témoin lumineux devient orange lorsque votre microphone Roger est déconnecté de tous les appareils connectés.
Page 28
7. Dépannage Problème Causes Impossible d’allumer mon La batterie est déchargée. microphone Roger Impossible de comprendre Le microphone n’est pas positionné l’orateur correctement Les ouvertures du microphone sont recouvertes de poussière ou couvertes par un objet Impossible d’entendre la voix de Le microphone a été...
Page 29
Que faire ? Mettez votre microphone Roger en charge pendant au moins quatre heures Rapprochez le microphone Roger de la personne qui parle Assurez-vous que les ouvertures du microphone sont débarrassées de toute impureté Vérifiez le témoin lumineux – s’il est violet, appuyez brièvement sur la touche marche / arrêt pour activer les microphones ies Vérifiez que vos aides auditives sont configurées dans le programme adapté (Roger/FM/DAI/EXT/AUX) Maintenez le microphone Roger à proximité de chaque récepteur Roger et appuyez sur la touche de connexion Appuyez sur la touche de connexion du microphone Roger Rapprochez-vous du microphone Roger Assurez-vous que le microphone Roger est visible (dans le champ de vision) Augmenter le volume de la source audio PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 29 PH_UserGuide_Roger-TableMic3_92x125_FR_V1.00_029-1381-04.indd 29 7/10/24 9:27 AM 7/10/24 9:27 AM...
Page 30
Causes Impossible d’entendre l’appareil La source audio est en sourdine. Dé multimédia Le Roger Table Mic est mis en sourdine Dé Le Roger Table Mic utilise le câble audio mais n’est pas activé Le microphone Roger clignote Le Roger Table Mic fait partie du réseau...
Page 31
Que faire ? Désactivez la sourdine de la source audio. Désactiver la sourdine du Roger Table Mic Activer le Roger Table Mic pour écouter la source audio à l’aide du câble audio Appuyer sur la touche de connexion du Roger Table Mic Rechargez le microphone Roger dès que possible...
Page 32
Veuillez consulter l’audioprothésiste à l’endroit où vous avez acheté votre appareil au sujet des conditions de la garantie locale. Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses. La garantie n’est valide que sur présentation d’une preuve d’achat.
Page 33
Limitation de garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadapté, à l’exposition à des produits chimiques, à l’immersion dans l’eau ou à une sollicitation excessive. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé. Cette garantie ne couvre pas les services d’un audioprothésiste sur son lieu de travail.
Page 34
9. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Sonova Communications AG déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE concernant les équipements hertziens. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant, chez le représentant local de Phonak ou sur le site www.phonak.fr Fréquence de fonctionnement : 2 400 – 2 483,5 MHz Niveau de puissance : < 100 mW Australie / Nouvelle-Zélande : Indique qu’un produit respecte les dispositions réglementaires du RSM (Radio Spectrum R-NZ Management) et de l’ACMA (Australian Communications and Media Authority) pour la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie.
Page 35
Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la licence d’Industrie Canada, à l’exception des normes RSS. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Page 36
stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Page 37
Information 4 : Conformité avec la loi japonaise relative aux radiofréquences. Conformité à la loi. Cet appareil est déclaré conforme à la loi japonaise relative aux radiofréquences (電波法) et aux télécommunications (電気通信事業法). Cet appareil ne doit pas être modifié (auquel cas le numéro de désignation attribué deviendra nul). Information 5 : Exposition aux radiations radiofréquences FCC / Industrie Canada. Cet appareil est conforme aux limitations FCC concernant l’exposition aux radiations radiofréquences dans un environnement non contrôlé. Cet émetteur doit être installé...
Page 38
10. Informations et explications des symboles Le symbole CE est une confirmation de la part de Sonova Communications AG que ce produit Phonak est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Indique le fabricant de l’appareil. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi.
Page 39
Condition de Sauf indication contraire signalée dans ce fonctionnement mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni restrictions s’il est utilisé comme prévu. Étiquette de conformité CEM et radio- communications en Australie. Température de fonctionnement : 0° à +45° Celsius Température de stockage : -10° à +60 Celsius Humidité de transport : jusqu’à 90 % (sans condensation) Humidité de stockage : de 0 % à 70 %, s’il...
Page 40
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage signifie qu’il ne doit pas être jeté avec vos déchets ménagers. Vous êtes responsable de la mise au rebut de votre équipement usagé séparément des déchets municipaux. L’élimination correcte de vos vieux appareils aidera à éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Ce produit contient une pile intégrée non remplaçable.
Page 41
Maintenez cet appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans. Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service autorisé. Les altérations ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par Phonak ne sont pas autorisées. Éliminez les composants électriques selon les dispositions locales en vigueur. N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques sont interdits. En cas de...
Page 42
Les altérations ou modifications réalisées sur l’un des appareils n’ayant pas été expressément autorisées par Sonova Communications AG ne sont pas autorisées. Utilisez exclusivement des accessoires approuvés par Sonova Communications AG. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des chargeurs fournis par Sonova Communications AG ou des chargeurs stabilisés avec une puissance de 5 VCC, min. 500 mA. N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives (en présence d’anesthésiques inflammables, dans des mines ou zones industrielles avec un risque d’explosion, ou dans un environnement riche en oxygène), ou dans les lieux où...
Page 43
11.2 Informations sur la sécurité du produit Protégez l’appareil des chocs et vibrations excessifs. N’exposez pas votre appareil à des températures et une humidité hors des conditions recommandées dans le présent Mode d’emploi. N’utilisez jamais de four à micro-ondes ou d’autres appareils de chauffage pour sécher l’appareil.
Page 44
Protégez l’appareil contre l’humidité excessive (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport). Les radiographies, tomodensitométries ou IRM peuvent détruire ou avoir un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil. N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à ses différents câbles.
Page 45
11.3 Autres informations importantes ■ Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de leur appareil AVANT d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doit toujours être conforme aux recommandations de sécurité du médecin responsable de votre stimulateur cardiaque ou du fabricant du stimulateur cardiaque. ■ L’appareil recueille et stocke les données techniques internes.