Télécharger Imprimer la page

BALNEO W-DRAIN Instructions De Montage page 3

Publicité

PL-MONTAŻ / EN-INSTALLATION / DE-INSTALLATION / FR-INSTALLATION / IT-INSTALLAZIONE / ES-INSTALACIÓN / NL-INSTALLATIE / SE-INSTALLATION / PT-INSTALAÇÃO /
RO-INSTALARE / HU-TELEPÍTÉS / BG-ИНСТАЛАЦИЯ
PL
1. Umieść odpływ prysznicowy w miejscu, w którym musi zostać za-
instalowany, wyreguluj poziom odpływu prysznicowego za pomo-
cą nóżek regulacyjnych. (zmierz za pomocą poziomicy) Przymocuj
kratkę do ściany za pomocą śrub.
2. Podłącz rurę odpływową do odpływu wody w odpływie prysznico-
wym.
3. Rozprowadź beton.
4. Wyłóż beton i upewnij się, że jest równomiernie rozprowadzony z
kołnierzem.
5. Nałóż warstwę powłoki wodoodpornej.
6. Pokryj kołnierz silikonem, a następnie przykryj membraną wodo-
odporną.
7. Ponownie nałóż warstwę powłoki wodoodpornej na membranę wo-
doodporną.
8. Nałóż warstwę zaprawy, a następnie ułóż płytki.
9. Po nałożeniu silikonu wokół narożnika odpływu prysznicowego
wyczyść wnętrze odpływu prysznicowego, aby upewnić się, że nie
ma żadnych zanieczyszczeń. Na koniec dodaj akcesoria i pokrywę
kratki.
EN:
1. Place the shower drain in the location where it needs to be installed,
adjust the level of the shower drain using the adjustable legs. (me-
asure using a level) Attach the grid to the wall using screws.
2. Connect the drain pipe to the shower drain water outlet.
3. Spread the concrete.
4. Lay the concrete and make sure it is evenly distributed with the flan-
ge.
5. Apply a layer of waterproof coating.
6. Cover the flange with silicone, then cover with the waterproof mem-
brane.
7. Reapply a layer of waterproof coating over the waterproof mem-
brane.
8. Apply a mortar layer, then lay the tiles.
9. After applying silicone around the corner of the shower drain, clean
the inside of the shower drain to ensure there are no debris. Finally,
add accessories and grid cover.
DE:
1. Platzieren Sie den Duschablauf an der Stelle, an der er installiert
werden muss, und stellen Sie den Duschablauf mit den verstellbaren
Füßen ein. (mit einer Wasserwaage messen) Befestigen Sie das Git-
ter mit Schrauben an der Wand.
2. Verbinden Sie das Abflussrohr mit dem Wasseranschluss des
Duschablaufs.
3. Verteilen Sie den Beton.
4. Verteilen Sie den Beton gleichmäßig mit dem Flansch.
5. Tragen Sie eine Schicht wasserdichte Beschichtung auf.
6. Bedecken Sie den Flansch mit Silikon und anschließend mit der was-
serdichten Membran.
7. Tragen Sie erneut eine Schicht wasserdichte Beschichtung auf die
wasserdichte Membran auf.
8. Tragen Sie eine Schicht Mörtel auf und verlegen Sie dann die Fliesen.
9. Tragen Sie nach dem Auftragen von Silikon um die Ecke des Duscha-
blaufs das Innere des Duschablaufs, um sicherzustellen, dass keine
Ablagerungen vorhanden sind. Fügen Sie abschließend Zubehör und
Gitterabdeckung hinzu.
FR:
1. Placez le drain de douche à l'endroit où il doit être installé, ajustez
le niveau du drain de douche à l'aide des pieds de réglage. (mesurer
avec un niveau à bulle) Fixez la grille au mur avec des vis.
2. Raccordez le tuyau d'évacuation à la sortie d'eau du drain de douche.
3. Répandre le béton.
4. Étalez le béton et assurez-vous qu'il soit uniformément réparti avec
le collier.
5. Appliquer une couche de revêtement imperméable.
6. Enduire le collier de silicone puis recouvrir d'une membrane imper-
méable.
7. Réappliquer une couche de revêtement imperméable sur la mem-
brane imperméable.
8. Appliquer une couche de mortier, puis poser les carreaux.
9. Une fois que vous avez appliqué le silicone autour du coin du drain
de douche, nettoyez l'intérieur du drain de douche pour vous assurer
qu'il n'y a pas de débris. Enfin, ajoutez les accessoires et le couvercle
du gril.
IT
1. Posizionare lo scarico della doccia nel punto in cui deve essere instal-
lato, regolare il livello dello scarico della doccia utilizzando i piedini
di regolazione. (misurare con una livella a bolla) Fissare la griglia alla
parete con le viti.
2. Collegare il tubo di scarico all'uscita dell'acqua dello scarico della
doccia.
3. Stendere il calcestruzzo.
4. Disporre il calcestruzzo e assicurarsi che sia distribuito uniforme-
mente con il collare.
5. Applicare uno strato di rivestimento impermeabile.
6. Ricoprire il collare con silicone e poi ricoprirlo con una membrana
impermeabile.
7. Riapplicare uno strato di rivestimento impermeabile sulla membra-
na impermeabile.
8. Applicare uno strato di malta, quindi posare le piastrelle.
9. Dopo aver applicato il silicone attorno all'angolo dello scarico della
doccia, pulire l'interno dello scarico per assicurarsi che non vi siano
detriti. Infine, aggiungere gli accessori e la copertura della griglia.
ES
1. Coloca el desagüe de la ducha en el lugar donde debe ser instalado,
ajusta el nivel del desagüe utilizando las patas ajustables. (mide con
un nivel) Fija la parrilla a la pared con tornillos.
2. Conecta el tubo de desagüe al drenaje de agua en el desagüe de la
ducha.
3. Distribuye el cemento.
4. Extiende el cemento y asegúrate de que esté distribuido uniforme-
mente con la brida.
5. Aplica una capa de revestimiento impermeable.
6. Cubre la brida con silicona y luego con la membrana impermeable.
7. Aplica nuevamente una capa de revestimiento impermeable sobre
la membrana impermeable.
8. Aplica una capa de mortero y luego coloca los azulejos.
9. Después de aplicar silicona alrededor de la esquina del desagüe de
la ducha, limpia el interior del desagüe para asegurarte de que no
haya escombros. Por último, agrega los accesorios y la cubierta de
la parrilla.
NL:
1.
Plaats de douchesifon op de plaats waar deze geïnstalleerd moet
worden, stel het niveau van de douchesifon in met de stelvoetjes.
(meet met een waterpas) Bevestig het rooster aan de muur met
schroeven.
2. Sluit de afvoerbuis aan op de waterafvoer in de douchesifon.
3. Verdeel het beton.
4. Leg het beton en zorg ervoor dat het gelijkmatig wordt verdeeld met
de flens.
5. Breng een laag waterdichte coating aan.
6. Bedek de flens met silicone en vervolgens met de waterdichte mem-
braan.
7. Breng opnieuw een laag waterdichte coating aan over de water-
dichte membraan.
8. Breng een laag mortel aan en plaats vervolgens de tegels.
9. Na het aanbrengen van silicone rond de hoek van de douchesifon,
maak de binnenkant schoon van de douchesifon om ervoor te zor-
gen dat er geen vuil achterblijft. Voeg tenslotte de accessoires en het
roosterdeksel toe.
SE:
1. Coloque el desagüe de la ducha en el lugar donde necesita ser in-
stalado, ajuste el nivel del desagüe de la ducha utilizando las patas
de ajuste. (medir con un nivel de burbuja) Fije la rejilla a la pared con
tornillos.
2. Conecte el tubo de drenaje a la salida de agua del desagüe de la
ducha.
3. Extender el hormigón.
4. Coloque el hormigón y asegúrese de que esté distribuido uniforme-
mente con el collar.
5. Aplicar una capa de revestimiento impermeable.
6. Cubre el collar con silicona y luego cúbrelo con una membrana im-
permeable.
7. Vuelva a aplicar una capa de revestimiento impermeable sobre la
membrana impermeable.
8. Aplicar una capa de mortero y luego colocar las baldosas.
9. Una vez que haya aplicado la silicona alrededor de la esquina del
desagüe de la ducha, limpie el interior del desagüe de la ducha para
asegurarse de que no haya residuos. Por último, añade los acceso-
rios y la funda para parrilla.
ODPŁYW LINIOWY ŚCIENNY
3
LINEAR WALL DRAIN
W-DRAIN MANUAL
PT
1. Coloque o ralo do chuveiro no local onde precisa de ser instalado,
ajuste o nível do ralo do chuveiro utilizando os pés de ajuste. (meça
com um nível de bolha) Fixe a grelha à parede com parafusos.
2. Ligue o tubo de drenagem à saída de água do ralo do chuveiro.
3. Espalhe o betão.
4. Disponha o betão e certifique-se de que está uniformemente distri-
buído no colar.
5. Aplique uma camada de revestimento impermeável.
6. Cubra a coleira com silicone e depois com uma membrana imper-
meável.
7. Reaplique uma camada de revestimento impermeável sobre a
membrana impermeável.
8. Aplique uma camada de argamassa e depois coloque os azulejos.
9. Depois de aplicar o silicone à volta do canto do ralo do chuveiro,
limpe o interior do ralo para garantir que não há resíduos. Por fim,
adicione os acessórios e a cobertura da grelha.
RO
1. Așezați scurgerea de duș în locul unde trebuie instalată, reglați ni-
velul scurgerii de duș folosind picioarele de reglare. (măsurați cu o
nivelă cu bulă de aer) Atașați grila de perete cu șuruburi.
2. Conectați conducta de scurgere la orificiul de evacuare a apei de la
scurgerea dușului.
3. Întindeți betonul.
4. Așezați betonul și asigurați-vă că este distribuit uniform cu gulerul.
5. Aplicați un strat de strat impermeabil.
6. Acoperiți gulerul cu silicon și apoi acoperiți cu o membrană imper-
meabilă.
7. Reaplicați un strat de acoperire impermeabilă peste membrana
impermeabilă.
8. Aplicați un strat de mortar, apoi așezați plăcile.
9. După ce ați aplicat siliconul în jurul colțului scurgerii dușului, curățați
interiorul scurgerii dușului pentru a vă asigura că nu există resturi. La
final, adauga accesoriile si capacul gratarului.
HU
1. Helyezze a zuhanylefolyót arra a helyre, ahol be kell szerelni, állít-
sa be a zuhanylefolyó szintjét a beállító lábak segítségével. (mérés
vízmértékkel) Csavarokkal rögzítse a rácsot a falhoz.
2. Csatlakoztassa a lefolyócsövet a zuhany lefolyó vízkimenetéhez.
3. Terítse ki a betont.
4. Fektesse le a betont, és győződjön meg arról, hogy a gallérral egy-
enletesen oszlik el.
5. Vigyen fel egy réteg vízálló bevonatot.
6. Kenje be a gallért szilikonnal, majd fedje le vízálló membránnal.
7. Vigyen fel újra egy réteg vízálló bevonatot a vízálló membránra.
8. Vigyen fel egy réteg habarcsot, majd fektesse le a csempéket.
9. Miután felvitte a szilikont a zuhanylefolyó sarkára, tisztítsa meg a
zuhany lefolyó belsejét, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nincs
szennyeződés. Végül adjuk hozzá a tartozékokat és a grill fedelét.
BG
1. Поставете сифона на душа на мястото, където трябва да
бъде монтиран, регулирайте нивото на сифона на душа с
помощта на регулиращите крачета. (измерете с нивелир)
Прикрепете решетката към стената с винтове.
2. Свържете дренажната тръба към изхода за вода на канала
за душ.
3. Разстелете бетона.
4. Поставете
бетона
и
се
уверете,
разпределен с яката.
5. Нанесете слой водоустойчиво покритие.
6. Намажете яката със силикон и след това покрийте с
водоустойчива мембрана.
7. Нанесете отново слой водоустойчиво покритие върху
водоустойчивата мембрана.
8. Нанесете слой хоросан, след което поставете плочките.
9. След като нанесете силикона около ъгъла на канала за душ,
почистете вътрешността на канала за душ, за да се уверите,
че няма остатъци. Накрая добавете аксесоарите и капака на
скарата.
че
е
равномерно

Publicité

loading