Sommaire des Matières pour Owandy Radiology i-max CEPH Pro
Page 1
FR • MANUEL D’UTILISATION I-Max, version CEPH NIMXFR030G • Mai 2024...
Page 3
RED : Erreur/attente de connexion Ajout de l'erreur 1200 au chapitre 16 Ajout d'un tableau sur les champs de proximité des 15.05.2024 équipements de communication sans fil RF conformément à la norme IEC 60601-1-2 Am1 2020 Owandy Radiology SAS...
Page 4
Manuel d'utilisation - Suivi des modifications NIMXFR030G PAGE LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Owandy Radiology SAS...
Page 5
5.1.1 Positionnement des étiquettes d’identification 5.1.2 Étiquettes d'avertissement et de mise en garde Fonctions, modèles et versions 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Courbes de charge des tubes, courbes de chauffage et de refroidissement de l'anode 32 Configuration PC requise Owandy Radiology SAS...
Page 6
Effectuer un examen panoramique 10.2 Effectuer un examen céphalométrique 10.2.1 Effectuer un examen céphalométrique en position panoramique 10.2.2 Effectuer un nouvel examen céphalométrique 10.2.3 Revenir en mode panoramique 10.3 Exposition Prédéfinie / Manuelle 10.3.1 Exposition prédéfinie 10.3.2 Exposition manuelle Owandy Radiology SAS...
Page 7
18.3.4 Inclinaison vers l'arrière de la tête 18.3.5 Effet de la langue 18.3.6 Effet de la colonne vertébrale 18.4 Évaluation de l'image CEPH 18.5 Erreurs de positionnement du patient pour une CEPH 18.5.1 Plan de Francfort incliné 18.5.2 Plan sagittal médian incliné Owandy Radiology SAS...
Page 8
Manuel d'utilisation - Sommaire NIMXFR030G Le fabricant OWANDY RADIOLOGY se réserve le droit de modifier ses produits ou leurs spécifications afin d'améliorer les performances, la qualité ou la productibilité. Les spécifications des produits ou accessoires peuvent être modifiées sans notification préalable.
Page 11
Il se peut que le manuel ne tienne pas compte de modifications apportées au produit qui ne sauraient affecter en aucune manière les modes de fonctionnement ou la sécurité de l'appareil. L'I-MAX, produit par Owandy Radiology, est un appareil à rayons X pour l'analyse radiographique de l'ensemble maxillo-facial.
Page 12
2.1.3 Environnements d’application L'I-MAX peut être utilisé dans des bâtiments professionnels (hôpitaux, cliniques privées, etc.) ou résidentiels. Aux fins de la classification d'environnement CEM, les deux installations sont classées comme « Environnement d'établissement de santé professionnel ». Owandy Radiology SAS...
Page 13
L'incertitude générale de la valeur indiquée de kerma dans l'air et du produit dose-surface est de 50%. Remarque Comme mentionné dans la norme IEC 60601-2-63 standard - aucun effet déterministe n'est connu quant à l'équipement dentaire extra-oral à rayons X. Owandy Radiology SAS...
Page 14
à l'aide des taux par rapport à l'EXAMEN PANORAMIQUE du tableau ci-dessous : Examen Taux Hémi panoramique 0.55 Dose réduite 0.85 Panoramique Ortho Rad 0.90 Denture antérieure 0.33 Interproximale G ou D 0.24 Interproximale G et D 0.47 0.71 Sinus 0.65 Owandy Radiology SAS...
Page 15
18x24 LL et 18x18 LL Haute Définition 2.08 24x24 LL et 24x18 LL Haute Définition 2.82 30x24 LL et 30x18 LL Haute Définition 3.56 24x24 AP et 24x18 AP High Speed 1.39 24x24 AP et 24x18 AP Haute Définition 2.88 Carpus 1.04 Owandy Radiology SAS...
Page 16
7La responsabilité du programme d'assurance qualité est définie au chapitre 7. Les techniciens de maintenance sont formés spécifiquement par Owandy Radiology. Le support technique d'Owandy Radiology envoie à tous les concessionnaires autorisés le calendrier des cours de formation. Un exemplaire du manuel d'utilisation et d'entretien est toujours fourni avec l'appareil.
Page 17
Ne jamais essayer de tourner le bras amovible manuellement lorsque l'unité est allumée afin d'éviter des dommages permanents à l'unité. Le mouvement n'est possible qu'en cas d'erreur 362 ou 760, afin de permettre au patient de sortir. Remarque Lorsque l'unité est allumée, ne pas déplacer le bras rotatif ou la tête générateur. Owandy Radiology SAS...
Page 18
Ne nettoyez pas les ouvertures des dispositifs de centrage laser, avec des matériaux pouvant en altérer les optiques. Tout nettoyage doit être réalisé exclusivement par des techniciens agréés. • Toute opération autre que celles indiquées peut provoquer l’émission de rayonnements non ionisants dangereux. Owandy Radiology SAS...
Page 19
S'il est nécessaire d'opérer près du patient, rester aussi loin que le câble de la télécommande le permet, ou à au moins 2 mètres de la source des rayons X et du patient, comme indiqué dans la figure suivante. Figure 1 Owandy Radiology SAS...
Page 20
à la fois sur la hauteur et la largeur de la zone irradiée. Une fonction pour réaliser l'examen en mode test, sans radiographie, et vérifier 9.4 et 10.1 le comportement du patient, limitant ainsi le risque d'interruption et d'avoir à refaire l'examen. Owandy Radiology SAS...
Page 21
Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements portant le symbole Avertissement Les appareils de communication portables et mobiles RF ne doivent pas être utilisés proche de l’I-MAX y compris des câbles. Distance minimum 30 cm. Owandy Radiology SAS...
Page 22
L'I-MAX convient à une utilisation dans tous les établissements autres que domestiques, et ceux directement raccordés réseau d'alimentation publique basse tension qui alimente les bâtiments à usage domestique. Émissions d'harmoniques Classe A IEC 61000-3-2 Fluctuations de tension / Conforme émissions de scintillement IEC 61000-3-3 Owandy Radiology SAS...
Page 23
Fréquence de 30 A/m Niveau de test Les champs magnétiques de puissance (50/60 IEC 60601-1-2 fréquence réseau doivent Hz) champ correspondre aux caractéristiques magnétique d'un emplacement identique en IEC 61000-4-8 environnement commercial ou hospitalier classique Owandy Radiology SAS...
Page 24
L'essai a été effectué avec l'antenne en polarisation horizontale et verticale, en plaçant chaque EUT devant l'antenne génératrice. devant l'antenne génératrice. Les faces supérieure et inférieure ne sont pas exposées au champ électromagnétique pour les équipements de table et les équipements posés sur le sol. Owandy Radiology SAS...
Page 25
• Maintenir le système d'exploitation Windows à jour en installant tous les correctifs de sécurité • Faire des copies régulières (sauvegardes) de toutes vos données importantes pour les stocker dans un endroit sûr, séparément du PC hôte Owandy Radiology SAS...
Page 26
Le code CER pour l’appareil est 160213 - Équipement contenant différents composants dangereux (radiographies complètes et radiographies seulement) L'élimination illégale du produit par le propriétaire de l'équipement est passible de sanctions administratives conformément à la réglementation en vigueur. Owandy Radiology SAS...
Page 27
ON ; dispositif branché au réseau Laser Tension dangereuse Code d'identification du produit Numéro de série Date de fabrication (année et mois) Nom et adresse du fabricant Total Filtration Filtration totale Filtration Étiquette d’identification Générateur de rayons X Owandy Radiology SAS...
Page 28
État d’exposition activée (la LED verte correspondante est allumée) Capteur CEPH connecté correctement Émission de rayon X (la LED jaune correspondante est allumée) Symbole du mode d'emploi électronique des appareils médicaux, selon EN ISO 15223-1 : 2016 Bouton d’urgence Owandy Radiology SAS...
Page 29
L'appui mentonnier, les poignées d'appui, les appuis-tempes, les branches CEPH, la référence nasion et la plaque carpienne sont à désinfecter (au besoin) avec une solution de glutaraldéhyde à 2%. Owandy Radiology SAS...
Page 30
Manuel d'utilisation - Information sur la sécurité NIMXFR030G Remarque Pour assurer un niveau d'hygiène maximal, les poignées de l'appareil sont enduites d'une peinture spéciale antibactérienne qui grâce aux émissions d'ions d'argent réduit le développement de micro-organismes. Owandy Radiology SAS...
Page 31
Manuel d’utilisation - Description NIMXFR030G DESCRIPTION Étiquettes d’identification et du laser 5.1.1 Positionnement des étiquettes d’identification Figure 2 : Étiquettes d'identification Owandy Radiology SAS...
Page 32
Manuel d’utilisation - Description NIMXFR030G 5.1.2 Étiquettes d'avertissement et de mise en garde Etiquette symbole laser Étiquette d'AVERTISSEMENT laser Étiquette d'AVERTISSEMENT Owandy Radiology SAS...
Page 33
Manuel d’utilisation - Description NIMXFR030G Fonctions, modèles et versions L’I-MAX, produit par Owandy Radiology, est un système panoramique complet. La version standard permet de réaliser les examens suivants : • Panoramiques adulte ou enfant, avec 3 dimensions et 3 types de mordu pour un total de 18 combinaisons en sélection automatique ;...
Page 34
2 - 12.5mA, avec paliers de la plage R20 (2, 2.2, 2.5, 2.8, 3.2, 3.6, 4, 4.5, 5, 5.6, 6.3, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12.5) Filtration totale ≥ 2,5 mm Al eq. @ 86 kV ref. IEC 60601-1-3 Par. 7.1 Owandy Radiology SAS...
Page 35
Panoramique standard • Hémi-panoramique Gauche/Droit • Panoramique Ortho Rad • Panoramique dose réduite • Denture antérieure • Interproximale Gauche/Droit • Interproximale Gauche et Droit Examen ATM (Articulation temporo-mandibulaire) ATM bouche fermée et ouverte Examen Sinus Projection Sinus P/A Owandy Radiology SAS...
Page 36
être différent de la valeur indiquée. Sur la base de son expérience et de ses compétences, l'utilisateur doit juger de cette variation. DANS TOUS LES CAS, LES IMAGES DE RADIOGRAPHIE NE PEUVENT ÊTRE UTILISÉES POUR EFFECTUER DES CALCULS DE DISTANCES, ANGLES ETC. SUR L'IMAGE. Owandy Radiology SAS...
Page 37
Par convection Rayonnement de fuite à 1 m < 0.5 mGy/h @ 86 kV - 12.5 mA - 3s rapport cyclique 1/16 Capacité thermique maximale tête générateur 310kJ Figure 3: Angle cible tête générateur (vue du dessous) Owandy Radiology SAS...
Page 38
Appareil à laser de classe 1 conformément à la Classe de laser norme IEC 60825-1:2014 Capteur Numérique Panoramique et Céphalométrique Type de détecteur Détecteurs CMOS avec scintillateur CSl Zone sensible (H x L) 228 × 6.7 mm µm Dimensions pixel 198 µm (2x2 binning) Owandy Radiology SAS...
Page 39
Plage d’humidité pour le transport et stockage < 95% sans condensation Pression atmosphérique minimale pour transport et 630 hPa stockage Remarque Les poignées de la machine sont enduites d'une peinture spéciale antibactérienne qui grâce aux émissions d'ions d'argent réduit le développement de micro-organismes. Owandy Radiology SAS...
Page 40
Manuel d’utilisation - Caractéristiques techniques NIMXFR030G Dimensions Figure 4: Dimensions de l’I-MAX – version murale - Colonne Owandy Radiology SAS...
Page 41
Figure 5: Dimensions de l’I-MAX – version avec autoportante avec plaque au sol Avertissement pour l'unité avec colonne fixée au sol Si l'unité devait être déplacée à des fins d'entretien ou pour toute raison particulière, faire très attention à ce qu'elle ne bascule pas et tombe au sol. Owandy Radiology SAS...
Page 42
Manuel d’utilisation - Caractéristiques techniques NIMXFR030G Courbes de charge des tubes, courbes de chauffage et de refroidissement de l'anode Tube « CEI OPX 105-12 » (0.5 IEC 336) Courbe de charge du tube Courbes de chauffage et refroidissement de l'anode Owandy Radiology SAS...
Page 43
Manuel d’utilisation - Caractéristiques techniques NIMXFR030G Courbe de refroidissement de la tête de générateur Owandy Radiology SAS...
Page 44
Pour afficher convenablement les images prises avec l’I-MAX le moniteur du PC doit être doté des caractéristiques suivantes : • Résolution : 1 366x768 pixels • Profondeur des couleurs : 16M de couleurs • Contraste : 500:1 • Luminosité 200cd/m^2 Owandy Radiology SAS...
Page 45
SDK selon ce qui est défini dans le document du guide Vn du programme API PANOW3D (« n » indique la révision du document). Pour disposer du document de la dernière version du programme, veuillez contacter Owandy Radiology. I-MAX - Communication PC L'I-MAX nécessite une connexion à...
Page 46
ISO 10993-2: 2006 (2e éd.) Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Part 2 : Exigences en matière de bien-être animal ISO 10993-5: 2009 (3e éd.) Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Part 5: Tests de cytotoxicité in vitro Owandy Radiology SAS...
Page 47
Conformément à la directive 93/42/CEE Appareils médicaux, l'équipement appartient à la classe II B. Conformément au règlement sur les instruments médicaux (RIM) canadien, l’appareil appartient à la classe Conformément à la FDA 21 CFR, l'équipement appartient à la classe II Owandy Radiology SAS...
Page 48
«▼» à l'avant du support de menton lui-même. Support spécifique qui permet Support ATM les examens ATM bouche ouverte/fermée. Support de mentonnier pour Support mentonnier la couverture parfaite de la maxillaire-sinus zone des sinus maxillaires. Owandy Radiology SAS...
Page 49
Paragraphe 8.4.3 Annuel Test de dosimétrie Personnel autorisé Paragraphe 8.5 Remarque Il est recommandé d'effectuer les procédures d'assurance qualité soit à la fréquence suggérée, soit à la fréquence requise par la réglementation locale, si elle est supérieure. Owandy Radiology SAS...
Page 50
QuickVision : un raccourci sera créé sur le bureau • Compteur kv (NON fourni par Owandy Radiology SAS) : utilisé pour mesurer les paramètres d'exposition. A l'exception du compteur kV, toutes ces pièces sont fournies avec l'appareil.
Page 51
(± 3mm). Laser correctement aligné Laser mal aligné Figure 8 Au cas où le test échouerait, recommencez-le et vérifiez qu’il n’y ait pas d’interférence mécanique. Si le défaut d’alignement perdure, appelez l’assistance technique. Owandy Radiology SAS...
Page 52
Ouvrez le logiciel QuickVision puis le « Test qualité » du patient. S'il n'est pas présent, créez un nouveau patient (Nom : « Qualité », Nom de famille : « Test »). Sélectionnez l'icône « Bouche ». Dans la barre d'outils « ACQ », sélectionnez l'icône de l'interface graphique pour ouvrir le clavier virtuel. Owandy Radiology SAS...
Page 53
8.6.1Faites une exposition à 66 kV, 6,3 mA (voir le chapitre 7.6.1). Sélectionnez l'icône « Règle » et mesurez la distance entre les deux sphères externes ; cette valeur doit être de 171mm+/-2mm. En cas d'échec du test, appelez l'assistance technique. Owandy Radiology SAS...
Page 54
Ouvrez le programme SyMage puis l'image précédemment enregistrée sur le bureau. Sélectionnez l'outil « Sélection Rectangle » dans la palette puis tracez une section sur la zone uniforme de l'outil de centrage, comme indiqué dans la figure ci-dessous : Owandy Radiology SAS...
Page 55
Préparez l'appareil pour un examen CEPH (reportez-vous au paragraphe 9.2, mettez la référence au pair en faisant un examen CEPH), faites pivoter le support de tête CEPH en position latéro-latérale. Faites une exposition à 60 kV, 4 mA Owandy Radiology SAS...
Page 56
PC ( le message « MCU connecté » s'affiche dans le coin inférieur gauche de la fenêtre du programme). Dans le panneau « Paramètres d'examen », sélectionnez l'ID « Centrage panoramique ». Sélectionnez le format « Sans collimateur ». Owandy Radiology SAS...
Page 57
Si les valeurs sont toujours hors limites, effectuez le test à l'aide de la méthode invasive décrite dans le manuel d'entretien. • Si les valeurs restent toujours hors limites, appelez l'assistance technique. Enregistrez les résultats dans le log book au paragraphe 8.6.27.6.2. Owandy Radiology SAS...
Page 58
Contrôle qualité d'image Examen panoramique Examen céph Dimension Symétrie Signal sur Sphère à l'intérieur du cercle bruit Plage 167 - 171 mm 2 mm ≥ 25 dB d'acceptation- > Date Valeur Valeur Valeur Évaluation mesurée mesurée mesurée Owandy Radiology SAS...
Page 59
Vérification des paramètres radiologiques Paramètres définis -> 60 kV, 2 mA, 3 s 86 kV, 12.5 mA, 3 s Plage d'acceptation-> 55.2-64.8 kV 2.85-3.15 s 79.1-92.8 kV 2.85-3.15 s Date kV mesuré Temps mesuré kV mesuré Temps mesuré Owandy Radiology SAS...
Page 60
« 0 ». Les LEDs s'éteignent. 9.1.3 Bouton d'urgence L'appareil est équipé d'un bouton d'urgence rouge, situé sur la partie supérieure de l'unité, près de l'interrupteur d'alimentation. Le bouton d'urgence n'arrête que le déplacement vertical de la colonne. Owandy Radiology SAS...
Page 61
Cet appui mentonnier est marqué d'une flèche vers le bas « ▼ » sur le devant même du support menton. Owandy Radiology SAS...
Page 62
Bitewing Support mentonnier standard avec appendice pour patients édentés Sinus 2D Petit support mentonnier avec appendice pour patients édentés ATM 2D O/F ATM 2D Phase unique Support ATM Support de main pour l'examen du Carpus Support carpus Owandy Radiology SAS...
Page 63
Manuel d’utilisation – Consignes générales d’utilisation NIMXFR030G Les serres tempes doivent être toujours utilisés pour bloquer la tête du patient. Owandy Radiology SAS...
Page 64
LED Verte clignotant lentement, indique qu’en appuyant sur le bouton >0<, la réinitialisation de l’axe va démarrer • LED Verte clignotant rapidement, indique que l’équipement est en statut de refroidissement. Voyant lumineux d'état « Émission de rayons X ». Owandy Radiology SAS...
Page 65
Reportez-vous à l’IGU pour identifier l’erreur. Le bouton « Centrage/Entrée patient » sert à : • démarrer/arrêter la procédure de lancement d’examen • déplacer le bras de rotation en position d'entrée patient au terme de l'examen. Bouton fermeture/ouverture des serre-tempes Owandy Radiology SAS...
Page 66
Le mode test peut être également utile lorsque l'équipement est utilisé sur des enfants, pour leur montrer comment il fonctionne avant de faire l'examen. Temps de refroidissement Réglage : cliquer sur le bouton pour ouvrir le menu de réglage. Owandy Radiology SAS...
Page 67
2 - Sélectionner le programme LL, PA ou Carpus. 3 - Définir le format approprié (18, 24 ou 30 cm) ainsi que la hauteur (standard ou réduite), sauf pour le carpus qui n'a que deux choix possibles. Owandy Radiology SAS...
Page 68
• Sélection kV/mA : l’utilisateur peut manuellement modifier les paramètres d’exposition • Mode du « mordu » (si accessible suivant la sélection actuelle) • Mode test • Format CEPH (lorsqu'il est disponible selon la sélection en cours) Owandy Radiology SAS...
Page 69
Dans la version à double capteur, assurez-vous d’utiliser chaque capteur Pan ou CEPH sur sa position appropriée. Si le capteur Pan est en position CEPH ou inversement, un message indiquant que le capteur numérique n’est pas prêt s’affiche. Owandy Radiology SAS...
Page 70
à la machine. Appuyez sur le bouton du rayon X pendant toute la durée de l'exposition. Remarque La rotation du bras et l’émission de rayons X démarreront environ 3 secondes après avoir appuyé sur le bouton Rayons X. Owandy Radiology SAS...
Page 71
écoulé, un message s’affichera, indiquant le temps d'attente restant avant l’examen suivant. Le temps d’attente permet à l’anode du tube générateur de se refroidir. Avertissement Après chaque examen, nettoyez minutieusement l'appui mentonnier, les poignées et le bandeau serre tempe, et changez la protection jetable du mordu. Owandy Radiology SAS...
Page 72
Le statut prêt pour la radio est signalé par la LED verte sur l'appareil (3 99) et allumée sur l’IGU. Le statut « Prêt pour la radiographie » reste tant que la machine est en position initiale d'examen et que l'interface graphique est branchée à la machine. Owandy Radiology SAS...
Page 73
Sur I-MAX, pour réinitialiser le message, appuyez sur « OK » dans l'interface graphique et suivez les instructions fournies (si le voyant vert du mode « Machine Ready » (Machine Prête) clignote sur le clavier de l'appareil, appuyez sur la touche >0< afin d’effectuer la réinitialisation de l'axe). Owandy Radiology SAS...
Page 74
MANUEL : avec la possibilité de modifier les valeurs kV et mA déjà réglées. Remarque Les paramètres d'examen par défaut sont les valeurs à considérer comme point de départ. L'utilisateur peut optimiser les paramètres en fonction des besoins. Owandy Radiology SAS...
Page 75
Sur la base de ces regroupements, les fourchettes de poids sont dérivées du tableau 1 pour l'enfant (en choisissant un patient représentatif de 10 ans et en arrondissant les poids moyens hommes-femmes, du tableau 5 pour les hommes adultes et du tableau 3 pour les femmes adultes. Owandy Radiology SAS...
Page 76
(de 4,4 à 15,1 secondes) (de 4,4 à 15,1 secondes) Petit Moyen Grand Valeurs d'exposition en mode CEPH AP Patient Adulte Patient Enfant (de 5,8 à 12,1 secondes) (de 5,8 à 12,1 secondes) Petit 12.5 Moyen 12.5 Grand 12.5 Owandy Radiology SAS...
Page 77
Un paramètre peut être modifié en appuyant à plusieurs reprises sur la touche d'augmentation et de réduction du paramètre. La valeur kV peut varier entre 60 et 86 kV, par paliers de 2 kV. La valeur mA peut varier entre 2 et 12,5 mA en fonction de l'échelle R20. Owandy Radiology SAS...
Page 78
S’il est activé, le menu de traitement de l’image sera affiché à la fin de l’acquisition afin de personnaliser les paramètres par défaut du post-traitement de l’image. La fonction peut être soit activée, soit désactivée via l’option correspondante accessible dans les Paramètres. Figure 12 Owandy Radiology SAS...
Page 79
Le bouton Enregistrer appliquera les paramètres actuels au bouton correspondant et définira le filtre par défaut dans l’acquisition (Figure 21). Par défaut, le bouton 4 charge l’image originale (sans post-traitement), et il peut être intégralement personnalisé, tel que décrit précédemment. Figure 14 Owandy Radiology SAS...
Page 80
100 pixels = 7.8 mm (au centre de la couche de focalisation) pour les examens panoramiques. • 100 pixels = 7,9 mm (au centre de la couche de focalisation) pour les examens des Sinus. • 100 pixels = 8 mm (au centre de la couche de focalisation) pour les examens ATM. Owandy Radiology SAS...
Page 81
Plus particulièrement, en conformité avec l’IEC 60601-2-63, la déviation maximale (comprenant la correction selon la courbe ci- dessus et le doute instrumental), est dans les +/-10% pour le kV, alors que le courant du tube est dans les +/- 15%. Owandy Radiology SAS...
Page 82
En raison de la trajectoire différente, la couche de focalisation est plus petite, principalement dans la zone dentaire antérieure, et le positionnement du patient pour cet examen demande davantage de précision. Observez les consignes du panoramique standard pour le positionnement du patient. Owandy Radiology SAS...
Page 83
(ATM) avec bouche fermée et bouche ouverte. Condyle DROIT Condyle DROIT Condyle GAUCHE Condyle GAUCHE bouche fermée bouche ouverte bouche ouverte bouche fermée exposition 3e exposition 4e exposition exposition Figure 15: ATM bouche Ouverte/Fermée Owandy Radiology SAS...
Page 84
(ATM), avec la bouche fermée ou bouche ouverte. Condyle DROIT Condyle GAUCHE exposition exposition Figure 16: ATM phase unique 12.10 Sinus L'image est prise sur la région du sinus maxillaire. Owandy Radiology SAS...
Page 85
à 24 cm, disponible en pleine hauteur (24 cm) ou en hauteur réduite (18 cm). 13.3 Carpus Le mode Carpien est équivalent en taille au mode AP pleine hauteur (18x24), mais il n'est disponible qu'en mode HD. Owandy Radiology SAS...
Page 86
Si la colonne ne fonctionne pas, vérifier que le bouton d'urgence ne soit pas enfoncé. Tournez le bouton pour le relâcher. Si le problème persiste, éteindre l'appareil et attendre 20 à 30 secondes avant de le relancer. Si le problème persiste appeler le service technique. Owandy Radiology SAS...
Page 87
46 - Ligne du plan de Francfort : plan qui relie idéalement l’orifice du canal auriculaire - conduit auditif externe - avec le bord inférieur de la fosse orbitale. 47 - Plan Ala-tragus : plan qui relie idéalement l'épine nasale antérieure et le centre de l'orifice du conduit auditif externe. Figure 17: Référence des plans Owandy Radiology SAS...
Page 88
Manuel d’utilisation – Positionnement du patient en panoramique NIMXFR030G Étiquette Description Plan sagittal médian Plan de Francfort Appui mentonnier panoramique Mordu de centrage Bouton ouvrir/fermer serre-temps Réglage du laser Figure 1818Positionnement patient pour Panoramique Owandy Radiology SAS...
Page 89
Manuel d’utilisation – Positionnement du patient en panoramique NIMXFR030G Étiquette Description Plan sagittal médian Plan de Francfort Support mentonnier sinus Bouton ouvrir/fermer serre-temps Réglage du laser Figure 19 – Positionnement patient pour Sinus Owandy Radiology SAS...
Page 90
Manuel d’utilisation – Positionnement du patient en panoramique NIMXFR030G Étiquette Description Plan sagittal médian Positionneur ATM Bouton ouvrir/fermer serre-temps Réglage du laser Figure 20: Positionnement patient ATM bouche fermée Owandy Radiology SAS...
Page 91
Pendant l'examen ATM F/O, à la fin de la phase 1, laisser sortir le patient, puis appuyer sur >0< pour faire revenir le bras rotatif en arrière, et laisser le patient entrer à nouveau pour exécuter la phase 2 de l'examen. Owandy Radiology SAS...
Page 92
Lors d'un examen Postéro-Antérieur faire pivoter l'appui-nez hors de la zone d'imagerie. L'appui-nez est maintenu en place par un aimant. Alignez horizontalement le plan de Francfort du patient à l’aide de la ligne de référence sur la branche externe. Owandy Radiology SAS...
Page 93
Réglez la position de la tête pour que le plan médio-sagittal soit vertical et parallèle (en mode LL) ou perpendiculaire (en mode AP) au détecteur, puis fermez l'appui-tête et bloquez la tête du patient en poussant doucement les tiges d'oreille vers lui. Figure 22 Owandy Radiology SAS...
Page 94
à la ligne de référence. La main du patient doit être entièrement en contact avec la plaque métallique et former une ligne verticale avec le bras afin d'éviter tout risque de collision avec le capteur pendant le mouvement de balayage. Owandy Radiology SAS...
Page 95
Bouton de RX enfoncé au démarrage ou avant l’examen Bouton de RX relâché durant l’émission Capteur prêt Code Description d’erreur Capteur prêt perdu durant l’exposition Capteur non prêt La connexion à l'ordinateur est interrompue ou expirée pendant l'examen Owandy Radiology SAS...
Page 96
Retour analogique du filament hors de la plage Carte du générateur réinitialisée suite à une baisse de tension Carte du générateur réinitialisée suite à une baisse de voltage Carte du générateur réinitialisée suite au dépassement du temps de contrôle Owandy Radiology SAS...
Page 97
1401 Connexion capteur perdue pendant l'examen 1402 Échec de communication du capteur 1403 Erreur du logiciel de surveillance 1404 Le capteur ne détecte pas les rayons X pendant l'examen 1405 Perte du cadre de capteur pendant l'examen Owandy Radiology SAS...
Page 98
Durant les opérations de maintenance préventive, l'ingénieur de la maintenance devra, en plus des contrôles susmentionnés, vérifier également : Fréquence Type de contrôle Annuellement Centrage correct de l'appareil Annuellement Vérifier les facteurs techniques Annuellement Effectuer l'étalonnage du capteur Annuellement Vérifier que les vis de fixation soient serrées Owandy Radiology SAS...
Page 99
Figure 24 Réf Structure anatomique Plan palatin Sinus maxillaires Tubérosité mandibulaire et maxillaire Condyle temporo-mandibulaire Rameau ascendant de l'ATM Processus coronoïde (chevauchement avec le maxillaire) Canal mandibulaire Trou mentonnier Dorsale nasale antérieure Cavités nasales Os hyoïde (habituellement dupliqué) Owandy Radiology SAS...
Page 100
La colonne vertébrale doit être bien étirée, ce qui est normalement obtenu en demandant au patient de s'avancer, en s'assurant que toutes les autres conditions restent inchangées. Si la colonne vertébrale n'est pas convenablement étirée, elle entraînera l’apparition d'une zone moins exposée (plus clair) à l'avant de l'image. Owandy Radiology SAS...
Page 101
Tout évasement de la dentition peut empêcher les couronnes et les apex des deux arcades de s'insérer en même temps dans l'image. Pour ces patients, vous devez les déplacer intentionnellement vers l'avant afin de placer les apex dans la couche d'image. Owandy Radiology SAS...
Page 102
La tête du patient est tournée d'un côté (gauche ou droite) sur le plan sagittal médian. Effets Les condyles ont une dimension différente. La branche d'un côté est plus large que l'autre. Compensation asymétrique de la colonne vertébrale. Owandy Radiology SAS...
Page 103
Manuel d’utilisation – Évaluation d’image NIMXFR030G 18.3.2 Tête inclinée Figure 28 Problème La tête du patient est inclinée d'un côté. Effets Un condyle apparaît plus haut que l'autre et le bord inférieur de la mandibule est incliné. Owandy Radiology SAS...
Page 104
(Fig.10). L'ombre de l'os hyoïde est habituellement superposée sur la mandibule antérieure. Les condyles peuvent être coupés au sommet de la radiographie. Les prémolaires sont fortement superposées. Courbures prononcées du plan occlusal. Owandy Radiology SAS...
Page 105
Le palais dur est superposé aux apex des dents maxillaires. Les deux condyles peuvent sortir des bords de la zone d'image. Les incisives supérieures peuvent être floues. Aplatissement du plan occlusal. Owandy Radiology SAS...
Page 106
La langue du patient n'était pas tenue près du palais au cours de l'exposition. Effets Un espace d'air foncé entre le dos de la langue et les palais dur et mou (espaces d'air glossopalatin) obscurcit la région apicale des dents maxillaires. Owandy Radiology SAS...
Page 107
Manuel d’utilisation – Évaluation d’image NIMXFR030G 18.3.6 Effet de la colonne vertébrale Figure 32 Problème Le patient est vouté. Effets La colonne vertébrale n'est pas bien étirée, créant une image fantôme de la colonne vertébrale superposée au centre de l'image. Owandy Radiology SAS...
Page 108
être visibles : Nasion (N), Menton (Me), Selle (S), Subspinale (A), Supramentale (B), Orbitale (Or), Basion (Ba), Porion (Po), Pterigodeo (Pt), Colonne nasale antérieure (Ans), Épine nasale postérieure (Pns). De plus, le profil des tissus mous (nez, lèvres, menton) doit être bien représenté. Figure 33 Owandy Radiology SAS...
Page 109
Erreurs de positionnement du patient pour une CEPH 18.5.1 Plan de Francfort incliné Figure 34 Problème Le plan de Francfort est incliné (vers l'arrière/ vers l'avant) Effets Un mauvais alignement du plan de Francfort peut affecter l'efficacité de l'analyse. Owandy Radiology SAS...
Page 110
Manuel d’utilisation – Évaluation d’image NIMXFR030G 18.5.2 Plan sagittal médian incliné Figure 35 Problème Le plan sagittal médian est incliné Effets Le défaut d'alignement des profils mandibulaires (doublement) peut affecter l'efficacité de l'analyse. Owandy Radiology SAS...
Page 111
Date ......Technicien ............Motif ..........................Entretien : Date ......Technicien ............Motif ..........................Entretien : Date ......Technicien ............Motif ..........................Entretien : Date ......Technicien ............Motif ..........................Entretien : Date ......Technicien ............Motif ..........................Owandy Radiology SAS...