Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bigbig Box
Fahrradanhänger
Bicycle Trailer
Remorque de vélo
Remolque de bicicletas
Rimorchio da bici
10027854

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duramaxx Bigbig Box

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bigbig Box Fahrradanhänger Bicycle Trailer Remorque de vélo Remolque de bicicletas Rimorchio da bici 10027854...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Der Anhänger sollte nicht mit mehr als 31,2 kg beladen werden. • Der Anhänger darf nicht benutzt werden, um Personen damit zu befördern. • Führen Sie keine technischen Modifikationen am Gerät durch. Dies kann zu Gefahren im Straßenverkehr führen und die Herstellergarantie erlischt. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Stk. Beschreibung Bild Rote Reflektoren Weiße Reflektoren Reflektor-Halterung Achse Pin mit Sicherheitshaken Kupplung Schelle zur Montage an der Sattelstange Kupplung M8-Schraube (6 cm) inkl. Unterlegscheibe und Mutter M8 Schraube (3,5 cm) inkl. Unterlegscheibe und Mutter M6 Schraube (3,5 cm) inkl.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ZUSAMMENBAU Schritt 1 Entfernen Sie die zwei schwarzen Transport-Protektoren vom Rahmen (2). Schritt 2 Bringen Sie die Halterungen für die Reflektoren (8) am Rahmen (2) an, wie hier zu sehen. Bringen Sie anschließend die Reflektoren an - die weißen Reflektoren nach vorn (in Fahrtrichtung), die roten nach hinten zeigend.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 3 Entfernen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe von der Radnabe. Schieben Sie die Achse(9) durch die Radnabe. Bringen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe wieder an. Überprüfen Sie den festen Sitz der Mutter in regelmäßigen Abständen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 5 Nutzen Sie die zwei 3,5 cm M6-Schrauben (16), um die Kupplung (13) an dem Griff-Element (4) zu befestigen. Schritt 6 Sichern Sie die Sattelstangen-Montage (12) mithilfe der Kunststoff- Zwischenstücke (17) ab. Schieben Sie das am besten passende Teil über die Sattelstange und die Schelle (12) darüber.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 7 Drücken Sie die Räder mit den Achsen in die entsprechenden Öffnungen am Rahmen (2). Sichern Sie die Achsen mit dem Pin (10) wie in der rechten Abbildung zu sehen. Schritt 8 Ziehen Sie den Sicherheitshaken an der Kupplung (11) nach oben und legen Sie das Kupplungselement der Ziehstange (13) hinein.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG UND BENUTZUNG Hinweis: Die Verbindung zwischen Fahrrad und Anhänger ist der wichtigste Schritt im Montageprozess. Vergewissern Sie sich, dass der Anhänger sicher mit dem Fahrrad verbunden ist. Wenn sich die Anhängerkupplung nicht sicher an Ihrem Fahrrad befestigen oder anziehen lässt, verwenden Sie sie nicht.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • The trailer should not be loaded with more than 31.2 kg. • The trailer must not be used to transport people. • Do not make any technical modifications to the unit. This can lead to dangers in road traffic and the manufacturer's warranty will be voided. • Do not use the trailer on stony, uneven terrain and in dangerous traffic situations. • The bicycle being towed must be in perfect condition. The brakes should work perfectly.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Description Picture Red reflectors White reflectors Reflector holder Axle Pin with safety hook Coupling Clamp for mounting on the seat post Coupling M8 screw (6 cm) incl. washer and M8 screw (3.5 cm) incl. washer and M6 screw (3.5 cm) incl.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY Step 1 Remove the two black transport protectors from the frame (2). Step 2 Attach the brackets for the reflectors (8) to the frame (2) as shown here. Then attach the reflectors - the white reflectors facing forwards (in the direction of travel), the red ones facing backwards.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Step 3 Remove the nut and washer from the wheel hub. Push the axle (9) through the wheel hub. Refit the nut and washer. Check the tight fit of the nut at regular intervals. Step 4 Connect the pull rod with the handle element (4) and the intermediate piece (5).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Step 5 Use the two 3.5 cm M6 screws (16) to fix the coupling (13) to the handle element (4). Step 6 Secure the seat post assembly (12) using the plastic spacers (17). Slide the best fitting part over the seat post and the clamp (12) over it. Use the M8 bolt (19) to fix the clamp (12) to the seat post. Screw the coupling to the clamp with the longer M8 screw (18).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Step 7 Press the wheels with the axles into the corresponding openings on the frame (2). Secure the axles with the pin (10) as shown in the illustration on the right. Step 8 Pull up the safety hook on the coupling (11) and place the coupling element of the drawbar (13) inside.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTES ON ATTACHMENT AND USE Note: The connection between the bicycle and the trailer is the most important step in the assembly process. Make sure that the trailer is securely connected to the bicycle. If the trailer hitch cannot be securely attached or tightened to your bicycle, do not use it.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La remorque ne doit pas être chargée de plus de 31,2 kg. • La remorque ne doit pas être utilisée pour transporter des personnes. • N'apportez aucune modification technique à l'appareil. Cela peut entraîner des dangers dans la circulation routière et la garantie du fabricant sera annulée.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com N° Qté Description Illustration Réflecteurs rouges Réflecteurs blancs Support de réflecteur Goupille avec crochet de sécurité Attelage Collier de serrage pour montage sur la tige de selle attelage Vis M8 (6 cm) avec rondelle et écrou Vis M8 (3,5 cm) avec rondelle et écrou Vis M6 (3,5 cm) avec rondelle et écrou...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE Étape 1 Retirez les deux protecteurs de transport noirs du cadre (2). Étape 2 Fixez les supports de réflecteurs (8) sur le cadre (2), comme illustré ici. Fixez ensuite les réflecteurs - les réflecteurs blancs vers l'avant (dans le sens de la marche), les rouges vers l'arrière.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3 Retirez l'écrou et la rondelle du moyeu de roue. Glissez l'axe (9) à travers le moyeu de roue. Remettez l'écrou et la rondelle en place. Vérifiez à intervalles réguliers que l'écrou est bien fixé. Étape 4 Reliez la barre de traction à l'élément de poignée (4) et à l'entretoise (5). Utilisez la vis M8 de 5,5 cm (15). Reliez maintenant la barre de traction assemblée au cadre (2). Utilisez pour cela les deux vis M8 de 6 cm (14).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 5 Utilisez les deux vis M6 de 3,5 cm (16) pour fixer l'attelage (13) à l'élément- poignée (4). Étape 6 Sécurisez le montage de la tige de selle (12) à l'aide des entretoises en plastique (17). Glisse la pièce la plus adaptée sur la tige de selle et le collier (12) par-dessus. Utilisez la vis M8 (19) pour fixer le collier (12) à la tige de selle. Vissez l'attelage sur le collier à l'aide de la vis M8 la plus longue (18).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 7 Enfoncez les roues avec les axes dans les ouvertures correspondantes du cadre (2). Fixez les axes avec la goupille (10) comme indiqué sur l'illustration de droite. Étape 8 Tirez le crochet de sécurité de l'attelage (11) vers le haut et insérez l'élément d'attelage de la barre de traction (13). Serrez la vis de sécurité pour que la barre de traction reste en place pendant le trajet.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES IMPORTANTES SUR LA FIXATION ET L'UTILISATION Remarque : L'attelage entre le vélo et la remorque est l'étape la plus importante du processus de montage. Assurez-vous que la remorque est solidement attachée à la bicyclette. Si l'attelage de remorque ne peut pas être fixé ou serré solidement à votre vélo, ne l'utilisez pas. Contactez votre revendeur de cycles pour obtenir de l'aide pour une installation correcte. • Vérifiez l'état du vélo et de la remorque avant chaque utilisation. • Conduisez toujours prudemment. Pendant l'utilisation, respectez le code de la route local. • Avec une remorque, la distance de freinage est plus grande. •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • El remolque no debe cargarse con más de 31,2 kg. • El remolque no debe utilizarse para transportar personas. • No realice ninguna modificación técnica en la unidad. Esto puede derivar en un peligro para el tráfico rodado y la garantía del fabricante quedará anulada. • No utilice el remolque en terrenos pedregosos e irregulares ni en situaciones de tráfico peligroso.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Núm. Uds. Descripción Imagen Reflectores rojos Reflectores blancos Soporte del reflector Pasador con gancho de seguridad Acoplamiento Abrazadera para el montaje en la tija del sillín Acoplamiento Tornillo M8 (6 cm) incl. arandela y tuerca Tornillo M8 (3,5 cm) incl. arandela y tuerca Tornillo M6 (3,5 cm) incl.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE Paso 1 Retira los dos protectores de transporte negros del bastidor (2). Paso 2 Fija los soportes para los reflectores (8) al marco (2) como se muestra aquí. A continuación, coloca los reflectores: los blancos hacia delante (en el sentido de la marcha) y los rojos hacia atrás.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 3 Retira la tuerca y la arandela del cubo de la rueda. Empuja el eje(9) a través del cubo de la rueda. Vuelve a colocar la tuerca y la arandela. Comprueba el ajuste de la tuerca a intervalos regulares.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 5 Utilice los dos tornillos M6 de 3,5 cm (16) para fijar el acoplamiento (13) al elemento de la manilla (4). Paso 6 Fije el conjunto de la tija de sillín (12) con los separadores de plástico (17). Deslice la parte que mejor se adapte a la tija de sillín y la abrazadera (12) sobre ella. Utilice el tornillo M8 (19) para fijar la abrazadera (12) a la tija de sillín.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 Presione las ruedas con los ejes en las aberturas correspondientes del bastidor (2). Asegure los ejes con el pasador (10) como se muestra en la ilustración de la derecha. Paso 8 Tire hacia arriba del gancho de seguridad del acoplamiento (11) y coloque el elemento de acoplamiento de la barra de tiro (13) en su interior.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA FIJACIÓN Y EL Nota: La conexión entre la bicicleta y el remolque es el paso más importante del proceso de montaje. Asegúrese de que el remolque esté bien conectado a la bicicleta. Si el enganche del remolque no puede fijarse o ajustarse de forma segura a su bicicleta, no lo utilice. Póngase en contacto con su distribuidor de bicicletas para que le ayude a realizar una instalación correcta.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il rimorchio non deve essere caricato oltre i 31,2 kg. • Il rimorchio non deve essere usato per il trasporto di persone. • Non apportare alcuna modifica tecnica al dispositivo. Questo può comportare pericoli nel traffico stradale e la garanzia del produttore perde validità. • Non utilizzare il rimorchio su terreni sassosi o irregolari e in situazioni di traffico pericoloso.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione Immagine Riflettori rossi Riflettori bianchi Staffa del riflettore Asse Perno con gancio di sicurezza Giunto Morsetto per il montaggio sul reggisella Giunto Vite M8 (6 cm) con rondella e dado Vite M8 (3,5 cm) con rondella e dado Vite M6 (3,5 cm) con rondella e dado Distanziatori di plastica Vite M8 (5,5 cm) con rondella e dado...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO 1° passaggio Rimuovere dal telaio (2) le due protezioni per il trasporto. 2° passaggio Fissare le staffe per i riflettori (8) al telaio (2) come mostrato qui. Poi attaccare i riflettori: quelli bianchi devono essere rivolti in avanti (nella direzione di marcia), quelli rossi invece verso il retro.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3° passaggio Rimuovere il dado e la rondella dal mozzo della ruota. Spingere l'asse(9) attraverso il mozzo della ruota. Rimontare il dado e la rondella. Controllare regolarmente la tenuta del dado. 4° passaggio Collegare il timone alla maniglia (4) e al distanziatore (5) utilizzando la vite M8 da 5,5 cm (15).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 5° passaggio Utilizzare le due viti M6 da 3,5 cm (16) per fissare il giunto (13) alla maniglia (4). 6° passaggio Fissare il reggisella (12) utilizzando i distanziatori di plastica (17). Far scorrere la parte più adatta sul reggisella e il morsetto (12) su di esso. Utilizzare il bullone M8 (19) per fissare il morsetto (12) al reggisella. Avvitare il giunto al morsetto con la vite più lunga M8 (18).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 7° passaggio Spingere le ruote con gli assi nelle aperture corrispondenti del telaio (2). Fissare gli assi con il perno (10) come mostrato nell'illustrazione a destra. 8° passaggio Tirare verso l'alto il gancio di sicurezza del giunto (11) e posizionare il gancio del timone (13) all'interno. Stringere la vite di sicurezza per fare in modo che il timone non si sposti durante la guida.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE IMPORTANTI SUL FISSAGGIO E L'UTILIZZO Nota: il collegamento tra la bicicletta e il rimorchio è la fase più importante del processo di montaggio. Assicurarsi che il rimorchio sia collegato saldamente alla bicicletta. Se il gancio di traino non può essere fissato o stretto saldamente alla bicicletta, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore di biciclette responsabile per ricevere supporto nella corretta installazione. •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10027854