à l’élec élec élec électr tr tr tr trode en baguette élec ode en baguette ode en baguette ode en baguette ode en baguette AC/DC Généralités Sécurité Panneau de commande CastoTIG 2201/3011 DC Préparation Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Tension spéciale Généralités CastoTIG 1702 AC/DC / Accès CastoTIG 2202 AC/DC / Sélectionner et modifier les paramètres Setup CastoTIG 3012 AC/DC Enregistrer et quitter CastoTIG 2201 DC / Paramètres Setup disponibles CastoTIG 3011 DC...
Page 4
Prière d’observer également les consignes de sécurité. Veillez à davantage de sécurité sur le lieu de travail. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa longévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir des résultats excellentes. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 5
! en jeu ! otre séc e séc e sécur urité est ité est ité est en jeu ! en jeu ! en jeu ! Stronger with Castolin Eutectic Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Toutes les personnes chargées de travailler avec l’appareil s‘engagent à respecter les prescriptions fondamentales en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents, Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 7
La fumée dégagée pendant le soudage contient des gaz et des vapeurs toxiques. La fumée dégagée pendant le soudage contient des substances éventuellement tératogènes ou can- cérogènes. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 8
Pour le soudage MIG/MAG et TIG, le fil-électrode, la bobine, les rouleaux d’entraînement et les pièces métalliques liés au fil-électrode sont conducteurs de tension. Toujours poser l’unité d’entraînement du fil-électrode sur un fond suffisamment isolé ou utiliser un logement isolant approprié pour l’avance de fil. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 9
électriques Veiller à une liaison solide de la pince à pièces usinées avec la pièce usinée Fixer la pince à pièces usinées le plus près possible de l’emplacement à souder. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 10
Tenir les distances entre les câbles de soudure et la tête/le tronc du soudeur aussi grandes que possibles pour des raisons de sécurité Ne pas porter les câbles de soudure et les paquets de câbles sur l’épaule et/ou ne pas les enrou- ler autour le corps et de parties du corps Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 11
Si l’appareil est équipé d’une courroie de transport ou d’une poignée, elle sert exclusivement au transport à la main. La courroie ne se prête pas au transport par grue, par chariot élévateur ou d’autre outils de levage mécanique. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 12
N’installer et n’exploiter l’appareil que conformément au type de protection indiqué sur la plaque signalétique. A l’installation de l’appareil, laisser un espace de 0,5 m (1,6 ft) tout autour, afin que l’air de refroidis- sement puisse circuler. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 13
Remplacer immédiatement tout composant présentant un défaut quelconque. Pour toute commande, prière d‘indiquer la dénomination et le numéro de référence exacts, comme indiqués sur la liste des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de l’appareil. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 14
Le contenu des présentes instructions de service ne fondent aucun recours de la part de l‘acheteur. Nous sommes reconnaissants pour toute proposition d‘amélioration ou indicati- on d‘erreurs figurant dans les instructions de service. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Sources de courant CastoTIG 1702 AC/DC, CastoTIG qu’à l’acier chromé/nickelé hautement allié. 2201 DC et CastoTIG 2202 AC/DC De plus, CastoTIG 1702 AC/DC, CastoTIG 2202 AC/DC et CastoTIG 3012 AC/DC rend des services excellents dans le domaine du soudage de l’aluminium, des alliages d’aluminium et du magnésium.
DC ou CastoTIG 2201/3011 DC Raccord à gaz (alimentation en gaz protecteur) avec Câble de mise à la masse réducteur de pression Support à électrode Matériau additionnel en fonction de l’application Electrodes en baguettes en fonction de l’application Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Chariot et supports de bonbonne de gaz Chalumeau TIG Standard / Up/Down Source de courant Télécommande Télécommandes à pedale RC F Câble de mise à la masse Unité de refroidissement Câble à électrode Extensions système et options Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Sélec Sélection du mode de ser tion du mode de ser tion du mode de service vice vice Mode à 2 temps Mode à 4 temps Amorçage par contact (Lift-Arc) Electrode en baguette Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Impor Impor Impor Importan tant! t! t! t! t! En cas de sélection du mode de service Soudage à l’électrode en baguette, la tension de soudage n’est dis- ponible qu’après un décalage de 3 secondes. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 20
I l I l I l I ouran incipa ipal I 1 1 1 1 1 CastoTIG 1702 AC/DC: 3 à 170 A Impor Impor Impor Impor Importan tant! t! t! t! t! CastoTIG 2202 AC/DC: 3 à 220 A Le courant de départ I...
Page 21
I l I l I l I l I voyant Hold s’éteint. Toutefois, les valeurs hold restent 1 1 1 1 1 CastoTIG 1702 AC/DC: 10 à 140 A disponibles chaque fois qu’on sélectionne le paramèt- CastoTIG 2202 AC/DC: 10 à 180 A re I à...
Page 22
. é . é . é . é ... Le paramètre Se- Soudag e par poin ts est (39) (38) tup «SPt» a été réglé sur un temps de soudage par Voyants supplémentaires points Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
7) Molette de r églag mise à la masse aux douilles de soudage (chapitre «Sou- ramètres. Le paramètre sélectionné peut être modifié dage à l’électrode en baguette»). quand le voyant est allumé à la molette de réglage. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 24
I l I l I l I l I 1 1 1 1 1 CastoTIG 2201 DC: 3 à 220 A CastoTIG 3011 DC: 3 à 300 A Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 25
. quantité de gaz protecteur requise au réducteur de pression. Le gaz protecteur fuse pendant 30 sec en ap- puyant sur la touche. Appuyer à nouveau sur la touche pour mettre fin au procédé prématurément. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
... pour la mise en ser- tation . 20) In 20) In 20) Inter upteur d’ limen limentation . tation . vice et hors service de la source de courant Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 27
. u ... pour le raccord de la fiche de commande des chalu- meaux classiques Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Veiller à ce que l’air de refroidissement puisse pas- ser sans gêne à travers les fentes du côté avant et arri- ère. La poussière conductrice d’électricité produite (par ex. en cas de travaux d’émerisage) ne doit pas être aspi- rée directement dans l’installation. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Uniquement en cas d’utilisation d’un chalumeau et d’une unité de refroidissement refroidis à l’eau Brancher les raccords à eau du chalumeau aux rac- cords aller (noir) et retour (rouge) de l’unité de re- froidissement Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
SPt = SPt = SPt = emps de soudage par poin Temps de flux ultérieur de gaz avec courant de soudage maximum G-L Temps de flux ultérieur de gaz avec courant de soudage minimum Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Le paramètre Setup SFS doit être réglé sur «OFF» (cha- pitre «Menu Setup:niveau 2»). A la livraison de la sour- ce de courant, le paramètre SFS est réglé sur «OFF». Mode de service à 4 temps avec abaissement intermédiaire: variante 1 Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 33
Appuyer sur la gâchette de la torche et la mainte- nir : le courant de soudage baisse sur la Down-Slo- pe réglée de façon continue jusqu’à la valeur don- down Service à 4 temps spécial: variante 2 Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 34
Le courant princi- pal I est à nouveau disponible en relâchant la gâchette de la torche. G-L / G-H Sonder 4-Takt Betrieb: Variante 3 Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
à 4 temps. Le paramètre Setup SFS doit être mis sur «OFF» (chapitre «Menu Setup: niveau 2» du mode d’emploi de la source de courant). A la livraison de la source de courant, le paramètre SFS est réglé sur «OFF». Reprendre le courant principal: lâcher la touche du chalumeau (24) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
à 4 temps. Le paramètre Setup SFS doit être mis sur «OFF» (chapitre «Menu Setup: niveau 2» du mode d’emploi de la source de courant). A la livraison de la source de courant, le paramètre SFS est réglé sur «OFF». Reprendre le courant principal: lâcher la touche du chalumeau (26) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
(noir) et retour d’eau (rouge) de REMAR ARQU QUE E E E E l’unité de refroidissement Ne pas utiliser d’électrodes uniquement au Brancher la fiche secteur tungstène pour la source de courant Cas- toTIG 2201/3011 DC (couleur caractéri- stique: vert) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
REMAR REMAR REMAR REMAR REMARQU QUE E E E E La formation de calotte n’est pas requise quand une calotte d’une dimension suffi- sante est formée à l’électrode au tungs- tène. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Relever le chalumeau et L’amorçage de l’arc se le basculer en position fait sans contact avec la Amorçage HF sans contact normale, l’amorçage de pièce à usiner l’arc se fait Incliner le chalumeau en position normale Soudage Soudage Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 t t t t t ....Down-Slope 2 2 2 2 2 F-P .... Fréquence de répétition des impulsions (1/F-P = intervalle entre deux impulsions) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
été mise hors service puis remise cordement du chalumeau / la douille de courant en service entre temps. négatif (16) et le bloquer en tournant vers la droite Brancher la fiche secteur Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 42
(puissance de soudage constante) Évitement d’inclusions de scories dans une large ..Exemple de dynamique réglée avec courbe carac- mesure téristique sélectionnée Réduction des projections de soudage ..Exemple de dynamique réglée avec courbe sélectionnée Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 43
(long. d’arc) ..Point de travail avec longueur d’arc élevée ..Point de travail avec courant de soudage I réglé ..Point de travail avec longueur d’arc réduite Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 44
à usiner. Valable pour les courbes caractéristiques : En fonction de la tension de soudage (longueur d’arc), le courant de soudage (l) diminue ou augmente, la valeur de réglage pour I reste constante. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Arc ..Durée jusqu’à la mise HS de sécuri- base* té suite à l’interruption de l’arc I-G ..Courant de base * FAC ..Réinitialiser 2nd ..Deuxième niveau ne peut être sélectionné que si F-P n’est pas sur «OFF» Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 46
Set (13) Le premier paramètre Setup s’affiche (par ex. «SPt» Impor Impor Impor Impor Importan tant! t! t! t! t! C’est toujours le dernier paramètre Setup sélectionné au cours d’un accès préalable qui s’affiche. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 47
Setup ne sont pas supprimés non plus. Courant de soudage 2nd ..Deuxième niveau du menu Setup (cf. chapitre: momentané «Menu Setup: Niveau 2») Temps de flux ultérieur de gaz en fonction du courant de soudage Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 48
Sélection de paramètres (8) ou (9) Modifier la valeur du paramètre Setup au moyen 2nd ..deuxième niveau du menu Setup (cf. chapitre de la molette de réglage (7) «Menu Setup: niveau 2»). Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 49
Enregistr egistr egistrer et er et er et quitter quitter quitter Sélectionner le paramètre Setup «2nd» au moyen de la touche Sélection de paramètres (8) ou (9). Appuyer sur la touche Set (13) deux fois Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 50
0,4 s, réglage usine: 0,01 sec REMAR REMAR QUE E E E E REMAR REMAR REMARQU En cas de problèmes avec des appareils sensibles dans l’environnement immédi- at, augmenter le paramètre HFt à jusqu’à 0,4 sec. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 51
Modifier le paramètre Setup au moyen de la mo- lette de réglage Quitter et Quitter et Quitter et enr enregistr egistr egistr egistrer er er er er Quitter et Quitter et egistr Appuyer deux fois sur la touche Set (13) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 52
Affichage de la version de logiciel : Appuyer sur la touche Sélection de paramètres (8) en maintenant la touche Set (13) enfoncée. Pour quitter, appuyer de nouveau sur la touche Set (13). Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Err | 051 Err | 051 Err | 051 Cause: Sous-tension du réseau: sous-dépassement de la plage de tolérance (voir le chapitre «Spécificati- ons techniques») de la tension du réseau Remède: Vérifier la tension du réseau Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 54
-St | oP- (en cas d’exploitation de la source de courant avec interface robot ou bus de terrain) Cause: Robot pas prêt Remède: Emettre le signal «Roboter ready», émettre le signal «Valider la panne de source» (Source error reset) («Valider la panne de source» uniquement pour Automate interface AUT2) Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 55
Pas de gaz protecteur Pas de gaz protecteur toutes les autres fonctions sont disponibles Cause: Bonbonne de gaz vide Remède: Remplacer la bonbonne de gaz Cause: Réducteur de pression défectueux Remède: Remplacer le réducteur de pression Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 56
à produit réfrigérant à la traversée au moyen d’un tournevis Cause: uniquement pour les installations refroidies à l’eau: le paramètre C-C est sur ‘’OFF’’ Remède: Dans le menu Setup, mettre le paramètre C-C sur ‘’Aut’’ ou ‘’ON’’ Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 57
REMAR REMAR QUE E E E E REMAR REMAR REMARQU D‘autre part, les orifices d‘amission et de sortie d‘air ne peuvent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement. Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 58
IP 23 Type de refroidissement Classe d’isolation Dimensions l/l/h mm (avec poignée) 500/175/410 500/175/410 590/245/450 Poids 15 kg 17,3 kg 26,85 kg Marque de conformité S, CE S, CE S, CE durée de mise en circuit Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 59
Type de protection IP 23 IP 23 Classe d’isolation Classe d’isolation Dimensions l/l/h mm (avec poignée) 500/175/410 590/245/450 Poids 16,8 kg 22,9 kg Marque de conformité S, CE S, CE durée de mise en circuit Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...
Page 60
Pos ..Positive ... demi-onde positive (soudage TIG-AC) SFS ..Special four step ... Service à 4 temps spécial SPt ..Spot-welding time ... Temps de soudage par points 2nd ..deuxième niveau du menu Setup Stronger with Castolin Eutectic www.castolin.com...