Page 1
Art.No. 5906103924 3901213953 | 3901213961 AusgabeNr. 5906103851 Rev.No. 3901213851 Rev.Nr. 11/07/2018 16/04/2015 MS SL 8S Zug-, Kapp- und Gehrungssäge 6-17 Originalbetriebsanleitung Sliding cross cut mitre saw 18-28 Translation from the original instruction manual Scie à onglet 29-41 Traduction des instructions d’origine Piła ukośna...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung! Schutzklasse II...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-19) HERSTELLER: Handgriff LEROY MERLIN Ein/Ausschalter Rue Chanzy Entriegelungshebel Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Sägewellensperre France Maschinenkopf Sägeblattschutz beweglich VEREHRTER KUNDE, Sägeblatt Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei Spannvorrichtung ten mit Ihrem neuen Gerät.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Es besteht Verschluckungs- und Gewerbe, Handwerks...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com – Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose empfehlenswert. – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein – Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 22 ACHTUNG! – Melden Sie Fehler an dem Elektrowerkzeug, – Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und Schutzeinrichtungen oder dem Werkzeugauf anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr satz sobald diese entdeckt wurden, der für die für Sie bedeuten. Sicherheit verantwortlichen Person.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie die Spannflächen von Verschmutzun • Reparaturen am Laser dürfen nur vom Hersteller gen, Fett, Öl und Wasser. des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorge Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder nommen werden. buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Kreissägeblättern.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Gehrungsschnitt 0° bis 45° nach links Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu be Sägebreite bei 90° 305 x 65 mm rücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elek Sägebreite bei 45° 215 x 65 mm trowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Aufbau und Bedienung • 45°Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) anlegen. 8.1 Säge aufbauen (Abb.1 - 6) • Gegenmutter (c) lockern. Justierschraube (31) so • Zum Verstellen des Drehtisches (16) den Feststell weit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt griff (13) nach unten drücken und den unteren Rast...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Ma • Feststellschraube (22) wieder festziehen. schine automatisch nach oben. Handgriff (1) nach • Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben durchfüh Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf ren. langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 8.10 Austausch des Sägeblatts (Abb. 11-15) • Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Netzstecker ziehen! Zugführung (23) in der hinteren Position fixieren. Achtung! • Maschine am feststehenden Sägetisch (17) tragen. Tragen Sie zum Wechseln des Sägeblatts Schutz- •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Entsorgung und Wiederverwertung • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um tung. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren sam an und erreicht die...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Transport Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of the symbols on the equipment Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear earmuffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Important! Laser radiation protection class II...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 2. Layout (Fig. 1-19) MANUFACTURER: Handle LEROY MERLIN ON/OFF switch Rue Chanzy Release lever Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Saw shaft lock France Machine head Movable blade guard DEAR CUSTOMER, Saw blade We hope your new tool brings you much enjoyment and Clamping device success.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety information ATTENTION The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic Attention! The following basic safety measures must bags, film and small parts! There is a risk of swal- be observed when using electric tools for protection lowing and suffocation! against electric shock, and the risk of injury and fire.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com – When processing wood, materials similar to 19 Remain attentive wood, and plastics. operation in enclosed – Pay attention to what you are doing. Remain spaces is only permitted with the use of a suit sensible when working.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com – Connect a dust collecting device to the electric SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE HANDLING OF tool when sawing wood. The emission of dust SAW BLADES is influenced, among other things, by the type Only use insertion tools if you have mastered their of material to be processed, the significance of use.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Laser class Safety instructions for handling batteries Wavelength of laser 650 nm Always make sure that the batteries are inserted Laser output ≤ 1 mW with the correct polarity (+ and –), as indicated on the battery.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Furthermore, despite all precautions having been met, • Attach the workpiece supports (9) to the fixed saw some nonobvious residual risks may still remain. table (17) as shown in Figure 6a,b,c and push all the •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Move the machine head (5) to its upper position. • Open the locking lever (29) for the adjustable stop • Use the handle (1) to push back the machine head rail (28) and push the adjustable stop rail outwards. (5) and fix it in this position if required (dependent •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Squeeze together the metal ring on the dust bag and • Activate the release lever (3), press the machine attach it to the outlet opening in the motor area. head (5) downwards and secure with the safety pin The debris bag (21) can be emptied by means of a zip...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Disposal and recycling • Kinks where the connection cable has been improp erly fastened or routed. • Places where the connection cables have been cut The equipment is supplied in packaging to prevent it due to being driven over.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy Motor does not work Motor, cable or plug defective, fuses burnt Arrange for inspection of the machine by a specialist. Never repair the motor yourself. Danger! Check fuses and replace as necessary The motor starts up Voltage too low, coils damaged, capacitor Contact the utility provider to check the voltage.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Légende des symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque antipoussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! RAYONNEMENT LASER Catégorie de protection II...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1-19) FABRICANT : Poignée LEROY MERLIN Interrupteur Marche / Arrêt Rue Chanzy Levier de déverrouillage Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Blocage de l’arbre de scie France Tête de la machine Capot de protection de lame de scie mobile CHER CLIENT,...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION • Dommages au niveau de l‘audition en cas de négligence L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont quant au port de la protection auditive nécessaire. pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Porter des vêtements adaptés 15 Toujours débrancher la machine – Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui – Ne pas retirer de chutes, de copeaux ou de pièces risqueraient d‘être entraînés par les pièces mobiles. coincées pendant que la lame tourne.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 21 ATTENTION ! possible des lames de scie conçues pour réduire – Les doubles découpes de biais réclament une l’émission de bruit. Procéder régulièrement à attention particulière. la maintenance de l‘outil électrique et de ses 22 ATTENTION ! accessoires afin de réduire le niveau sonore.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE • Lorsque l’appareil n’est pas employé pendant une pé MANIEMENT DES LAMES DE SCIE riode prolongée, il est préférable d’en retirer les piles. N‘utiliser les lames que lorsque l‘on en maîtrise le •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Plage d’inclinaison 45° / 0°/ +45° nécessaire d’identifier les mesures de sécurité visant à Coupe d’onglet 0° bis 45° nach links protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimati Profondeur de coupe maxi on de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles 305 x 65 mm à...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com clous et les vis, etc. • Abaisser la tête de machine (5) et la fixer à l’aide du • Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, assu boulon de fixation (24). rezvous que la lame de scie est montée correcte •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Apres avoir terminé la coupe, replacer la tête de la 8.7 Coupe d’onglet de 0°à 45° et table orientable de machine (4) en position haute, au repos et relâcher 0°à 45° (figures 1,2,6,9) l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Maintenance • Appuyer fermement sur le blocage d’arbre (4) et tourner la vis de serrage de la bride (32) lentement dans le sens des aiguilles d’une montre. Après un m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou tour maximum, le blocage d’arbre ‘4) se met en réparation, débrancher la fiche du secteur! place.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Mise au rebut et recyclage • Des coupures si l’on roulé sur les câbles. • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache ment hors de la prise murale. L’appareil se trouve dans un emballage permettant •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne fusibles grillés jamais réparer le moteur soimême. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin Le moteur fonctionne Tension trop faible, bobinages endommagés, Faire contrôler la tension par votre prestataire.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de garantie La garantie couvre le remplacement des pièces défec Les produits diffusés sous la marque DEXTER POWER tueuses et la main d‘oeuvre nécessaire. bénéficient d’une garantie de 2 (deux) ans sur présen...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści: Strona: Wprowadzenie Opis urządzenia Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Ważne wskazówki Dane techniczne Przed uruchomieniem Montaż i obsługa Transport Konserwacja Przechowywanie Przyłącze elektryczne Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek Deklaracja zgodności...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły! Uwaga! Promieniowanie laserowe Klasa bezpieczeństwa II...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wprowadzenie 2. Opis urządzenia (rys. 1-19) Uchwyt PRODUCENT: Włącznik/ Wyłącznik LEROY MERLIN Dźwignia odryglowująca Rue Chanzy Blokada wałka piły Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Głowica urządzenia France Ruchoma osłona tarczy tnącej Tarcza tnąca SZANOWNY KLIENCIE, Szablon napinający Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z no...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzie- instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa ciom zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsługujące na zabawę...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Podczas obróbki drewna, materiałów drewnopo 16 Nie zostawiać w urządzeniu kluczy ślusarskich dobnych lub tworzyw sztucznych należy podłączyć – Przed włączeniem urządzenia skontrolować, czy urządzenie do odsysania pyłów. usunięte zostały klucze ślusarskie i urządzenia UWAGA! Urządzenia do odsysania pyłów nie nastawcze.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com DODATKOWE WSKAZÓWKI – Narzędzie przenosić tylko za przewidziane BEZPIECZEŃSTWA do tego uchwyty. Nigdy nie używać urządzeń ochronnych do przestawiania lub transportu. 1 Środki bezpieczeństwa – Zwrócić uwagę, by podczas transportu dolna – Ostrzeżenie! Nie stosować uszkodzonych lub część...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Zachować ostrożność podczas obsługi narzędzi Zużyte baterie natychmiast usunąć z urządzenia i roboczych. Najlepiej przechowywać je w oryginal zutylizować w odpowiedni sposób! nym opakowaniu lub specjalnych pojemnikach. Nie rozgrzewać akumulatorów! Nosić rękawice ochronne, aby zwiększyć pewność Nie wykonywać...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Napięcie zasilania 3 x LR44 guzikową • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypad modułu lasera ku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewo * Rodzaj pracy S6, praca okresowa długotrwała. dów przyłączeniowych. Eksploatacja składa się z czasu rozruchu, z czasu •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Naciśnięcie głowicy maszyny lekko w dół (5) i • Odkręć śrubę ustalającą (29) na szynie przesuwne odłączenie śruby blokującej (24) od wspornika silnika go ogranicznika (28) i naciśnij szynę przesuwnego w tym samym czasie, zwalnia piłę z najniższej pozycji. ogranicznika (28) do wewnątrz.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Szynę przesuwnego ogranicznika (28) należy • Szyna regulowanego ogranicznika (28) musi być zablokować w pozycji odpowiednio odsuniętej od zamocowana w wystarczającej odległości z przo pozycji wewnętrznej, przy której odległość między du, w najbardziej wysuniętej do wewnątrz pozycji, w szyną...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com • Załóż nową tarczę piły (7) w odwrotnej kolejności i Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 dokręć. mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub • Ustaw ponownie listwę prowadnicy (40) na kołku i ulegną...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Utylizacja i recykling Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być sto sowane i ze względu na uszkodzenie izolacji zagraża ją życiu. Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, Elektryczne przewody należy regularnie kontrolować urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowa pod kątem uszkodzeń.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Pomoc dotycząca usterek Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Silnik nie działa Silnik, kabel lub wtyczka uszkodzone, Zlecić sprawdzenie maszyny specjaliście. Nigdy przepalone bezpieczniki nie próbować naprawiać silnika samodzielnie. Zagrożenie! Sprawdzić bezpieczniki, ew. wymienić Silnik uruchamia się...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление: Страница: Введение Описание оборудования Объём поставки Использование по назначению Важные указания Технические данные Перед вводом в эксплуатацию Установка и управление Транспортировка Техобслуживание Хранение Электрическое подключение Утилизация и повторное использование Устранение неисправностей Декларация соответствия...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Разъяснение символов на устройстве Перед вводом в эксплуатацию прочитайте и примите во внимание руководство по обслуживанию и указания по технике безопасности. Работать в защитных очках! Используйте средства защиты органов слуха! При пылеобразовании носите респиратор! Внимание! Опасность...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Введение 2. Описание устройства (рис. 1-19) ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Ручка LEROY MERLIN Выключатель Rue Chanzy Рычаг разблокировки Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Стопор пильного вала France Головка машины Защита пильного диска подвижна УКАЗАНИЕ: Пильное полотно Изготовитель...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! • Выбрасывание дефектных твёрдосплавных Устройство и упаковочные материалы - не частей пильного диска. игрушка для детей! Не допускайте, чтобы дети • Повреждение слуха при неиспользовании играли с пластиковыми пакетами, плёнкой требуемых средств защиты органов слуха. и...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com не используйте дисковую пилу для резки замене инструмента. сучьев или поленьев. – Регулярно контролируйте линию – Запрещается использовать данный подсоединения электроинструмента и при электроинструмент для пиления дров! повреждении обеспечьте её замену силами 8 Носите надлежащую одежду. уполномоченного...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com образом отремонтированы или заменены подлежащего обработке, и от правильной уполномоченной специализированной установки кожухов / направляющих щитков / мастерской, если в руководстве по направляющих элементов. обслуживанию не предписано иное. – Не используйте пильные диски из –...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com – Длинные детали следует изза опасности Внимание! Лазерное излучение опрокидывания поддерживать в конце Не заглядывайте в луч! процесса резания (например, откаточные Класс лазера 2 стойки или роликовая тележка). Предупреждение! Во время работы этот электроинструмент...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com чтобы на батареи действовало прямое солнечное Изделие (деталь) должно иметь не менее 3 мм излучение; не используйте или не храните высоту и 10 мм ширину. батареи в жаркую погоду в автомобиле. Следите за тем, чтобы деталь была всегда закреплена...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Остаточные риски могут быть сведены к • Отведите машинную головку (5) вверх так, чтобы минимуму с учётом разделов „Указания по технике рычаг разблокировки (3) защёлкнулся. безопасности“ и „Использование по назначению“, а • Зажимное приспособление (8) может быть также...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 8.4 8.4 Торцовый рез 90° и поворотный стол 0° 8.5 Торцовый рез 90° и поворотный стол 0°- 45° (рис. 1, 2, 6, 7) (рис. 1, 6, 7) Устройство тяги пилы при ширине реза до прим. Используя...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 Косая распиловка 0°-45° и поворотный стол • Сильно нажмите стопор пильного вала (4) и 0°-45° (рис. 1, 2, 6, 9) медленно вращайте фланцевый винт (32) по Используя торцовочную пилу, можно выполнять часовой стрелке. Стопор пильного вала (4) косые...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Техобслуживание • Прорезы изза переезда через линию электроподключения. m Предупреждение! ! Перед любой регулировкой • Повреждения изоляции изза вырывания из машины, её поддержанием в исправном состоянии стенной розетки. или ремонтом извлекайте сетевой штекер из розетки! •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com веществ может иметь негативные воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье. Надлежащей утилизацией этого продукта Вы кроме того содействуете эффективному использованию природных ресурсов. Информацию относительно мест сбора вторсырья для отслуживших свое устройств Вы можете...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Indice: Pagina: Introduzione Descrizione dell’apparecchio Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze importanti Caratteristiche tecniche Prima della messa in funzione Montaggio ed azionamento Trasporto Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio 14. Risoluzione dei guasti 15.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! Attenzione! Raggio laser Grado di protezione II...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduzione 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-19) FABBRICANTE: LEROY MERLIN Impugnatura Rue Chanzy Interruttore ON/OFF Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Leva di sbloccaggio France Bloccaggio dell’albero della sega Testa dell’apparecchio EGREGIO CLIENTE,, Coprilama mobile Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo appa...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prodotto ed accessori in dotazione non si possono interamente rendere nulli determinati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. Per • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparec via della costruzione e del complesso funzionale della chio dalla confezione.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com – Non utilizzare elettroutensili a potenza debole per zione dell‘utensile. lavori pesanti. – Controllare regolarmente il cavo di collegamento – Non utilizzare l‘elettroutensile per scopi non dell‘elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico previsti.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com – Non utilizzare elettroutensili in cui l‘interruttore 3 Lavoro sicuro non può essere acceso o spento. – Utilizzare solo lame il cui numero di giri massimo 21 ATTENZIONE! consentito non è inferiore al numero massimo di –...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: raggio laser 16 Estrarre le batterie dal dispositivo se questo non Non rivolgere lo sguardo verso il raggio viene utilizzato per lungo tempo, salvo in casi di laser emergenza! Classe del laser 2 17 Non toccare MAI batterie il cui liquido è...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Rumore e vibrazioni • Il disco della sega deve liberamente girarsi. • Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc. secondo la norma EN 61029.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Regolazione di precisione della battuta per tirare completamente in avanti la testa dell’apparec taglio obliquo a 45° (Fig. 1, 3, 5, 19) chio (5). Abbassare completamente l’impugnatura La squadra a cappello non è fornita in dotazione. (1) esercitando una pressione leggera e uniforme.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com • Fissare di nuovo la leva di blocco (29). 8.9 Sacco di raccolta segatura (Fig. 2) • Spostare la testa dell’apparecchio (5) nella posizio La sega è dotata di un sacchetto (21) per raccolta di ne superiore.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 8.12 Cambio di velocità (Fig. 2) troutensile. La sega è dotata di 2 velocità: lentamente rapidamente 12. Ciamento elettrico langsam schnell Per azionare la sega a 3800 rpm (metalli), impostare Il motore elettrico installato è collegato e pronto vitesse lente vitesse rapide l’interruttore (42) sulla posizione I.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti di alimentazione è obbligatoria. domestici! Motore a corrente alternata Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da •...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
Leroy Merlin dont le siège social est situé à Lezennes, Rue Chanzy, France, déclare : Le (s) produit(s) SCIE ONGLET DEXTER POWER 1700 W 216 MM 82104035 MS SL 8S Numéros de série: entre 000110001 et 999920000 Est conforme aux directives: 2006/42/CE Directive Machine ;...
Page 88
Garantie DE All manuals and user guides at all-guides.com Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.