Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MLT-300
Multitool
Outil Multifonction
612391 - 07/18
NL – Originele gebruiksaanwijzing
F – Mode d'emploi original
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product in gebruik neemt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma MLT-300

  • Page 1 MLT-300 Multitool Outil Multifonction 612391 - 07/18 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Figures Figuren 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTIE 2. SÉCURITÉ 2. VEILIGHEID 2.1 Sécurité en général 2.1 Algemene veiligheid 2.2 Sécurité sur le lieu de travail 2.2 Veiligheid op de werkplek 2.3 Sécurité des personnes 2.3 Veiligheid van personen 2.4 Sécurité...
  • Page 3 Onderdelen Composants 1. Invalzaagblad 1. Lame plongeante 2. Gereedschapshouder 2. Porte-accessoires 3. Aan- / uitschakelaar 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Afneembare zijhandgreep 4. Poignée latérale amovible 5. Anti slip handgreep 5. Poignée antidérapante 6. Ventilatierooster 6. Ouïes de ventilation 7. Netsnoer 7.
  • Page 4 of / ou Composants Onderdelen 14. Clé allen 14. Inbussleutel Symbolen Symboles Ontgrendelen / losmaken Déverrouiller / deserrer Vergrendelen / vastmaken Verrouiller / serrer...
  • Page 5 Composants Onderdelen 15. Étrier aspiration 15. Beugel stofafzuiging 16. Adaptateur aspiration poussières 16. Schuurzool stofafzuiging adapter 17. Raccord aspiration des poussières 17. Verbindingsstuk stofafzuiging 18. Adaptateur flexible aspirateur 18. Adapter stofafzuigslang...
  • Page 6 Click...
  • Page 7 Click...
  • Page 8 Symbolen Symboles Ingeschakeld Activé Uitgeschakeld Désactivé...
  • Page 10 lnzetgereedschap kiezen, onderstaand enige voorbeelden van inzetgereedschap: Choix des accessoires, - Voici quelques exemples d'accessoires: lnzetgereedschap Toepassing Toepassing Toepassing Accessoire Accessoire Matériau Applications Invalzaagblad Hout en zacht Afkorten en diep invallend voor kunststof zagen. Afzagen tot aan een invallend opstaande rand, zagen onder zagen in hout een hoek of op moeilijk bereik- bare plaatsen.
  • Page 11: Introductie

    1. INTRODUCTIE 2. VEILIGHEID Let op! Om veiligheidsredenen mogen personen die niet met deze gebruiks- Bedankt voor de aanschaf van aanwijzing vertrouwd zijn deze machine dit product. Voordat u het niet gebruiken. product in gebruik neemt, moet u de onderstaande veiligheidsvoorschriften en Draag beschermende hand- instructies aandachtig...
  • Page 12: Veiligheid

    • Zorg dat lang haar of kleding niet los CE verklaring, de machine hangt, zodat het niet verstrikt kan voldoet aan de Europese raken in de bewegende delen. wetgeving op het gebied van • Voorkom gehoorbeschadiging door veiligheid, gezondheid en gehoorbescherming te dragen, indien milieu.
  • Page 13: Veiligheid Multifunctionele Machines

    • Oefen geen overmatige kracht uit op de een stofafzuiging kan letsels door stof machine; laat het zijn werk doen met de beperken. snelheid waarvoor hij is ontworpen. • Gebruik de machine uitsluitend voor • Overbelast de machine niet. Schakel de droog schuren.
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    • Controleer hout, spaanplaten, bouw- • Voorkom een elektrische schok. materialen enz. vóór het zagen op Vermijd gelijktijdig lichaamscontact verontreinigingen zoals bv. spijkers, met de oplader en met geaarde objec- schroeven en verwijder deze in ten, zoals metalen buizen, radiatoren, voorkomende gevallen.
  • Page 15: Trillingsgevaar

    30 graden. houdt: • Onderhoud de machine in overeen- Deze multitool is geschikt voor open en stemming met de in de gebruiks- dichte bladen van GAMMA, Bosch aanwijzing vermelde instructies. Starlock en Piranha. • Vermijd het werken bij lage temperaturen.
  • Page 16: Zaagblad En Schraper Plaatsen

    • Controleer altijd of het inzetge- 3. Schuurzool uitlijnen en handmatig reedschap goed vast zit. Verkeerd op de houder plaatsen. geplaatst of onvoldoende vastzittend (Zie fig. gereedschap kan tijdens het gebruik • Zorg ervoor dat de nokken van de losraken en de gebruiker in gevaar gereedschaphouder vallen in de brengen.
  • Page 17: Machine In- En Uitschakelen

    Kort na de werkzaamheden kan het Typisch gebruik: Zagen van dunne platen inzetgereedschap zéér heet zijn. Laat en houten en kunststof onderdelen. een heet stuk inzetgereedschap afkoelen. Reinig een heet stuk inzetgereedschap Het zaagblad zal een langere levensduur nooit met brandbare vloeistoffen. hebben als het gelijkmatig afslijt.
  • Page 18: Schuren

    • Breng de ingeschakelde machine in klitweefsel van het schuurblad uit, voor positie en begin met zagen. een optimale hechting. • Maak tijdens het zagen een langzame • Laat het schuurpapier aan één zijde pendelbeweging om splinters en rest- van het schuurzool goed aansluiten, afval tijdens het zagen te verwijderen.
  • Page 19: Overig Gebruik Inzetgereedschap

    Werkwijze • Verwijder stof uit de ventilatiegleuf van de motor. Maak hiervoor gebruik van • Breng het schuurpapier met de een stofzuiger, borstel of penseel. benodigde korrelgrootte aan. • Reinig de machine door deze met een • Houd de machine zo vast dat u de licht vochtige doek af te nemen.
  • Page 20: Technische Gegevens

    GAMMA gratis zal worden hersteld. Schade Postbus 100 veroorzaakt door normale slijtage, 3830 AC Leusden overbelasting of onachtzaam gebruik is Nederland van deze garantie uitgesloten. Om voor www.gamma.nl / www.gamma.be NL - Originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 21: Introduction

    1. INTRODUCTION 2. SÉCURITÉ Attention ! Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de l'appareil est Félicitations pour votre achat. interdite aux personnes non Avant d’utiliser cet appareil, familiarisées avec ce mode d'emploi. lisez attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin Porter des gants de de pouvoir l’employer, l’entre- protection à...
  • Page 22: Sécurité En Général

    2.1 Sécurité en général non souhaitée. Vérifiez si l'appareil est à l'arrêt avant de brancher la prise • Utilisez l'appareil exclusivement pour de courant, de le prendre ou de le les usages spécifiés dans le mode transporter. d'emploi. • En cas d’utilisation d’un accessoire •...
  • Page 23: Sécurité Des Machines Multifonctionnelles

    • N'utilisez pas d'accessoires pour faire ces substances et vapeurs. Le ponçage avancer l'appareil. de certaines surfaces • Avant chaque utilisation, vérifiez que (divers métaux, minéraux et essences les accessoires sont convenablement de bois, ou laques résistant aux montés. Remplacez ou réparez les intempéries) peut provoquer la lames endommagées.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    la lame est encore en mouvement. l'appareil par le cordon. Éliminez ces obstacles quand l’appareil • Ne tirez pas sur le cordon de l'appareil est à l’arrêt. pour enlever la fiche de la prise de • N'utilisez pas de lames abîmées ou courant.
  • Page 25: Vibrations

    • Entretenez l'appareil conformément aux instructions du mode d'emploi. Ce multitool convient pour les lames • Évitez de travailler en cas de basse ouvertes et fermées GAMMA, Bosch température. Starlock et Piranha. • Par temps froid, gardez le corps et surtout les mains au chaud.
  • Page 26: Mettre En Place La Lame Et Le

    • Vérifiez que les ergots du porte-outil mal serré ou mal monté risque de s’emboîtent dans les encoches de la se détacher en cours d’utilisation et semelle de ponçage. d’occasionner des blessures. • Contrôlez la planéité de la semelle de 4.
  • Page 27: Sciage

    • bas régime : acier, matériaux tendres • régime moyen : bois dur, plastique, ATTENTION ! plexiglas, métaux non ferreux Risque de brûlure ! • régime élevé : bois tendre, multiplex Après utilisation, les accessoires risquent Exemple d'utilisation : Sciage de panneaux d'être très chauds.
  • Page 28: Ponçage

    • Mettez l'appareil en marche et laissez la poussière qui pourrait se trouver sur la lame atteindre sa pleine vitesse. les fixations velcro. • Portez l’appareil sur la pièce à couper • Fixez correctement le papier sur un et attaquez la découpe. seul côté...
  • Page 29: Autres Utilisations Accessoire

    Méthode de travail • Éliminez la poussière de la fente de ventilation du moteur, à l'aide d'un • Placez une feuille de papier abrasif du aspirateur, d'une brosse ou d'un grain approprié sur l’appareil. pinceau. • Tenez l’appareil de manière à pouvoir •...
  • Page 30: Environnement

    à un Pays-Bas vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages www.gamma.nl / www.gamma.be provoqués par l’usure normale, la surcharge ou la négligence. Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le vendeur se réserve le droit de décliner toute...

Table des Matières