Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® DW937 DW938...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K TRÅDLØS STEMPELDREVET SAV DW937/DW938 Tillykke! Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års Angiver risiko for elektrisk stød. erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Produktudviklingsdirektør 7 Brug det rigtige elværktøj Horst Großmann Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til. 8 Klæd dig rigtigt på...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Brug ikke Oplad ikke et beskadiget batteri elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra. Læs brugsanvisningen før laderen tages 17 For din personlige sikkerhed i brug Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Anvend kun D WALT-savklinger, der er i Laderen er dobbelt isoleret i henhold til overensstemmelse med specifikationerne i denne EN 50144; jordledning er derfor ikke brugervejledning. påkrævet. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Batteriet fjernes ved at trykke på de to Før værktøjet tages i brug: udløserknapper (8) samtidigt og trække batteriet • Montér en egnet type savklinge. Brug smalle ud af pistolgrebet.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Støvudsugning Rengøring • Hvis værktøjet anvendes indendørs i længere tid, • Hold ventilationshullerne åbne og rengør skal der anvendes en støvfjerner. Brug en maskinhuset jævnligt med en blød klud. støvfjerner, der er konstrueret jævnfør de aktuelle •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H AKKU-SPEZIALSÄGE DW937/DW938 Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT wendet: entschieden, das die lange D...
Page 13
D E U T S C H Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf EN 50144: Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht DW937 DW938 erreichbar aufbewahrt werden. 8 m/s 8,4 m/s 6 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Neutralisieren Sie die Lösung mit einer milden Hinweise für den Werkzeugwechsel. Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls die Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Lösung mit den Augen in Berührung kommt, Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung spülen Sie mindestens 10 Minuten lang mit...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie- nungsanleitung gründlich durch. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer Gerätebeschreibung (Abb. A) Zusätzliche Sicherheitshinweise für Säbelsägen Ihre Akku-Spezialsäge von D WALT wurde zum pro- fessionellen Sägen von Holz, Metall und Rohren ent- Ein- und Ausschalten...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Die rote Lade kontrolleuchte (10) muß blinken. Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei- Nach ungefähr einer Stunde schaltet die Lade- nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer- kontrolleuchte von Blink- auf Dauerbetrieb.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten nur • Halten Sie die Säge mit beiden Händen und leicht an und üben Sie nie seitlichen drücken Sie den Sägeschuh (5) auf das Werk- Druck auf die Sägeblätter aus.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ausgediente Werkzeuge Sägen von Kunststoff • Arbeiten Sie immer mit einer niedrigen Geschwin- digkeit. Machen Sie einen Probeschnitt, um zu prüfen, ob das Werkstück wärmeempfindlich ist. Akku Der Akku hält sehr lange.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbe- leges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem D WALT-Händler im Original-Lieferumfang...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CORDLESS RECIPROCATING SAW DW937/DW938 Congratulations! The following symbols are used throughout this You have chosen a D WALT Power Tool. Years of manual: experience, thorough product development and...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Director Engineering and Product Development 7 Wear safety goggles Horst Großmann Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. 8 Beware of maximum sound pressure Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 16 Remove the battery pack Use only with D WALT battery packs, Remove the battery pack when not in use, others may burst, causing personal injury before servicing and when changing accessories.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Only use D WALT saw blades conforming to the Also make sure that the voltage of your charger specifications contained in these operating corresponds to that of your mains. instructions.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Assembly and adjustment • Move the blade clamp slider (12) down to lock the blade clamping mechanism. Prior to assembly and adjustment, • To remove the saw blade, proceed in reverse always remove the battery pack.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H To run the tool, press the variable speed switch (1). Cutting metal (fig. A) To stop the tool, release the switch. To lock the • When cutting thin metal always stabilize the tool in OFF-position, press the lock-off button to workpiece with wood on both sides.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Environment GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return Rechargeable battery pack it within 30 days, complete as purchased, to a This long life battery pack must be recharged when...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L SIERRA ALTERNATIVA INALÁMBRICA DW937/DW938 ¡Enhorabuena! En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran Indica peligro de lesiones, de accidentes asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
Page 28
5 Guarde las herramientas que no utiliza la aceleración según EN 50144: Las herramientas eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, DW937 DW938 cerrado y fuera del alcance de los niños. 8 m/s 8,4 m/s 6 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Siga las instrucciones para el mantenimiento y la En caso de que entre en contacto con los ojos, sustitución de accesorios. Verifique los cables de láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Descripción (fig. A) Normas de seguridad adicionales para las sierras sable Su sierra alternativa inalámbrica D WALT se ha diseñado para el serrado profesional de madera, Conexión y desconexión metal y tubos.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Montaje y ajustes Cambio de la hoja de sierra (fig. B) • Levante la corredera de fijación de la hoja (12) Antes de realizar el montaje y los ajustes, para liberar el mecanismo de fijación.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Antes de trabajar: Cajeados • Monte el tipo apropiado de hoja de sierra. • Mida y marque el corte requerido. • Utilizando una hoja de sierra estrecha, apoye la Utilice hojas de sierra estrechas para hacer cortes curvos y hojas de sierra flexibles parte inferior de la suela de sierra (5) en la pieza de...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Mantenimiento GARANTÍA Su herramienta eléctrica D WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio Si no queda totalmente satisfecho con su depende del buen cuidado de la herramienta y de herramienta D...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S SCIE SABRE SANS FIL DW937/DW938 Félicitations! Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Directeur de développement produits Le cas échéant, porter une garniture convenable Horst Großmann retenant les cheveux longs. 7 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité Ne pas introduire d’objet conducteur et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrup- Pack-batteries endommagé.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Sécurité électrique Vérification et changement des lames de scie • Toujours enlever le pack-batteries avant de Le moteur électrique a été conçu pour une seule changer les lames.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Pack-batteries (fig. A) • Pour enlever la lame de scie, procéder en ordre inverse. Chargement du pack-batteries Lors de la première charge, ou après un arrêt Lames de scie prolongé, votre pack-batteries n’accepte que 80% de charge.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Mise en MARCHE et ARRET (fig. A) Pour des raisons de sécurité, le variateur de vitesse électronique (1) est équipé d’un bouton de Aspiration de poussière déblocage (2).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE Nettoyage • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • • Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier Si, pour quelque raison que ce soit, votre avec un chiffon doux. machine D WALT ne vous donne pas entière •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIA DW937/DW938 Congratulazioni! I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale: Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Indica rischio di infortunio, pericolo di WALT.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Direttore ricerca e sviluppo di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Horst Großmann Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 7 Usare occhiali protettivi Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O e altre condizioni che possono compromettere il buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di Batteria difettosa sicurezza e altre parti difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità previste. Non usare l’utensile se l’interruttore è...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Non cercare di tagliare pezzi di lavorazione Caricabatterie estremamente piccoli. Il Vostro caricabatterie D WALT da 1 ora DE9107 • Non piegarsi troppo in avanti e accertarsi di accetta pacchi batterie D WALT da 9,6 a 14,4 V.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Sostituzione della lama (fig. B) • Spostare verso l’alto la guida di scorrimento del Prima di qualsiasi intervento di fermo lama (12) per sbloccare il meccanismo di montaggio e di regolazione, rimuovere fissaggio lama.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Prima del funzionamento: • Se necessario, ad esempio quando occorre • Montare il tipo di lama appropriato. tagliare in spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno Utilizzare lame strette per realizzare tagli curvi e della scarpa della sega come linea di riferimento.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Manutenzione Il Vostro Elettroutensile D WALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima Utensili inutilizzabili manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti Per garantire l’eliminazione degli utensili non più occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di manutenzione periodica.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S SNOERLOZE RECIPRO-ZAAGMACHINE DW937/DW938 Gefeliciteerd! In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende...
Page 50
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de 5 Berg de machine veilig op versnelling overeenkomstig EN 50144: Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het DW937 DW938 bereik van kinderen. 8 m/s 8,4 m/s...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S WALT Service-center repareren. Controleer Labels op de oplader en op de accu het verlengsnoer regelmatig en vervang het in De labels op de oplader en op de accu laten de geval van beschadiging.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Schakel het apparaat steeds UIT alvorens het op 5 Zaagschoen een tafel of werkbank te leggen. 6 Behuizing 7 Accu Het zagen Oplader •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Accu (fig. A) Zaagbladen Opladen materiaal aanbevolen zaagblad Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige ferrometaal fijn getand opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% non-ferrometaal grof getand worden opgeladen.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Druk op de schakelaar (1) om de machine te starten. Het zagen van metaal (fig. A) Stop de machine door de schakelaar los te laten. •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Het milieu GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw Oplaadbare accu verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet De duurzame accu moet worden opgeladen,...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K SNORLØS PENDELSAG DW937/DW938 Gratulerer! Betegner risiko for elektrisk støt. Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige Brannfare.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkerhetsforskrifter 9 Bruk vernebriller Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksan- Bruk vernebriller for å unngå at det blåser støv visningen før du begynner å bruke maskinen. inn i øynene dine og skader deg.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K +40 ˚c Ekstra sikkerhetsregler for batteripakker +4 ˚c Temperaturområde for lading 4 °C til 40 °C Brannfare! Unngå at metall kortslutter kontaktene på en batteripakke som er tatt ut (f.eks. ved at nøkler legges i Avhend batteripakken ifølge gjeldende samme lomme som en batteripakke).
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Kontroller om verktøyet, deler eller tilbehør er blitt Slå alltid AV verktøyet før du setter inn skadet under transporten. eller tar ut batteripakken. • Ta deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før Batteripakke (fig.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sagblad • La bladet løpe fritt noen sekunder før en begynner å skjære. Start aldri verktøyet når det materiale anbefalt sagblad står i klemme i arbeidsstykket eller er i kontakt jernholdige metaller fintannet med materialet.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Miljø • Stryk på en tynn film med olje langs skjærelinja, start verktøyet og følg skjærelinja. Saging i plast • Arbeid alltid med redusert hastighet. Ta først et prøvekutt for å...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S SERRA TICO-TICO SEM FIO DW937/DW938 Parabéns! Os seguintes símbolos são usados neste manual: Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento Indica risco de ferimentos, perda de vida contínuo de produtos e o espírito de inovação...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Director Engineering and Product Development 6 Vista-se de maneira apropriada Horst Großmann Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender-se numa peça móvel. Quando se trabalha no exterior, é...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 15 Verifique as peças danificadas Placas em carregador e jogo de baterias Antes de utilizar a ferramenta, verifique cuidadosa- Os seguintes símbolos são indicados as placas em mente se esta apresenta sinais de danos de modo carregador e jogo de baterias: a assegurar um bom funcionamento e a obtenção...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Descrição (fig. A) Normas de segurança adicionais para serras de corte A sua serra tico-tico sem fio D WALT foi projectada para serrar profissionalmete madeira, metal e tubos. Ligar (ON) e desligar (OFF) O seu formato compacto permite efectuar cortes •...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Montagem e afinação • Introduza a lâmina de serra no dispositivo de fixação (11) até esta engatar. A lâmina pode ser Antes da assemblagem e do ajuste, instalada com os dentes voltados para baixo ou retire sempre a bateria.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Certifique-se de que a bateria está • Ligue a ferramenta e introduza a lâmina no (completamente) carregada. material a toda a velocidade, segurando firmemente a ferramenta contra a peça de Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA Lubrificação • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de Se não estiver completamente satisfeito com a lubrificação suplementar. sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I AKKUKÄYTTÖINEN PISTOSAHA DW937/DW938 Onneksi olkoon! Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä: Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen Osoittaa henkilövahingon, kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten hengenmenetyksen tai konevaurion ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Director Engineering and Product Development 8 Pukeudu asianmukaisesti Horst Großmann Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona työskennelles- säsi kumihansikkaita ja liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 17 Akun poistaminen Tarkoitettu ainoastaan D WALT-akkujen Poista akku koneesta aina ennen koneen huoltoa lataamiseen; muut saattavat haljeta ja sekä silloin, kun kone ei ole käytössä tai kun aiheuttaa henkilö- ja muita vahinkoja koneeseen vaihdetaan lisävarusteita.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Käytä ainoastaan teräviä, täysin käyttökelpoisia Laituris on kaksoiseristetty EN 50144:n teriä; vioittuneet tai taipuneet terät tulee vaihtaa mukaisesti; siksi ei tarvita erillistä välittömästi ja poistaa käytöstä. maadoitusta. Pakkauksen sisältö...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Kun irrotat akun, paina kahta vapautinnappulaa (8) Ennen käyttämistä: samanaikaisesti, ja irrota akku kahvasta. • Asenna tyypiltään sopiva sahan terä. Käytä kapeita teriä, kun sahaat mutkitellen. Käytä joustavia Sahan terän vaihtaminen (kuva B) kaksimetallisia teriä, kun sahaat kohteita, joihin on •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Pölyn poisto Puhdistus • Kun laitetta käytetään sisätiloissa pidemmän • Vedä laturin pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin aikaa, se on yhdistettävä sopivaan sahauspölyn puhdistat vaipan pehmeällä rievulla. poistimeen. Käytä ainoastaan pölynpoistosta •...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR PENDELSÅG DW937/DW938 Vi gratulerar! Följande symboler har använts i handboken: Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig Anger risk för personskada, livsfara eller erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse skada på...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Director Engineering and Product Development 6 Överbelasta inte elverktyg Horst Großmann Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektsområdet. 7 Använd rätt elverktyg Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A En skyddsanordning eller annan del, som är skadad, skall repareras eller bytas ut av en Vidrör aldrig med ledande föremål erkänd fackverkstad, om ej annat anges i bruksanvisningen.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Elektrisk säkerhet Kontroll och byte av sågblad • Avlägsna batteripaketet innan du rengör eller Laddaren är endast avsedd för en spänning. byter sågblad. Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Batteripaketet kan avlägsnas när som helst eller • Ta alltid reda på var rör och kablar sitter lämnas obegränsat i den anslutna laddaren. när du sågar i väggar eller golv. Håll alltid fast verktyget i handtaget.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Skötsel Instickssågning • Mät och markera det område som ska sågas. Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, med så • Använd ett smalt sågblad, tryck sågfotens (5) lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI Förbrukade maskiner • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Page 84
EN 50144’e uygun ölçümlendiğinde, Ağ rl k ses şiddeti seviyesi 86/188/EEC & 89/392/EEC’ye uygundur: Şarj adaptör DE9107 DE9108 Şebeke voltaj DW937 DW938 (ses şiddeti) dB(A)* Şarj süresi (akustik gücü) dB(A) Ağ rl k * kullan c n n kulağ nda...
Page 85
6 Uygun giyinin kökü EN 50144’e uygundur: Bol elbise giymeyin, tak takmay n. Hareketli motor parçalar bunlar kapabilir. Aç k havada çal şken, DW937 DW938 8 m/s 8,4 m/s tercihen lastik eldiven kullan n ve kaymaz tabanl ayakkab giyin. Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E 15 Hasarl parça kontrolü yap n 100% Aleti kullanmadan önce, düzgün Akü şarj oluyor çal şacağ ndan ve amaca uygun işleyeceğinden emin olmak için, özenle 100% hasar kontrolü yap n. Hareketli parçalar n Akü...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Testerenin kompakt yap s , zor bölgelerin Keserken • Özellikle tahta kesmek için tasarlanm ş kenarlar na çok yak n kesmeyi olanakl testere b çaklar kullan rken, k lmaktad r.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Akü (şekil A) Testere bıçagı, dısleri yukarı ya da asagıya dogru takılabilir. • Kelepçe sürgüsünü (12), testere bıçagı Akünün şarj edilmesi Aküyü ilk kez ya da uzun bir süre tutma mekanizmasını...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Akünüzün (tam) şarjl olmas n sağlay n. • Testereyi çal şt r n ve kesilen parçaya karş s k ca tutarak b çağ tam h zla Çal şt rma ve kapatma (şekil A) kesilecek malzemeye girin.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ Yağlama • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez. MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas Temizlik için yetkili bayinize geri •...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞™Àƒª∞∆√ ¶∞§π¡¢ƒ√ªπ∫√ ¶ƒπ√¡π DW937/DW938 ™ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù· £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ E·Ó·ÊÔÚÙË˙fiÌÂÓÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ∞˘Ùfi...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...