Télécharger Imprimer la page

Delton golmar T4ML Manuel D'installation page 3

Publicité

INSTALACIÓN DE LA PLACA
I NSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE / DOOR PANEL INSTALLATION
Fijar la placa a la caja de empotrar mediante los tornillos suministrados
Fixer la plaque de rue au boitier d'encastrement au moyen des vis fournis.
Fix the door panel to the embedding box by using the supplied screws.
Rock
INSTALACIÓN DEL TRANSFORMADOR
I NSTALLATION DU TRANSFORMATEUR / TRANSFORMER INSTALLATION
En pared / Au mur / On the wall
3,5 x 25
DIN-7971
3,5 x 25
DIN-7971
Instale el transformador en un lugar protegido. Recuerde que la normativa vigente obliga a
proteger el transformador con un interruptor magnetotérmico.
Installer le transformateur dans un endroit protegé. Son alimentation devra être protégée en tête
de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA.
The transformer must be installed in a protected place. It's recommended to protect
the transformer by using a thermo-magnetic circuit breaker.
3
.
Stadio Plus
En guía DIN / Sur rail DIN / On DIN guide
DIN 46277
4
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
INSTALLATION DU POSTE D'APPEL / TELEPHONE INSTALLATION
Para abrir el teléfono introducir un destornillador plano en las ranuras
de apertura y realizar palanca.
Ouvrir le poste d'appel à l'aide d'un tournevis plat, en exerçant
un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor,
polvorientos o con mucho humo.
Avoid to place the telephone near to heating sources,
El teléfono puede fijarse sobre caja universal, o directamente a pared.
Para la sujeción a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las
posiciones especificadas, utilizando los tacos y tornillos suministrados.
Pour installer le poste d'appel sur un mur, percer des trous de 6mm.,
et introduire les chevilles et vis fournies.
The telephone can be fixed using an electrical embedding box or on the
wall. To install the telephone over the wall, drill two holes of Ø6mm.
on the specified positions, using the supplied wallplugs and screws.
Pasar los cables de la instalación por el orificio dispuesto a tal efecto,
y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación.
Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado,
conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo
en la posición de colgado.
Passer les câbles par le trou prévu à cet effet et connecter les aux
borniers de raccordement en suivant le schéma de branchement.
Refermer le poste d'appel comme indiqué sur le dessin. Une fois
le poste fermé, connecter le combiné au moyen du cordon
téléphonique et placer-le en position raccroché.
Pass the installation wires through the corresponding hole and
connect them as shown on the installation diagrams.
Close the telephone as shown on the picture. Once the telephone
is closed, connect the handset using the telephone cord and
put it on the craddle.
To open the telephone insert a plain screwdriver into
the slots and rotate it.
Éviter les emplacements trop proche d'une source
de chaleur, de poussières ou exposé à la fumée.
in dusty locations or smoky environments.

Publicité

loading