INDICE PREMESSE DATI TECNICI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO NORME GENERALI UTILIZZO DELL‘APPARECCHIATURA SMALTIMENTO PREMESSE In questo paragrafo vengono descritti i simboli utilizzati ad identificare la tipologia dell’apparecchiatura, le responsabilità ed i diritti d‘autore. Il presente manuale è relativo alla gamma di cappe. Per maggiori dettagli fare riferimento al paragrafo “Dati tecnici”...
Uso improprio dell‘apparecchiatura; Eventi eccezionali ed imprevedibili; Non applicazione delle disposizioni vigenti nel paese di utilizzo in materia di sicurezza, igiene e salute sul luogo di lavoro; Il datore di lavoro è responsabile delle formazione periodica del personale sull’utilizzo e sulle normative di sicurezza e prevenzione degli incendi. DATI TECNICI SERIE CAPPE AD ALIMENTAZIONE ELETTRICA Tensione di alimentazione...
Verificare che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia predisposta e in grado di sostenere l’effettivo carico di corrente, oltre ad essere eseguita la regola dell’arte e le norme in vigore nel paese di utilizzo dell’apparecchiatura;. Accertarsi che sia già presente un efficiente impianto di messa a terra a cui collegare la macchina; ...
CONTENTS INTRODUCTION TECHNICAL DATA INSTALLATION AND COMMISSIONING MAIN RULES USE OF THE APPLIANCE DISPOSAL AND RECYCLING OF THE APPLIANCE INTRODUCTION This section shows the symbols and provides information about the model of the appliance, the various responsibilities and the copyright. It concerns hoods.
Page 8
Improper use of the appliance; Exceptional and unforeseeable events; Unrespect to domestic legislation on health, hygiene and safety at the workplace; The employer is responsible for the periodic training of the operators about the correct use, safety rules and fire prevention. TECHNICAL DATA HOODS Supply voltage...
Page 9
The speed regulator, supplied as an accessory, must be placed in an easily accessed place, protected against impacts and away from heat sources. For connection, comply with the diagram given inside the regulator; Lamps, supplied separately, have to be connected to the cable (220 V single phase); ...
Page 10
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN GERÄTEBENUTZUNG GERÄTEENTSORGUNG/RECYCLING DES GERÄTES EINLEITUNG In diesem Absatz werden die verwendeten Symbole beschrieben, die das Gerätemodell, die Haftung und die Urheberrechte kennzeichnen. Das vorliegende Handbuch betrifft die Wandhauben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Technische Daten” (2). TYPENSCHILD Seriennummer Woche...
Page 11
Außergewöhnliche unvorhersehbare Umstände; Nichtanwendung der im Benutzungsland geltenden Bestimmungen zur Sicherheit, Hygiene und Gesundheit am Arbeitsplatz. Kundenüberwachung, dass sein Personal die gegebenen Anweisungen verstanden hat, insbesondere was die Aspekte der Sicherheit und Brandprävention bei der Benützung des Gerätes betrifft. TECHNISCHE DATEN WANDHAUBEN Anschlussspannung...
Page 12
Schlieβen Sie die Haube an einen Kamin mit sicherem wirkungsamen Zug und direkter Abgasführung nach auβen an, die für die Abluftleistung der Hauben bemessen ist; Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung des Gerätes, die auf dem Typenschild angegeben ist, der Netzspannung entspricht; ...
Page 13
INDEX PREMISSES DONNEES TECHNIQUES INSTALLATION ET MISE EN SERVICE NORMES GENERALES USAGE ORDINAIRE DE L’APPAREIL MISE AU REBUT DE L’APPAREIL PREMISSES Ce chapitre illustre les symboles utilisés qui permettent de reconnaitre le modèle de l’appareil, les responsabilités et les droits d’auteur. Ce manuel se réfère aux hottes.
Page 14
Entretien négligeant; Usage impropre de l’appareil; Evénements exceptionnels et imprévisibles; Non-application des dispositions en vigueur dans le pays d’utilisation en matière de sécurité, d’hygiène et de santé sur le lieu de travail; La responsabilité d’identification et du choix des équipements de protection individuelle appropriés ainsi que la formation du personnel sur les normes de sécurité...
Page 15
Vérifier que l’alimentation électrique de l’installation prévue est en mesure de supporter la charge effective de courant, et qu’elle est conforme aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil ; Il est indispensable de raccorder l’appareil à une prise de terre efficace; ...
Page 16
POS./POS. CODICE/ITEM NO. DESCRIZIONE/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG/DESCRIPTION POS./POS. ART.NR./REFERENCE PANNELLO SUPERIORE/CEILING PANEL/DECKUNGSBLECH/PANNEAU SUPERIEUR NS4VIT044054 VITE AUTOPERFORANTE TBIC 4.8x38/SCREW/SCHRAUBE/VIS PANNELLO MOTORE/FAN PANEL/MOTORBLECH/PANNEAU MOTEUR NS4VIT080082 VITE TE M8x20/SCREW/SCHRAUBE/VIS VENTILATORE/FAN/MOTOR/MOTEUR PANNELLO LATERALE COMPENSAZIONE FILTRI/SIDE PANEL /SEITENBLECH/PANNEAU LATERAL FILTRO/FILTER/FILTER/FILTRE PANNELLO CENTRALE COMPENSAZIONE FILTRI/MIDDLE PANEL /ZENTRALBLECH/PANNEAU CENTRALE LAMPADA/LIGHT/LAMPE/LAMPE NS4DAD010005 DADO M5/NUT/MUTTER/ECROU NS4RND010005...