Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung für Bodendüse
G
Floorhead operating instructions
M
Gebruiksaanwijzing voor de zuigmond
F
Mode d'emploi pour brosse
I
Istruzioni d'uso per bocchetta a pavimento
E
Instrucciones de manejo de la tobera universal
P
Instruções de utilização - Escova de aspiração
g
Οδηγίες χρήσης για το πέλµα δαπέδου
T
Süpürge Ayağı Kullanma Kılavuzu
j
Brugsanvisning til gulvmundstykke
N
Bruksanvisning for gulvmunnstykke
S
Bruksanvisning för golvmunstycke
f
Käyttöohje - lattia-mattosuutin
R
Инструкция по эксплуатации насадки для пола
Q
Instrukcja użytkowania ssawki podłogowej
SBDH 285 ALLERGOTEC
All manuals and user guides at all-guides.com
M.-Nr. 06 106 070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele SBDH 285 ALLERGOTEC

  • Page 1 Instruções de utilização - Escova de aspiração Οδηγίες χρήσης για το πέλµα δαπέδου Süpürge Ayağı Kullanma Kılavuzu Brugsanvisning til gulvmundstykke Bruksanvisning for gulvmunnstykke Bruksanvisning för golvmunstycke Käyttöohje - lattia-mattosuutin Инструкция по эксплуатации насадки для пола Instrukcja użytkowania ssawki podłogowej SBDH 285 ALLERGOTEC M.-Nr. 06 106 070...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Drücken Sie die beiden Entriege- Beachten Sie unbedingt die Sicher- lungsflächen am Batteriefach und he- heitshinweise und Warnungen in der ben Sie die Abdeckung ab. Gebrauchsanweisung Ihres Staub- ^ Legen Sie die zwei Batterien ein, die saugers.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung des Hygienesensors Das Farbdisplay kann auf folgenden In Anlehnung an den Batteriewechsel Fußböden auch nach gründlichem empfehlen wir, den Hygienesensor zu Saugen noch "rot" oder "orange" an- reinigen. Dadurch gewährleisten Sie zeigen. dauerhaft die optimale Funktion.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Press the battery cover on both sides Carefully read the Warning and to release. Safety instructions in the Operating ^ Correctly insert the two batteries Instructions for your vacuum cleaner. which are included with the Allergotec floorhead, and replace the cover.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the hygiene sensor On the following types of flooring, To ensure continuing optimal the colour display can continue to performance, we recommend that the show red or orange even after hygiene sensor is cleaned every time thorough cleaning: the batteries are changed.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Druk op de beide ontgrendelings- Neem beslist de veiligheidsinstruc- vlakken van het batterijvakje en ver- ties en waarschuwingen in acht uit wijder de afdekking. de gebruiksaanwijzing van uw stof- ^ Plaats de twee bijgeleverde batte- zuiger.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging van de hygiënesensor Het display kan bij de volgende Als u de batterijen vervangt, raden wij u vloerbedekkingen ook na grondig aan ook tegelijk de hygiënesensor te zuigen "rood" of "oranje" blijven. reinigen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Appuyer sur les deux surfaces de Lisez les prescriptions de sécurité et déverrouillage sur le compartiment à les mises en gardes dans le mode piles et soulevez le couvercle. d'emploi de votre aspirateur. ^ Insérez les deux piles jointes à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du capteur Sur des surfaces très sales, l'affi- Nous vous conseillons de nettoyer le cheur de couleurs peut indiquer capteur après chaque remplacement "rouge" ou "orange" même après un de piles. Cela devrait garantir un passage intensif de l'aspirateur.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Premere entrambe le superfici zigri- Seguire scrupolosamente le indica- nate sui lati del coperchietto che co- zioni per la sicurezza e le avverten- pre il vano batteria e aprire. ze riportate nelle istruzioni d'uso ^ Infilare le due batterie allegate.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Pulire il sensore igiene Il display può rimanere rosso o aran- Si consiglia di approfittare del cambio cione anche dopo un'accurata puli- batterie per pulire anche il sensore. In zia nei seguenti casi: questo modo viene garantito il funzio- - tappeti o moquette con sporco an- namento ottimale sia del sensore, sia...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Presione las dos zonas de desblo- Aténgase en todo momento a las in- queo del compartimento para las pi- dicaciones y advertencias de segu- las y retire la tapa. ridad de las instrucciones de mane- ^ Coloque las dos pilas incluidas en el jo del aspirador.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del sensor higiénico Es posible que en los revestimientos Al cambiar las pilas, recomendamos de suelo textiles muy sucios el dis- limpiar el sensor higiénico. De esta for- play en color indique todavía “rojo” o ma quedará...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Pressione as duas zonas de desblo- Leia com atenção as medidas de se- queio e levante a tampa de cobertura. gurança e precauções indicadas no ^ Encaixe as duas pilhas que são for- livro de instruções do seu aspirador.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza do sensor de higiene Mesmo após aspiração intensiva Ao substituir as pilhas aconselhamos dos seguintes pavimentos/revesti- também que efectue a limpeza do sen- mentos, o visor colorido pode estar sor de higiene.o que contribui para fun- "encarnado"...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν απ τη χρήση ∆ιαβάστε προσεκτικά τις υποδεί- ξεις ασφαλείας στις οδηγίες χρή- Τοποθέτηση µπαταριών σης της ηλεκτρικής σας σκούπας. Ιδι τητες του πέλµατος δαπέ- δου Το πέλµα δαπέδου είναι εξοπλισµένο µε έναν αισθητήρα υγιεινής, πάνω στον...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του πέλµατος δαπέδου ταν πρ κειται για µια έντονα λε- Ο αισθητήρας υγιεινής ενεργοποιείται, ρωµένη κάλυψη δαπέδου, µπορεί η αφού θέσετε πρώτα σε λειτουργία τη ένδειξη να εµφανίζει "κ κκινο" ή σκούπα. "πορτοκαλί"...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµ ς του αισθητήρα υγιεινής Παράλληλα µε την αντικατάσταση των µπαταριών συνιστάται και ο καθαρι- σµ ς του αισθητήρα υγιεινής. Έτσι, η ηλεκτρική σας σκούπα θα λειτουργεί πάντα µε τον ιδανικ τερο τρ πο. ^ Ανοίγετε...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Pil yuvasının kapağını açmak için iki Elektrik süpürgenizin kullanma tarafına bastırınız ve kapağı kaldırınız. kılavuzu içindeki güvenlik tavsiyeleri ve ^ Süpürge ayağı ile birlikte verilen iki adet uyarılar bölümünü mutlaka dikkatle pili buraya yerleştiriniz koyunuz. Bu okuyunuz.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Hijyen Sensörünün Temizliği Çok kirli halı kaplı zeminlerde renkli Pilleri değiştirme işlemi sırasında hijyen ekran çok iyi bir temizlikten sonra hala sensörünü de temizlemenizi tavsiye "kırmızı" veya "portakal rengi" göstere- ederiz. Böylece bu sensörden en bilir.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Tryk på de to låseflader på batteri- Læs venligst sikkerhedsinformatio- rummet, og løft afdækningen af. nerne og advarslerne i brugsanvis- ^ Sæt de to vedlagte batterier i. Sørg ningen til støvsugeren. for, at de vender den rigtige vej. Gulvmundstykkets egenskaber Anvendelse af gulvmundstyk- Gulvmundstykket er forsynet med en...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af hygiejnesensoren På følgende gulvbelægninger kan Vi anbefaler, at hygiejnesensoren farvedisplayet også efter grundig rengøres, når batterierne udskiftes. støvsugning stadig stå på "rød" eller Dermed opnås altid den mest optimale "orange". Dette skyldes funktion.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Legg inn de to vedlagte batteriene. Følg sikkerhetsreglene i bruksanvis- Ta hensyn til polariteten. ningen til støvsugeren. Bruk av gulvmunnstykket Gulvmunnstykkets egenskaper Hygienesensoren blir aktiv når Gulvmunnstykket er utstyrt med en hy- støvsugeren kobles inn.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring av hygienesensoren På følgende gulvbelegg kan farge- Samtidig som du skifter batterier, anbe- displayet, selv etter grundig faler vi å rengjøre hygienesensoren. Da støvsuging, fortsatt vise "rødt" eller sikrer du at hygienesensoren konstant "oransje": har best mulig funksjon.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Tryck på sidorna av batterifacket och Läs noggrant igenom säkerhets- avlägsna luckan. anvisningarna och varningarna i ^ Sätt in de två bipackade batterierna. dammsugarens bruksanvisning. Beakta polariteten. Golvmunstyckets egenskaper Användning av golvmun- Golvmunstycket är utrustat med en hy- stycket giensensor mot vilken dammpartiklarna...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring av hygiensensorn Färgdisplayen kan trots en grundlig I samband med byte av batterierna dammsugning fortfarande visa "rött" rekommenderar vi att hygiensensorn eller "orange" på följande golvytor: rengörs. På detta sätt garanteras en - Starkt nedsmutsade mattor och permanent optimal funktion.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Avaa paristokotelo puristamalla kote- Lue ehdottomasti pölynimurisi käyt- lon suojusta sen molemmista tartun- töohje ja siinä mainitut tärkeät turval- tapinnoista. Nosta suojus irti. lisuusohjeet. ^ Aseta koteloon mukana toimitetut kaksi sormiparistoa. Tarkista että pa- Lattia-mattosuuttimen ominai- ristojen navat tulevat oikeinpäin.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Hygieniatunnistimen puhdistus Tietyillä lattiapinnoilla värinäyttö voi Samalla kun vaihdat paristot, sinun kan- näyttää perusteellisenkin imuroinnin nattaa myös puhdistaa itse tunnistin. jälkeen "punaista" tai "oranssia": Näin tunnistin toimii aina mahdollisim- - erittäin likaiset ja kuluneet tekstiili- man luotettavasti.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Перед эксплуатацией Обязательно примите во внимание указания по безопасности и Установка батареек предупреждения, приведенные в инструкции по эксплуатации к Вашему пылесосу. Характерные особенности насадки для пола Насадка для пола оснащена гигиеническим сенсором, который реагирует...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Применение насадки для Цветной дисплей может пола показывать "красный" или Г игиенический сенсор находится в "оранжевый" цвет даже после активном состоянии с момента тщательной уборки пылесосом в включения пылесоса. следующих случаях: - уборка сильнозагрязненных ^ Установите...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка сенсора Одновременно с заменой батареек рекомендуется проводить чистку сенсора. Таким образом, будет обеспечена его длительная правильная работа. ^ Откройте заслонку. ^ Осторожно почистите сенсор с помощью сухой ватной гигиенической палочки. При утилизации ^ Выньте...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Przed użyciem Proszę bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeń- Włożyć baterie stwa i ostrzeżeń w instrukcji użytko- wania Państwa odkurzacza. Właściwości ssawki podłogo- Ssawka podłogowa jest wyposażona w czujnik higieniczny, o który cząsteczki ku- rzu uderzają...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie ssawki podłogo- Na następujących powierzchniach ko- lorowy wyświetlacz może wskazywać Czujnik higieniczny zostaje włączony po "czerwony" lub "pomarańczowy" tak- uruchomieniu odkurzacza. że po dokładnym odkurzaniu: - mocno i głęboko zabrudzone tek- ^ W celu uzyskania wiarygodnych wska- stylia podłogowe, jak np.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie czujnika higienicznego Przy okazji wymiany baterii zaleca się wy- czyszczenie czujnika higienicznego. W ten sposób zapewnicie Państwo długo- trwałą funkcjonalność urządzenia. ^ Proszę otworzyć klapę serwisową. ^ Proszę ostrożnie oczyścić czujnik hi- gieniczny za pomocą...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Änderungen vorbehalten / SBDH 285 - 0904 M.-Nr. 06 106 070 / 00 Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.