Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DW401K
DW448K
DW450(K)
DW451(K)
DW456(K)
DW458(K)
DW810
78

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW401

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DW401K DW448K DW450(K) DW451(K) DW456(K) DW458(K) DW810...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K VINKELSLIBER DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Tillykke! Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog: Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør Angiver risiko for personskade, livsfare WALT til en af de mest pålidelige partnere for...
  • Page 4 D A N S K EF-Overensstemmelseserklaring Sikkerhedsinstruktioner Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let DW401/DW448/DW450(K)/ tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) har adgang til brugsanvisningen. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i Foruden nedenstående instruktioner, henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du en håndrundsav til at save kviste eller brænde. tilslutter ledningen til vægstikket 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Skær ikke i arbejdsemner, der kræver en For at opnå maksimal effektivitet og undgå maksimal skæredybde, som overskrider beskadigelse af motoren skal værktøjet bruges på skæreskivens skæredybde. en måde, så...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Brugervejledning • Tryk låsetappen (10) ind i hakket med en skruetrækker. • Slip skærmen. • Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter. På- og afmontering af slibeskive eller skæreskive •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Vedligeholdelse GARANTI Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H WINKELSCHLEIFER DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT wendet: entschieden, das die lange D...
  • Page 10 D E U T S C H Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, DW401/DW448/DW450(K)/ Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Sicherheitsvorschriften zu beachten. WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor entsprechend den Richtlinien und Normen Sie das Elektrowerkzeug benutzen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und und spanerzeugenden Arbeiten.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Verwenden Sie keine anderen Einsatzwerkzeuge DW451(K) & DW458(K) - als glasfiberverstärkte Schleif- und Trennscheiben. Drehzahlkonstantelektronik • Verwenden Sie nur die empfohlenen Schleif- und Diese Funktion hält die Scheibendrehzahl auch unter Trennscheiben.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Zusammenbauen und Einstellen Montieren und Entfernen des Flexon- Schleiftellers (Abb. F) Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen Der Flexon-Schleifteller ist als Zubehör erhältlich. und Einstellen immer den Netzstecker. •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Überzeugen Sie sich, daß sich die Schleif- oder Trennscheibe in Pfeilrichtung (siehe Zubehörteil und Werkzeug) dreht. Schmieren Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Ein- und Ausschalten (Abb. A & G) Schmierung.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem D WALT-Händler im Original-Lieferumfang...
  • Page 16 Assembly and adjustment en - 5 Instructions for use en - 5 Maintenance en - 6 Guarantee en - 6 Technical data DW401 DW448 DW450(K) DW451(K) DW456(K) DW458(K) DW810 Voltage (U.K. & Ireland only) Power input 1,000 1,400 No load speed 10,000...
  • Page 17 Declaration of conformity Safety instructions When using Power Tools, always observe the safety regulations applicable in your country to DW401/DW448/DW450(K)/DW451(K)/ reduce the risk of fire, electric shock and personal DW456(K)/DW458(K)/DW810 injury. Read the following safety instructions WALT declares that these Power Tools have been before attempting to operate this product.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 10 Secure workpiece other conditions that may affect its operation. Have Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is damaged guards or other defective parts repaired safer and it frees both hands to operate the tool.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Description (fig. A) • Cut off the plug and dispose of it safely; a plug Your Angle Grinder has been designed for with bared copper conductors is dangerous if professional grinding and cutting applications.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • To remove the grinding wheel or cutting disk, Voltage Amperes Cable rating (Amperes) loosen the threaded flange using the two-pin 0 - 2.0 spanner (while the spindle lock is engaged). 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 Fitting a wire cup brush...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Make sure the disk or wheel rotates in the direction of the arrows on the accessory and the tool. Cleaning Switching ON and OFF (fig. A & G) Keep the ventilation slots clear and regularly clean The ON/OFF-switch (1) of your Angle Grinder is the housing with a soft cloth.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L AMOLADORA ANGULAR DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) ¡Enhorabuena! En el presente manual figuran los pictogramas Usted ha optado por una herramienta eléctrica siguientes: WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
  • Page 23 Declaración de conformidad Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de DW401/DW448/DW450(K)/ reducir el riesgo de descarga eléctrica, de DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de WALT certifica que estas herramientas eléctricas...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L ejecutado produce polvo u otras partículas 18 Mantenga las herramientas asiduamente volantes. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica para trabajar mejor y más seguro.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • La velocidad en vacío de la muela o del disco de También constituye una protección contra la corte no debe superar el valor impreso en la sobrecarga.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Empuje el protector (5) hacia abajo y hágalo girar • Presione el bloqueo del eje (6) y haga girar la en el sentido de la flecha (fig. B). almohadilla hasta que encaje en su posición.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Para parar la herramienta, suelte el conmutador. Para parar la herramienta en modo de Herramientas desechadas y el medio funcionamiento continuo, pulse brevemente el ambiente interruptor y suéltelo.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S MEULEUSE D’ANGLE DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Félicitations! Les symboles suivants sont utilisés dans le présent Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis manuel: de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs...
  • Page 29 Déclaration de conformité Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation DW401/DW448/DW450(K)/ d’outils électriques, observer les consignes de DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) sécurité fondamentales en vigueur. Lire et WALT déclare que ces outils ont été mis au point observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S acoustique est supérieur à 85 dB(A). 19 Contrôler si votre outil est endommagé 10 Bien fixer la pièce à travailler Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas Pour plus de sécurité, fixer la pièce à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 1 Manuel d’instructions Cet outil à double isolation est conforme 1 Dessin éclaté à la norme EN 50144; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Mode d’emploi • A l’aide d’un tournevis, pousser la goupille de blocage (10) dans la gorge. • Relâcher le carter de protection. • Toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Seul un segment du disque abrasif doit GARANTIE toucher la pièce à poncer. • Ne pas exercer une pression excessive • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • sur le disque de ponçage.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O SMERIGLIATRICE ANGOLARE DW401/DW448/DW450/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Congratulazioni! I seguenti simboli vengono usati nel presente Siete entrati in possesso di un Elettroutensile manuale: WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti...
  • Page 35 Dichiarazione di conformità Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a DW401/DW448/DW450(K)/ ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) ferimenti. Leggere attentamente le seguenti WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O 9 Rumorosità eccessiva degli accessori. Controllare periodicamente lo Prendere appropriate misure a protezione stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). farlo riparare presso un Centro di Assistenza 10 Bloccare il pezzo da lavorare tecnica autorizzato D...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Contenuto dell’imballo DW451(K) & DW458(K) - Indicazione di L’imballo comprende: sovraccarico 1 Smerigliatrice angolare Quando il LED rosso (7) posto sopra l’utensile, si 1 Difesa accende sotto carico, significa che il motore è...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Montaggio e rimozione del platorello in gomma (fig. F) Prima di effettuare il montaggio o la Il platorello in gomma è disponibile come accessorio regolazione disinserire sempre la spina opzionale.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A) L’interruttore acceso/spento (1) della smerigliatrice angolare è provvisto di un pulsante di bloccaggio (2) Lubrificazione per evitare accensioni accidentali dell’utensile. Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S HAAKSE SLIJPER DW401/DW448/DW450K/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Gefeliciteerd! In deze handleiding worden de volgende U heeft gekozen voor een elektrische machine van pictogrammen gebruikt: WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende...
  • Page 42 N E D E R L A N D S Verklaring van overeenstemming Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende DW401/DW448/DW450(K)/ veiligheidsvoorschriften in acht in verband met DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken WALT verklaart dat deze elektrische machines in en lichamelijk letsel.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S 9 Let op de maximum geluidsdruk en laat dit bij beschadigingen door een erkend Neem voorzorgsmaatregelen voor WALT Service-center repareren. Controleer gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het het verlengsnoer regelmatig en vervang het in niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Inhoud van de verpakking Elektrische veiligheid De verpakking bevat: De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde 1 Haakse slijper netspanning. Controleer altijd of uw netspanning 1 Beschermkap overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Plaatsen en verwijderen van een afbraam- of • Forceer de machine niet. Oefen geen doorslijpschijf (fig. D & E) zijdelingse druk op de afbraam- of •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Onderhoud GARANTIE Uw D WALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” minimum aan onderhoud.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K VINKELSLIPER DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Gratulerer! Følgende symboler brukes i denne Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang instruksjonsboken: erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for Betegner risiko for personskade, livsfare profesjonelle brukere.
  • Page 48 N O R S K Sikkerhetserklæring Sikkerhetsforskrifter Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke DW401/DW448/DW450(K)/ maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke WALT erklærer at disse elektroverktøyer er maskinen lett kan finne den.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K formål det ikke er ment for, som for eksempel å 19 Vær oppmerksom fjerne kvister eller kappe ved med en Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke håndsirkelsag.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Kontroll av pakkens innhold Elektrisk sikkerhet Pakken inneholder: Den elektriske motoren er kun konstruert for én 1 Vinkelsliper spenning. Kontroller alltid at nettspenningen er i 1 Beskyttelsesdeksel overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. 1 Sidehåndtak 1 Slipeskive 1 Flenssett...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Montering og fjerning av slipehjul eller Før maskinen tas i bruk: kappeskive (fig. D & E) • Monter passende beskyttelsesdeksel og slipe- • Plasser verktøyet på et bord med eller kappeskive.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI Smøring • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S REBARBADORA DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Parabéns! Os seguintes símbolos são usados neste manual: Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo Indica risco de ferimentos, perda de vida de produtos e o espírito de inovação fizeram da...
  • Page 54 Declaração de conformidade Instruções de segurança Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurança DW401/DW448/DW450(K)/ aplicáveis no seu país para reduzir o risco de DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos. WALT declara que estas ferramentas eléctricas Leia as seguintes instruções de segurança antes...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 9 Tenha cuidado com o ruído de estes estarem danificados, mande-os Tome medidas de protecção apropriadas se o consertar a um Centro de Assistência Técnica nível do ruído exceder 85 dB(A).
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Não corte peças de trabalho que exijam uma DW451(K) & DW458(K) - Indicador de sobrecarga profundidade máxima de corte que exceda a do A luz vermelha (7) situada na parte superior da disco de corte.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S O pino de travamento (10) impede o Instalação do punho lateral (fig. H) resguardo de se soltar. • Aparafuse o punho lateral (4) apertando-o num dos furos (17) colocados nos dois lados da caixa Remoção de engrenagens.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Sómente um segmento do disco deve GARANTIA estar em contacto com a peça a trabalhar. • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • Não exerça uma pressão excessiva no Se não estiver completamente satisfeito com a disco abrasivo.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I KULMAHIOMAKONE DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Onneksi olkoon! Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä: Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten Osoittaa henkilövahingon, ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien hengenmenetyksen tai konevaurion luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kelpoisuusseloste Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien DW401/DW448/DW450(K)/ koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) lisäksi tulee aina seurata WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu työsuojeluviranomaisten ohjeita.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona että kone toimii sille asetettujen vaatimusten työskennellessäsi kumihansikkaita ja mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät moitteettomasti ja että...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 1 Käyttöohje Kaapelin tai pistotulpan vaihto 1 Hajoituskuva Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä se turvallisesti. Pistoke, jossa on paljaita johtimia, on • Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet vaarallinen kiinnitettynä...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kuppiteräsharjan kiinnitys • Jos haluat koneesi jatkuvalle käynnille, paina • Ruuvaa kuppiteräsharja suoraan karaan käynnistyksen lukitusnappia (3) ja vapauta käyttämättä alusmutteria ja kiristysmutteria. virtakytkin. • Pysäytä kone vapauttamalla kytkin. Pysäytä kone Kumisen tukilaipan kiinnitys ja irrotus (kuva F) jatkuvalta käynniltä...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU Koneen ympäristöystävällinen hävitys • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A VINKELSLIPAR DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) Vi gratulerar! Följande symboler har använts i handboken: Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse Anger risk för personskada, livsfara eller gör D...
  • Page 66 S V E N S K A Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsinstruktioner Innan Du börjar använda maskinen, tag några minuter i anspråk för att läsa igenom DW401/DW448/DW450(K)/ bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) lättillgängligt, så att alla som använder maskinen WALT förklarar att dessa elverktyg är har tillgång till bruksanvisningen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Använd inte elverktyg för ändamål de inte är 19 Var uppmärksam avsedda för: använd t.ex. inte handcirkelsåg för Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Använd att såga av kvistar eller vedträ.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Använd endast slip- och kapskivor som DW451(K) & DW458(K) - Överbelastningsindikator rekommenderas av tillverkaren. När den röda lysdioden (7) ovanpå apparaten tänds • Slip- eller kapskivornas obelastade hastighet får står motorn under hög belastning.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Bruksanvisning Demontering • Håll apparaten i handen. • Vrid skyddskåpan (5) i pilens riktning (fig. C). • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och • Tryck med en skruvmejsel ned spärrstiftet i tillhörande bestämmelser.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Skötsel GARANTI Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Varaktig och tillfredsställande användning erhålles Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- endast genom noggrann skötsel och regelbunden...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ø¡π∞∫√™ ∆ƒ√Ã√™ DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ™ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù· ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë...
  • Page 72 ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ DW401/DW448/DW450(K)/ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K) ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ E¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· °ˆÓÈ·ÎÔ‡˜ ·Ú¤Ì‚˘ÛÌ·, ÙÔ ÔÔ›Ô ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÚÔ·ÈÚÂÙÈο. ∆ÚÔ¯Ô‡˜ 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF 2 ¢È·ÎfiÙ˘ ·Ù‹ÚËÛ˘ • √ °ˆÓÈ·Îfi˜ Û·˜ ∆ÚÔ¯fi˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰ÈÛÙ› ÁÈ· ÙÚfi¯ÈÛÌ·...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË EÊ·ÚÌÔÁ‹ Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙÚÔ¯Ô‡ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ‹ √Ù·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ (ÂÈÎ. D & E) ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË, οÓÙ ÙÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÊ·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ Ï¢ÚÈ΋˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ (ÂÈÎ. H) ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ‹ ÎÏ›ÓÂÙ Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, fiÙ·Ó Â›Ó·È Û • µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹ (4) ÛÊÈÎÙ¿ Û ̛· ·fi...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ¤Ó· ∞¶√¢√™∏™ • ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ √È...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 13 15 14 13 16 11...