REF.: C-46
Español
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un producto de calidad
y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atentamente. Si tienen alguna duda,
póngase en contacto con su médico, su ortopedia especializada o con nuestro departamento de
atención al cliente. Orliman le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.
NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 14971) minimizando todos los
riesgos existentes. Se han realizado los ensayos conforme a la normativa europea UNE-EN ISO
22523 de Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
⋅ Como método ortoposicional en casos de esguinces, luxaciones, subluxacion gleno-humeral.
⋅ Desplazamiento capsular.
⋅ Como tratamiento conservador de le bursitis crónica y aguda.
⋅ En la cirugía reparadora del manguito rotador.
⋅ En la implantación de endoprotesis del hombro.
⋅ Capsulitis adhesiva.
⋅ Síndrome de atrapamiento.
⋅ Como método de inmovilización después de la implantación de una prótesis articular de hombro
y después de la acromioplasia.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
EL PRODUCTO DEBE SER ADAPTADO POR SU TÉCNICO ORTOPÉDICO O FACULTATIVO.
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías y prolongar la
vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la talla más adecuada a cada pa-
ciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centí-
metros). Una compresión excesiva puede producir intolerancia por lo que aconsejamos regular la
compresión hasta el grado óptimo.
El producto seleccionado puede ser talla universal.
Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:
A- Adaptación por parte del técnico:
La distancia de la pelota de mano puede ajustarse mediante la pletina de soporte, para ello
retire el velcro de fijación, deslice seguidamente la pletina por la guía hasta situarla en la posi-
ción correcta y vuelva a fijarla mediante el velcro de fijación.
B- Colocación sobre paciente:
3 elementos:
⋅ Almohadilla Ambidiestra 30° o 45°.
⋅ Pletina con Pelota.
⋅ Soporte Antebrazo.
Adapte el cojín al costado del brazo afecto. Cada lado del cojín contiene una inclinación de 30°o
45°, seleccione por tanto la inclinación deseada.
1. Fíjelo mediante el cinturón pélvico.
2-3.Adhiera el soporte de antebrazo junto con el soporte de mano previamente adaptado, fi-
jándolo con el microgancho. Posicione el antebrazo fijándolo mediante la cincha de muñeca
de antebrazo y codo.
4. Pase las cinchas de hombro y costado uniéndolas entre si por el pasador.
5-6.Ajuste las cinchas de hombro y costado.
7. Fije el mosquetón a la anilla del cojín.
8. Por último revise la tensión y ajuste todas las cinchas del dispositivo de forma que quede
perfectamente ajustado.
El cabestrillo permite adaptarse tanto al brazo derecho como izquierdo, para ello las cinchas de suje-
ción del hombro y tronco deben invertirse, de forma que la cincha del hombro pasara a ser la cincha
del costado y viceversa, a su vez la hebilla de cierre deberá darse la vuelta ya que permite su cierre
por ambos lados.
Se han codificado con colores ambas cinchas de sujeción a la altura del sistema de cierre:
Brazo izquierdo: el color azul identifica a la cincha de hombro y el color naranja a la del tórax.
Brazo derecho: el color naranja identifica a la cincha de hombro y el color azul a la del tórax.
PRECAUCIONES
El material constructivo es inflamable.
No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignición. Si así fuera desprén-
dase rápidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo. El material empleado
es hipoalergénico, sin embargo no podemos garantizar al 100% que en determinados casos no
puedan producirse alergias, si así fuera, retirar el producto y consultar con el médico prescriptor.
En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor, recomendamos el uso de una interfase
para separar la piel del contacto con el tejido. En caso de rozadura, irritación o hinchazón retirar
el producto y acudir al médico o técnico ortopédico. Contraindicado en cicatrices abiertas con
hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor.
All manuals and user guides at all-guides.com
RECOMENDACIONES-ADVERTENCIAS
Estos productos solo deben ser utilizados por las personas que constan en la prescripción médi-
ca. No deben ser utilizados por personas ajenas a dicha prescripción. Cuando no use el producto,
guárdelo en su envase original. Para el desecho del envase y el producto, cumpla estrictamente
con las normas legales de su comunidad. El uso de las ortesis está condicionado a las recomenda-
ciones del médico prescriptor, por tanto no debe ser utilizado para otros fines que los prescritos.
Para la validez de la garantía, el establecimiento expedidor debe cumplimentar la presente hoja
de instrucciones.
FABRICACIÓN-CARACTERÍSTICAS
Los materiales empleados en la fabricación han sido testados y homologados en todas sus carac-
terísticas y cumplen los requisitos Europeos de calidad exigidos.
Todos los productos referidos, están elaborados con materiales de primera calidad y ofrecen un
inmejorable confort y calidad de uso. Todos los productos ofrecen contención, estabilidad y com-
presión para el tratamiento óptimo de las patologías para las cuales han sido diseñados.
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Pegar los velcros entre sí (si la ortesis los tuviera), lavar periódicamente a mano con agua tibia y
jabón neutro. Para el secado de la ortesis, utilice una toalla seca para absorber la máxima hume-
dad y déjela secar a temperatura ambiente. No las tienda ni las planche y no las exponga a fuentes
de calor directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. Durante su
uso o en su limpieza, no utilice alcoholes, pomadas o líquidos disolventes. Si la ortesis no está
bien escurrida, los residuos de detergente pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan sido manipulados
ni alterados en su configuración original. No garantiza aquellos productos en que por mal uso,
deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus características se vean alteradas. Si observara al-
guna deficiencia o anomalía, comuníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para
proceder a su cambio.
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.