Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany 405034 Notice D'utilisation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Germany 405034:

Publicité

1
2
3
4
5
6
DE - Funktionen
IT - Componenti
Fernsteuerung:
Trasmittente:
1. Ein/Aus Starten
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Seil heben
2. Fune di sollevamento
3. Vorwärts/Rückwärts
3. Avanti/Indietro
4. Demofunktion
4. Demo funzione
5. Kran ausfahren
5. Gru allungabile
6. LED
6. LED
7. Hupe und Sound
7. Clacson e suono
8. Seil senken
8. Corda inferiore
9. Links/rechts
9. Sinistra/Destra
10. Memory/Lernfunktion
10. Memoria/funzione di
11. Kran drehen
12. Ein-/Ausschalter
11. Rotazione del gru
13. Batteriefach
12. Pulsante Accendi/Spegni
Auto:
13. Vano batteria
A. Ausrichtungshebel:
Macchina:
A. Leva:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells
feinjustieren.
B
EIN/AUS Schalter
B. Interruttore On/Off
C. Batteriefach
Batterien einlegen
C. Compartimento batteria
Auf Polarität achten.
GB - Components
Transmitter:
ES - Componentes
1. Start button
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Lift rope
3. Forward/backward
2. Cuerda de elevación
3. Adelante/Atrás
4. Demo-function
5. Retractable crane
4. Función demo
5. Grúa extensible
6 . Power LED
7. Horn & Sound
6. LED
8. Lower rope
7. Claxon y Sonido
9. Left/right
8. Cuerda inferior
10. Memory/Learning function
9. Izquierda/derecha
11. Rotating crane
10. Memory/Función de
12. ON/OFF Switch
11. Grúa girable
13. Battery cover
12. On-/Off interruptor
Car:
A. Trim Lever:
13. Compartimiento de las pilas
Coche:
The directiona guide on the
A. Palanca de alineación:
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
B. On/Off Switch
B. Interruptor On/Off
C. Battery cover
Fitting the batteries
C. Compartimento de la batería
Observe the polarity.
FR - Composants
Radiocommande:
CZ - Komponenty
1. Marche/arrêt – démarrage
Funkce:
1. ON/OFF Start
2. Soulever la corde
2. Zvedací lano
3. Marche avant/arriére
4. Fonction DEMO
3. Dopředu/dozadu
5. Bras extensible
4. Demo funkce
5. Vytahovací jeřáb
6. Lumière LED
7. Klaxon et effets sonores
6. LED
7. Klakson & Zvuk
8. Abaisser le câble
9. Tourner à droite/gauche
8. Spodní lano
10. Mémoire/Fonction
9. Doleva/doprava
10. Paměť/Výuková funkce
d'apprentissage
11. Rotation de la grue
11. Rotace korby
12. Přepínač ON/OFF
12. Interrupteurs
13. Batterie
13. Krytka baterie
Modelů:
Voiture:
A. Levier directionnel:
A. Trim páčka:
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche
d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
B. Přepínač ON/OFF
bouton de réglage sous la
modéle.
C. Krytka baterií
B. Interrupteur On/Off
C. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité
4
7
8
9
2x AA
10
11
12
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1. Włącz/wyłącz
2. Lina podnosząca
3. Do przodu/do tyłu
4. Przycisk funkcji demo
5. Wyciąganie żurawia
6. Dioda LED
7. Kakson i dźwięki
8. Lina dolna
9. W lewo/w prawo
10. Funkcja pamięci
11. Wyciąganie obrót żurawia
apprendimento
12. Włącz/wyłącz
13. Komora na baterie
Samochód:
A. Dźwignia kalibracji:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il
B. Włącz/wyłącz model
modello.
C. Komora na baterie
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
NL - Componenten
Afstandsbediening:
1. Aan/ /uit
2. Hijskabel
3. Vooruit/achteruit
4. Demo - functie
5. Kraan uitschuiven
6. LED aanduiding van de voeding
7. Geluidssignaal en geluid
8. Lager touw
9. Links/rechts
10. Geheugen/leer-functie
aprendizaje
11. Kraan draaien
12. Aanzetten/Uitzetten
13. Batterijcontainer
Auto:
A Hefboom voor het nivelleren de
Si el modelo se tira hacia la
derecha o izquierda, puede
ajustarlo con el regulador en la
parte inferior del modelo.
B
Instalación de las pilas
C. Batterijcontainer
Preste atención a la polaridad
SK - Komponenty
Vysielač:
1. Zapnutie / vypnutie
2. Zdvíhacie lano
3. Vpred / vzad
4. Demó funkció
5. Rozšírenie žeriavu
6. LED dióda napájania
7. Horn a zvuk
8. Spodné lano
9. Doľava/doprava
10. Pamäťová / výuková funkcie
11. Otočte žeriav
12. Zapnutie / vypnutie
13. Priestor pre batérie
Automobil:
Směrové vodítko na spodní
A Sklopný mechanizmus:
straně modelu lze použít k
nastavení výkonu modelů s
lineární funkcí.
B
Vložení baterií
C. Priestor pre batérie
Dávejte pozor na správné
umístění pólů
13
4x AA
A B
C
DK - Funktioner
Senderen:
1. Til/fra start
2. Sænk hængekrogen
3. Fremad/tilbage
4. Demo funktion
5. Forlæng kranen
6. LED
7. Horn og lyd
8. Nedre reb
9. Venstre/højre
10. Memory/lærefunktion
11. Drej kranen
12. Tænde-/slukkekontakt
13. Batterirum
Auto:
A. Håndtag til retningsjustering:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora
w dolnej części modelu.
B
C. Batterirum
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe
ułożenie biegunów
SE - Funktioner
Sändaren:
1. På/av start
2. Lyftrep
3. Framåt/bakåt
4. Demofunktion
5. Förläng kranen
6. LED
7. Horn och ljud
8. Nedre repet
9. Vänster/Höger
10. Minne/inlärningsfunktion
11. Rotera kranen
12. På/av-knapp
13. Batterifack
Auto:
A. Spak för att justera riktningen:
grond:
Als het model naar rechts of links
trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
B
nauwkeurige afstelling met de
C. Batterifack
regelaar onderaan.
Aanzetten/Uitzetten
Batterij plaatsen
FI - Toiminnot
Op de polariteit letten!
Lähetin:
1. Päälle/pois päältä käynnistys
2. Nostoköysi
3. Eteenpäin/taaksepäin
4. Demo-toiminto
5. Pidennä nosturia
6. LED
7. Torvi ja ääni
8. Alempi köysi
9. Vasemmalle/oikealle
10. Tallennus/opetustoiminto
11. Pyöritä nosturia
12. Kytkin/katkaisija
13. Akkutila
Auto:
A. Suunanvaihtovipu:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
B
ovládacím prvkom v spodnej
C. Akkutila
časti modelu.
Zapnutie / vypnutie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
NO - Funksjoner
Senderen.
1. På/av start
2. Løft reb
3. Forover/bakover
4. Demof funksjon
5. Forleng kranen
6. LED
7. Horn og lyder
8. Nedre tau
9. Til venstre/til høyre
10. Minne/læringsfunksjon
11. Roter kranen
12. Strømknapp
13. Batterirom
Auto:
A. Spak for å justere retningen:
Trækker modellen til venstre el.
Hvis modellen trekker til venstre
til højre, kan den justeres vha.
eller høyre kan du justere den
regulatoren placeret nederst på
med justeringsanordningen som
modellen
er på modellen undersiden.
Tænde-/slukkekontakt
B
Strømknappr
C. Batterirom
Indsættelse af batterierne
Sett inn batteriet
Pas på polaritet.
Vær oppmerksom på
polariteten.
Om modellen drar åt vänster
eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen
som sitter på modellens
undersida
På/av-knapp
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
Mallin vetäessä vasemmalle tai
oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla
säätönupilla.
Kytkin/katkaisija
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.

Publicité

loading