Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

IT
C
APPE
-
EN
HO
ODS
DE
HAUBE
N
FR
HO
TTES
257130
257140
257150
257160
257170
257180
257200
ISTRUZIONI ORIGINALI/ORIGINAL INSTRUCTIONS/ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ATTENZIONE!: prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni
WARNING!: read carefully the instructions before using the appliance
ACHTUNG!: vor der Anwendung lesen Sie bitte die aufgeführten Hinweise aufmerksam
ATTENTION!: avant d'utiliser l'appareil merci de lire les instructions
MA
NU
ALE IST
R
UZIONE
-
INSTR
UCTION
MA
N
UAL
-
BET
RIEBS
A
NL
EITU
NG
-
MA
N
UEL
D
'I
NSTALL
ATIO
258100
258120
258140
258160
258180
258200
PE
R L'
US
O
N
264130
264140
264150
264160
264170
264180
264200
264220
/
INSTRUCTIONS ORIGINAUX
265100
265120
265140
265160
265180
265200
265220
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 257130

  • Page 1 APPE ALE IST UZIONE R L’ INSTR UCTION HAUBE RIEBS EITU TTES ’I NSTALL ATIO 258100 257130 264130 265100 257140 258120 264140 265120 257150 258140 264150 265140 258160 257160 264160 265160 257170 258180 264170 265180 257180 258200 264180 265200 257200...
  • Page 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCHEMA D’INSTALLATION...
  • Page 3 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN CABLAGE...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICE PREMESSE DATI TECNICI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO NORME GENERALI UTILIZZO DELL‘APPARECCHIATURA SMALTIMENTO PREMESSE In questo paragrafo vengono descritti i simboli utilizzati ad identificare la tipologia dell’apparecchiatura, le responsabilità ed i diritti d‘autore. Il presente manuale è relativo alla gamma di cappe. Per maggiori dettagli fare riferimento al paragrafo “Dati tecnici”...
  • Page 5: Dati Tecnici

     Uso improprio dell‘apparecchiatura;  Eventi eccezionali ed imprevedibili;  Non applicazione delle disposizioni vigenti nel paese di utilizzo in materia di sicurezza, igiene e salute sul luogo di lavoro;  Il datore di lavoro è responsabile delle formazione periodica del personale sull’utilizzo e sulle normative di sicurezza e prevenzione degli incendi. DATI TECNICI SERIE CAPPE AD ALIMENTAZIONE ELETTRICA Tensione di alimentazione...
  • Page 6: Norme Generali

     Verificare che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia predisposta e in grado di sostenere l’effettivo carico di corrente, oltre ad essere eseguita la regola dell’arte e le norme in vigore nel paese di utilizzo dell’apparecchiatura;.  Accertarsi che sia già presente un efficiente impianto di messa a terra a cui collegare la macchina; ...
  • Page 7: Data Plate

    CONTENTS INTRODUCTION TECHNICAL DATA INSTALLATION AND COMMISSIONING MAIN RULES USE OF THE APPLIANCE DISPOSAL AND RECYCLING OF THE APPLIANCE INTRODUCTION This section shows the symbols and provides information about the model of the appliance, the various responsibilities and the copyright. It concerns hoods.
  • Page 8  Improper use of the appliance;  Exceptional and unforeseeable events;  Unrespect to domestic legislation on health, hygiene and safety at the workplace;  The employer is responsible for the periodic training of the operators about the correct use, safety rules and fire prevention. TECHNICAL DATA HOODS Supply voltage...
  • Page 9  The speed regulator, supplied as an accessory, must be placed in an easily accessed place, protected against impacts and away from heat sources. For connection, comply with the diagram given inside the regulator;  Lamps, supplied separately, have to be connected to the cable (220 V single phase); ...
  • Page 10 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN GERÄTEBENUTZUNG GERÄTEENTSORGUNG/RECYCLING DES GERÄTES EINLEITUNG In diesem Absatz werden die verwendeten Symbole beschrieben, die das Gerätemodell, die Haftung und die Urheberrechte kennzeichnen. Das vorliegende Handbuch betrifft die Wandhauben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Technische Daten” (2). TYPENSCHILD Seriennummer Woche...
  • Page 11  Außergewöhnliche unvorhersehbare Umstände;  Nichtanwendung der im Benutzungsland geltenden Bestimmungen zur Sicherheit, Hygiene und Gesundheit am Arbeitsplatz.  Kundenüberwachung, dass sein Personal die gegebenen Anweisungen verstanden hat, insbesondere was die Aspekte der Sicherheit und Brandprävention bei der Benützung des Gerätes betrifft. TECHNISCHE DATEN WANDHAUBEN Anschlussspannung...
  • Page 12  Schlieβen Sie die Haube an einen Kamin mit sicherem wirkungsamen Zug und direkter Abgasführung nach auβen an, die für die Abluftleistung der Hauben bemessen ist;  Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung des Gerätes, die auf dem Typenschild angegeben ist, der Netzspannung entspricht; ...
  • Page 13 INDEX PREMISSES DONNEES TECHNIQUES INSTALLATION ET MISE EN SERVICE NORMES GENERALES USAGE ORDINAIRE DE L’APPAREIL MISE AU REBUT DE L’APPAREIL PREMISSES Ce chapitre illustre les symboles utilisés qui permettent de reconnaitre le modèle de l’appareil, les responsabilités et les droits d’auteur. Ce manuel se réfère aux hottes.
  • Page 14  Entretien négligeant;  Usage impropre de l’appareil;  Evénements exceptionnels et imprévisibles;  Non-application des dispositions en vigueur dans le pays d’utilisation en matière de sécurité, d’hygiène et de santé sur le lieu de travail;  La responsabilité d’identification et du choix des équipements de protection individuelle appropriés ainsi que la formation du personnel sur les normes de sécurité...
  • Page 15  Vérifier que l’alimentation électrique de l’installation prévue est en mesure de supporter la charge effective de courant, et qu’elle est conforme aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil ;  Il est indispensable de raccorder l’appareil à une prise de terre efficace; ...
  • Page 16 POS./POS. CODICE/ITEM NO. DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG/DESCRIPTION POS./POS. ART.NR./REFERENCE PANNELLO SUPERIORE/CEILING PANEL/DECKUNGSBLECH/PANNEAU SUPERIEUR NS4VIT044054 VITE AUTOPERFORANTE TBIC 4.8x38/SCREW/SCHRAUBE/VIS PANNELLO MOTORE/FAN PANEL/MOTORBLECH/PANNEAU MOTEUR NS4VIT080082 VITE TE M8x20/SCREW/SCHRAUBE/VIS VENTILATORE/FAN/MOTOR/MOTEUR PANNELLO LATERALE COMPENSAZIONE FILTRI/SIDE PANEL /SEITENBLECH/PANNEAU LATERAL FILTRO/FILTER/FILTER/FILTRE PANNELLO CENTRALE COMPENSAZIONE FILTRI/MIDDLE PANEL /ZENTRALBLECH/PANNEAU CENTRALE LAMPADA/LIGHT/LAMPE/LAMPE NS4DAD010005 DADO M5/NUT/MUTTER/ECROU NS4RND010005...

Table des Matières