Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific TSX Serie
Page 1
Congélateurs ultra-basse température Série TSX Installation et utilisation 333480H02 • Révision B • 01/23/2024...
Page 2
Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration et n'accorde aucune garantie relatives à ce manuel. En aucun cas Thermo Fisher Scientific ne peut être tenu responsable des dommages, directs ou accessoires, découlant de ou liés à l’utilisation de ce manuel.
Page 3
Table des matières Utilisation prévue............1 Utilisation prévue – Usage général......1 Utilisation prévue – Dispositif médical ....... 1 EPA ENERGY STAR..........2 Consignes de sécurité ..........3 Déballage..............6 Bordereau d’expédition..........7 Recommandations générales........8 Surveillance de la température ......... 8 Utilisation générale ...........
Page 4
Installation du connecteur d’alerte à distance ... 12 Démarrage..............13 Démarrage initial ............13 Fonctionnement............16 Présentation du fonctionnement....... 16 Écran d’accueil ............16 Paramètres ............. 16 Journal des événements .......... 21 Alertes..............22 Utilisateurs ............... 22 Rapports ..............24 Mise hors tension et mode veille.......
Page 5
Nettoyage des surfaces extérieures......35 Nettoyage du condensateur ........35 Nettoyage du filtre du condensateur......35 Maintenance du joint d’étanchéité ......35 Dégivrage du congélateur ........35 Maintenance de la batterie ........36 Programme de maintenance ........36 Guide de dépannage ........... 37 Garantie...............
Page 7
Utilisation prévue Utilisation prévue – Usage général Les modèles à usage général décrits ci-dessous : Les congélateurs ultra-basse température (ULT) de la série TSX (modèle[s] avec “F”, par exemple TSX40086FA) sont destinés au stockage et à la conservation à long terme des échantillons ou des stocks à des températures comprises entre -40°C et -86°C. Les congélateurs ULT sont destinés à...
Page 8
EPA ENERGY STAR Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire : Cette famille de produits a été volontairement évaluée et jugée conforme à la version 1.1 des spécifications ENERGY STAR sur les réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire par un organisme de certification approuvé par l’EPA. Cette conformité...
Page 9
Consignes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans votre appareil doit être ATTENTION : ce manuel : correctement mis à la terre, conformément aux normes électriques nationales et locales. Utilisé seul, ce symbole indique des consignes Ne branchez pas l’appareil à des sources d’utilisation importantes qui réduisent le risque d’alimentation en surcharge.
Page 10
Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. RoHS – Europe L’utilisateur ne peut pas sélectionner d’autres canaux. Thermo Fisher Scientific est déterminé à réduire son impact FCC (le cas échéant) environnemental et déclare que ce produit est pleinement conforme à...
Page 11
Notre conformité est attestée par une déclaration écrite de nos fournisseurs et/ou des essais de composants. Cela confirme que les niveaux potentiels de contamination à l’état de traces des substances énumérées ci-dessus sont inférieurs au seuil maximal fixé par les dernières réglementations ou respectent les exemptions établies de la réglementation en raison de leur application.
Page 12
Déballage Lors de la livraison, examinez l’extérieur du colis en présence du représentant du transporteur afin de détecter tout dommage matériel. En cas de dommages externes, déballez avec soin et inspectez l’appareil et ses accessoires pour vérifier l’absence de détériorations. Si vous ne constatez aucun dommage externe, vous devez déballer et inspecter l'équipement dans les cinq jours suivant la livraison.
Page 13
Bordereau d’expédition Ce manuel est disponible sur le site www.thermofisher.com/usermanuals À l’intérieur du congélateur, vous trouverez un sac contenant : • Une clé de verrouillage • Un connecteur de contact d’alerte à distance • Des montants pour le dégagement arrière •...
Page 14
Recommandations générales • Commencez à charger les racks à partir de l’étagère Surveillance de la inférieure (plancher du congélateur), puis remontez. température • Évitez de retirer plus de 2 racks d’une étagère en même temps, sauf pour l’étagère supérieure contenant des racks. Les charges nominales des étagères sont les suivantes : REMARQUE IMPORTANTE : nous recommandons d’utiliser un système de...
Page 15
Normes de fonctionnement Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont destinés à une utilisation en tant qu’équipements fixes dans un environnement à degré de pollution 2 et de catégorie de surtension II. Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : •...
Page 16
Installation pour assurer la sécurité AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la AVERTISSEMENT : des personnes et un fonctionnement sans valeur électrique nominale indiquée sur la problème, cet appareil doit être correctement mis plaque signalétique qui est apposée sur la à la terre avant toute utilisation. Le non-respect de partie inférieure gauche de l’appareil.
Page 17
Fixation du cordon Congélateur à isolation d’alimentation renforcée Dans tous les modèles, les parois du congélateur contiennent Assurez-vous que le sol est de niveau. L’appareil doit être de un dispositif d’isolation sous vide recouvert d’un film niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. Branchez le laminé...
Page 18
1. Retirez le cadenas s’il est installé. du congélateur peut être difficile tant que les pressions internes ne sont pas revenues aux niveaux atmosphériques. 2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous Sans un mécanisme d’équilibrage de pression, vous risquez jusqu’à...
Page 19
Démarrage Démarrage initial Pour démarrer le congélateur, procédez comme suit : 1. Branchez le congélateur sur la prise de courant. 2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Il est situé derrière la porte ajourée avant, près du coin supérieur gauche. 3.
Page 20
Figure 7. Écran Unit Clock Setup (Configuration de Figure 9. Écran Unit Clock (Horloge de l’appareil) l’horloge de l’appareil) 1. Cet écran vous permet de définir la date et le format de 1. Cet écran indique la date et l’heure par défaut pour la la date.
Page 21
Figure 11. Écran Unit Access Mode (Mode d’accès Figure 13. Écran Additional Resources à l’appareil) (Ressources supplémentaires) Cet écran vous permet de définir le mode d’accès. Si Secure L’écran Additional Resources (Ressources supplémentaires) Access (Accès sécurisé) est sélectionné, au moins un compte affiche les codes QR qui amène l’utilisateur à...
Page 22
Fonctionnement • un triangle jaune avec un point d’exclamation indique Présentation du une notification ; fonctionnement • une cloche rouge indique une condition d’alerte ; • une cloche rouge avec une diagonale indique que Une fois les procédures de démarrage initial terminées avec l’alerte a été...
Page 23
Figure 17. Écran Warnings (Alertes) • High temperature (Température élevée) : la plage du point de consigne d’alerte de température élevée va de 0°C à plus ou moins 5°C par rapport au point de consigne de fonctionnement. l’alerte de température élevée est désactivée Remarque : pendant 12 heures en condition de démarrage à...
Page 24
Figure 19. Écran Controls (Commandes) Figure 18. Section Users (Utilisateurs) • Temperature Setpoint (Point de consigne de Commandes température) : appuyez sur le bouton Temperature Setpoint (Point de consigne de température) pour afficher Le point de consigne du congélateur et d’autres paramètres l’écran Setpoints (Points de consigne) : liés au fonctionnement du système de réfrigération sont •...
Page 25
• High Temperature Test (Test de température élevée) : Unit Passcode (Full Access mode) (Code d’accès lorsque vous appuyez sur ce bouton, le système exécute un de l’appareil [mode d’accès complet]) : appuyez sur test d’alerte de température élevée qui simule une expérience ce bouton pour attribuer un code d’accès à...
Page 26
Figure 24. Écran Date • Region (Région) : cette option permet de définir la région et le fuseau horaire dans lesquels l’appareil est utilisé. • Auto Time Off (Arrêt automatique) : sélectionnez la plage horaire pendant laquelle l’écran LCD s’assombrira automatiquement.
Page 27
• Reports (Rapports) : cette option permet d’exporter les données des événements et des températures. Une période peut également être précisée. Reportez-vous à la section Rapports pour plus d’informations. • Support (Assistance) : appuyez sur ce bouton pour voir les coordonnées du service. •...
Page 28
Une liste déroulante basée sur les types d’événement figure également sur cet écran. Les types d’événements peuvent être filtrés et classés en : Alerte, Porte, Utilisateur, Batterie et Secours. Lorsqu’un filtre est sélectionné, le bouton View All (Voir tout) à droite devient Filter ON (Filtre ACTIVÉ). Figure 30.
Page 29
Insérez les informations dans les champs et appuyez sur le bouton Add User (Ajouter utilisateur). Un astérisque (*) indique que le champ est obligatoire. • First Name (Prénom) : saisissez le prénom de l’utilisateur. • Last Name (Nom) : saisissez le nom de l’utilisateur. •...
Page 30
Pour associer une carte d’accès à un utilisateur précis, Pour exporter les journaux des événements et appuyez sur le champ Access ID (Identifiant d’accès) de des températures : l’écran Edit User (Modifier l’utilisateur) et maintenez la carte au 1. Choisissez l’élément à exporter depuis la liste déroulante milieu de la partie inférieure de l’écran LCD.
Page 31
Icônes d’événements Les icônes liées aux événements apparaissent en haut du graphique. Icône Description Porte ouverte Coupure de courant Alerte de température Figure 35. Écran Export Log (Exporter le journal) Maintenance Graphique Événements multiples L’écran Chart (Graphique) affiche la température de l’appareil au cours de l’historique récent.
Page 32
Mise hors tension et mode veille Un bouton de veille se situe sur l’avant de l'unité. Lorsqu’il est enfoncé et maintenu pendant environ 3 secondes, l’utilisateur est invité à confirmer que l’appareil sera placé en mode veille. en mode veille, le système de ATTENTION : réfrigération s’arrête et l’appareil ne refroidit plus.
Page 33
Gestion de l’état de santé et des alertes Reset (Réinitialisation) pour effacer les variations et définir Présentation de l’état les valeurs haute et basse sur la température actuelle du de santé congélateur. • Battery (Batterie) : cette section est affichée sur les Sélectionnez l’icône État de santé...
Page 34
Le bouton Acknowledge (Confirmer) devient bleu lorsque Notifications/mises vous sélectionnez une notification en cochant la case située en garde à côté. La notification reste affichée jusqu’à ce que vous la confirmiez. Un lien vers l’Event Log (Journal des événements) se trouve à côté du bouton Acknowledge (Confirmer). En cas de notification, le cœur vert est remplacé...
Page 35
Figure 43. Écran d’informations sur les mises en garde et les alertes Si une alerte et une notification se produisent en même temps, l’icône d’alerte en forme de cloche rouge s’affiche et la liste comprend à la fois les alertes et les notifications. Le bouton Acknowledge (Confirmer) devient bleu lorsque vous sélectionnez une alerte en cochant la case située à...
Page 36
Système de secours (en option) Lorsque vous achetez un système de secours intégré au CO DANGER : si vous faites tomber une bouteille ou au LN , en option, pour le congélateur, la commande de de CO ou de LN et qu’un robinet est cassé, secours est intégrée à...
Page 37
• Ajoutez 2 tours de ruban téflon dans le sens horaire au raccord NPT 1/4 po (sur le mamelon) vu à partir des filetages. Serrez les raccords NPT à la main, puis de 2 tours environ avec une clé(environ 720°). la partie supérieure du mamelon présente une Remarque : configuration hexagonale ;...
Page 39
Éclairage du châssis (en option) Figure 45. Éclairage du châssis L’éclairage du châssis offre une indication visuelle Modification des supplémentaire concernant l’état de santé du congélateur. paramètres de l’éclairage L’éclairage est synchronisé avec l’état de santé indiqué sur l’interface utilisateur du congélateur. du châssis L’éclairage du châssis peut avoir 3 couleurs différentes : •...
Page 40
Débranchement du système d’éclairage du châssis Pour débrancher physiquement le système d’éclairage du châssis, débranchez le faisceau situé derrière la grille avant illustré à la Figure 46. Cette opération peut être nécessaire si un appareil de grande taille doit passer à travers une porte. Figure 46.
Page 41
Maintenance et dépannage Pour nettoyer le condensateur, procédez comme suit : la maintenance doit ATTENTION : 1. Ouvrez la porte ajourée. exclusivement être confiée à du personnel qualifié. 2. Aspirez le condensateur. 3. Inspectez le filtre et nettoyez-le si nécessaire. toute réparation non AVERTISSEMENT : autorisée de votre congélateur annulera votre...
Page 42
Batterie rechargeable de type plomb-acide étanche, 12 V, Éclairage du poussière ou les débris qui se sont 7,0 Ah. Les batteries de rechange peuvent être achetées châssis directement auprès de Thermo Fisher Scientific accumulés à la surface du boîtier (en option) (référence 400159). de l’éclairage.
Page 43
Guide de dépannage Cette section est un guide de résolution des problèmes de fonctionnement général. Problème Cause Solution Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement d’un produit chaud. Ne surchargez pas Charge chaude / le congélateur. surcharge.
Page 44
Problème Cause Solution Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’interface utilisateur et maintenez-le enfoncé pendant au moins L’appareil est sous 1 seconde. Essayez de toucher l’écran. L’interface utilisateur est tension, mais l’écran éteinte. Essayez de redémarrer l’appareil manuellement en est noir. actionnant le disjoncteur à...
Page 45
Problème Cause Solution Source d’alimentation Ne branchez jamais l’appareil sur une source d’alimentation partagée. en surcharge. Utilisez toujours un circuit dédié (distinct). L’appareil est branché sur Branchez l’appareil sur une source d’alimentation appropriée une prise de courant à la bonne tension et à la bonne intensité. inadaptée.
Page 46
Problème Cause Solution Le compresseur peut fonctionner en continu à un point de Le point de consigne du consigne plus froid en fonction de la température ambiante congélateur est bas. pour optimiser la consommation d’énergie et les variations de pic de température. Dégivrez l’appareil.
Page 47
Problème Cause Solution Le cycle de l’appareil en Conditions ambiantes. pourcentage Le fonctionnement de l’appareil est directement affecté par Charge chaude (ou) les causes mentionnées. Charge chaude ou surcharge augmente ou surcharge. causée par une fuite dans le système. Une fois que la les tr/min du température est stable, la dynamique de cycle doit revenir à...
Page 48
à des manques à gagner ou à la perte de produits. Votre bureau de vente local Thermo Fisher Scientific est à votre disposition pour vous aider en vous fournissant des informations complètes sur la préparation du site avant l’arrivée de votre équipement. Des manuels d’instructions imprimés détaillent minutieusement l’installation, le fonctionnement et la maintenance préventive de l’équipement.
Page 49
à des manques à gagner ou à la perte de produits. Votre bureau de vente local Thermo Fisher Scientific est à votre disposition pour vous aider en vous fournissant des informations complètes sur la préparation du site avant l’arrivée de votre équipement. Des manuels d’instructions imprimés détaillent minutieusement l’installation, le fonctionnement et la maintenance préventive de l’équipement.
Page 50
Annexe A : Résumé des alertes et des mises en garde Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de déconnexion de la batterie du BUS Détails : Alerte de déconnexion de la batterie Alerte de du BUS active.
Page 51
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé du message : Alerte de perte de communication BUS récupérée Alerte de perte de Détails du message : Une erreur de communication Aucun Jaune Aucun...
Page 52
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de défaillance de la sonde de contrôle Alerte de Détails : Alerte de défaillance de la sonde de défaillance de la Fort Rouge contrôle active.
Page 53
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de défaillance de la sonde de sortie de l’évaporateur Alerte de Détails : Alerte de défaillance de la sonde de défaillance de la sortie de l’évaporateur active.
Page 54
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte d’incompatibilité de version du firmware récupérée Détails : Alerte d’incompatibilité de version Alerte Aucun Jaune Aucun Aucun du firmware récupérée. Cochez la case et d’incompatibilité...
Page 55
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de température élevée Détails : Alerte de température élevée active. La température du congélateur a dépassé le point de consigne de l’alerte de température Alerte de Fort Rouge...
Page 56
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte d’échec de l’étape 1 Détails : Alerte d’échec de l’étape 1 active. Le système peut être incapable de maintenir le point de consigne du congélateur en raison Fort Rouge...
Page 57
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de déconnexion de la batterie du système récupérée Alerte de Détails : L’alerte de déconnexion de la déconnexion de la batterie du système a été...
Page 58
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Messages non confirmés [Alertes/ Mises en garde] Détails : Il y a [xx] messages supplémentaires non confirmés concernant Mise en garde de [type de message] depuis le [date et heure].
Page 59
Annexe B : Détails du journal des événements Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Mise à jour automatique du firmware Rôle : S/O Mise à jour automatique du firmware Mode : S/O Détail : Tableau des paramètres mis à jour automatiquement. Intitulé...
Page 60
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : ID utilisateur en double lors de l’importation de la configuration Rôle : Utilisateur connecté pour le mode sécurisé. Anonyme pour le mode ID utilisateur en double lors d’accès complet. de l’importation de Mode : Accès complet ou mode sécurisé.
Page 61
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Version du firmware compatible Rôle : S/O Version du firmware Mode : S/O compatible Détail : Tous les composants du firmware ont été mis à jour avec succès et sotn conformes à...
Page 62
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Réinitialisation de mot de passe Rôle : S/O Réinitialisation de mot de Mode : Mode sécurisé uniquement. passe Détail : La réinitialisation du mot de passe de l’utilisateur XXX a été demandée. Un code PIN temporaire sera actif pendant 24 heures.
Page 63
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Commutateur IU actif Rôle : Utilisateur connecté pour le mode sécurisé. Anonyme pour le mode d’accès complet. Commutateur IU actif Mode : Accès complet ou mode sécurisé. Détail : Le système a été réactivé. Intitulé...
Page 64
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Utilisateur ajouté à la base de données Rôle : S/O Utilisateur ajouté à la base de Mode : Mode sécurisé uniquement. données Détail : L’utilisateur XXX a été ajouté à la base de données des utilisateurs. Intitulé...
Page 65
Annexe C : Fuseau horaire de la ville L’heure précisée pour le fuseau horaire indique la différence par rapport à l’heure UTC. Fuseau horaire Ville Fuseau horaire Ville Laayoune Gaborone Freetown Harare Lomé Johannesbourg Abidjan Khartoum Accra Kigali Bamako Lubumbashi Banjul Lusaka (Afrique | +00:00)
Page 71
Annexe D : Modbus ASCII (lecture seule) Tableau des paramètres Protocole Modbus ASCII Vitesse de 2 400 bits/s à 57,6 kbit/s transmission Bits de don- nées Bits d’arrêt Parité Pair Régulation du Aucune débit Adresse 0 à 255 Adresse Réponse Code de Dimen- Commande...
Page 72
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le 3A 31 39 3A 31 39 point de consigne.
Page 73
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal bits b4:b1 Remarque : 0000 : code de production PEEK (CTRL 0) 0002 : compresseur 3A 31 39 3A 31 39 à...
Page 74
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 75
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 76
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 77
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 78
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante. 1. Ouvrez le lien https:// 3A 31 39 www.h-schmidt.net/ 3A 31 39...
Page 79
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal 1 = Active / 0 = Inactive b19 Débranchement de la batterie BUS, b18 Débranchement de la batterie du système, b17 Température de l’eau, b16 Mauvaise...
Page 80
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal b0 - Abaissement de la température atteint, b1 - Coupure de courant, b2 - Panne de communication IU / unité principale, b3 - Mode maintenance 3A 31 39...
Page 81
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal b0 - Injection solénoïde BUS, b1 - Pressostat BUS, b2 - Réservé à un usage en usine, b3 - Changement d’état du circuit de tension de ligne (normal, survolteur, dévolteur),...
Page 82
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal 3A 31 39 XX/XX Mineure (chiffres 3A 31 39 30 33 30 après le point décimal) / 30 33 30 34 30 30 majeure (chiffres avant le Numéro de...
Page 83
De plus amples informations sur notre conformité à ces directives, les recycleurs dans votre pays et des informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider à la détection des substances soumises aux directives applicables sont disponibles sur...
Page 84
POUR OBTENIR DE L’AIDE : Les produits Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe internationale d’assistance technique prête à vous aider dans toutes vos applications. Nous proposons des accessoires de stockage à basse température, notamment des alertes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Rendez-vous sur www.thermofisher.com/support...