Page 1
Four à micro-ondes de comptoir de 0,9 pi. cu. Horno microondas de encimera de 0.9 pies cúbicos User Manual Model/ Modèle/ Modelo: Manuel d’utilisation FMSN09-BL/FMSM09-BL Manual del usuario FMSN09-MG/FMSM09-MG * Picture shown here is for reference only. * The trim kit is sold separately.
Welcome Thank you for purchasing this Furrion® 0.9 cu. ft. Microwave Oven. Before operating your new product, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Table of Contents Welcome ..................1 Table of Contents ................2 Important Safety Instructions ............3 General Safety Instructions ................3 Grounding Instructions ..................5 California Residents Only .................. 6 Product Features ................7 Function Overview .................8 Control Panel ....................... 8 Installation ..................9 What’s in the Box ....................9 Before Installation ....................
Important Safety Instructions PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE 3. This appliance must be grounded. EXPOSURE TO EXCESSIVE Connect only to properly grounded MICROWAVE ENERGY outlet. See “GROUNDING 1. Do not attempt to operate this oven INSTRUCTIONS” section. with the door-open since open- 4.
Page 5
Important Safety Instructions 10. Liquids, such as water, coffee, or tea 15. Do not cover or block any openings are able to be overheated beyond on the appliance. the boiling point without appearing to 16. Do not store or use this appliance be boiling due to surface tension of outdoors.
Important Safety Instructions Grounding Instructions 24. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used This appliance must be grounded. In in accordance with the instructions, the event of an electrical short circuit, may cause harmful interference grounding reduces risk of electric shock to radio communications.
Important Safety Instructions Power Supply Cord Radio or TV Interference 1. A short power supply cord is provided Should there be any interference caused to reduce the risks resulting from by the microwave oven to your radio or becoming entangled in or tripping TV, check that the microwave oven is on over a longer cord.
Product Features Item Description Item Description Glass Tray Door Safety Lock System Door Release Button Oven Window Control Panel Roller Ring Wave Guide (Please do not remove the mica plate Shaft covering the wave guide)
Function Overview Control Panel DISPLAY Cooking time, power, indicators and present time are displayed. QUICK COOK BUTTONS Instant settings to cook popular foods NUMBER PADS (0-9) Touch to set time or weight CLOCK Use to set the time of day. RESET Use to clear all previous settings or set the child lock.
Installation What’s in the Box 4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible Make sure all the following items are materials. included in the packaging. If any item 5. For correct operation, the oven is damaged or missing, contact your must have sufficient airflow.
Page 11
Max. Trim Kit Installation NOTE: The Trim Kit is only included in FMSM09-BL & FMSM09-MG models. Please contact Furrion authorized dealer to purchase it in case of need. (Trim Kit part# is FMSM09-SS-TK or FMSM09- BL-TK) 1. Take out the microwave oven and the component(s) from box and put on a Fig.
Installation 4. Fix the microwave into the cabinet 6. Install the assembled trim kit over the microwave oven and push to lock into with 4pcs of KA screws M4x20mm place. (Fig. 6 and Fig. 7) provided. (Fig. 4) Fig. 6 Fig.
Quick Cook Settings PIZZA The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically Reheating a slice of pizza: without entering power level or time. 1. Touch PIZZA once. For smaller portions, simply touch the 2. Touch START/STOP. applicable pad and START/STOP.
Operation SETTING A COOKING SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entry. PROGRAM TWO SIGNALS: Oven does not accept A. One-stage cooking the entry, please check and try again. 1. Use the number pads to set a cooking ●...
Operation use lower power for second stage.) NOTES: ● Meat must be defrosted at 3. Touch START/STOP. refrigerated temperature. SPEED DEFROST ● Weight must be in pounds and ounces. ● Ounce weights less than 10 must be 1. Touch SPEED DEFROST. preceded by a 0.
Operation DEFROST BY WEIGHT SETTING CHILD LOCK 1. Touch DEFROST BY WEIGHT pad. The child lock prevents unsupervised 2. Enter food weight by touching the operation by children. Set the function in number pads. standby mode. 3. Touch START/STOP pad. To set: In standby mode, press and hold RESET for 3 seconds.
Cooking Techniques STANDING Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you Foods cooked in the microwave build keep these considerations in mind: up internal heat and continue to cook STIRRING for a few minutes after heating stops. Let foods stand to complete cooking, Stir foods such as casseroles and especially foods such as cakes and vegetables while cooking to distribute...
Page 18
Cooking Techniques RECOMMENDED LIMITED USE Microwave browning dish — Use to Aluminum foil — Use narrow strips of brown the exterior of small items such as foil to prevent overcooking of exposed steaks, chops, or pancakes. Follow the areas. Using too much foil can damage directions provided with your browning your oven, so be careful.
Cleaning and Care 1. Turn off the oven and remove the 8. The roller ring and oven floor should power plug from the wall socket be cleaned regularly to avoid before cleaning. excessive noise. Simply wipe the 2. Keep the inside of the oven clean. bottom surface of the oven with When food splatters or spilled liquids mild detergent.
Troubleshooting IF THE OVEN FAILS TO OPERATE: 1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. 2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.
Bienvenue Merci d'avoir acheté ce Furrion 0,9 pi3 FOUR À MICRO-ONDES SOLO. Avant utiliser ® votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil.
Contenu Bienvenue ..................21 Contenu ...................22 Consignes de sécurité importantes ..........23 Consignes générales de sécurité ..............23 Instructions de mise à la terre ................25 Résidents de la Californie seulement .............. 26 Caractéristiques du produit ............27 Aperçu du fonctionnement ............28 Panneau de commande ..................28 Installation ..................29 Contenu de la boîte .....................
Consignes de sécurité importantes PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR 2. Lisez et suivez les « PRÉCAUTIONS ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À PRENDRE POUR ÉVITER EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES UNE POSSIBLE EXPOSITION MICRO-ONDES. EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES 1. Ne tentez pas de faire fonctionner MICRO-ONDES »...
Page 25
Consignes de sécurité importantes b. Retirez les attaches en fil e. Soyez extrêmement prudent métallique des sacs en papier ou lorsque vous insérez une cuillère en plastique avant de placer le sac ou un autre ustensile dans dans le four. le contenant.
Consignes de sécurité importantes 19. Utilisez uniquement des - Connectez l’équipement dans une thermomètres spécialement conçus prise sur un circuit différent de celui pour les fours à micro-ondes. auquel le récepteur est connecté. 20. N’utilisez aucun appareil de - Consulter le revendeur ou un chauffage ou de cuisson sous cet technicien radio / TV expérimenté...
Consignes de sécurité importantes rallonge, utilisez uniquement une de l’appareil. rallonge à trois fils munie d’une fiche b) La rallonge doit être un cordon à à trois broches avec mise à la terre et trois fils de type mise à la terre. Le une prise à...
Caractéristiques du produit Article Description Article Description Système de verrouillage de Bouton d’ouverture de sécurité de la porte la porte Fenêtre du four Panneau de commande Guide d’ondes (veuillez ne Anneau à rouleaux pas retirer la plaque de mica couvrant le guide d’ondes) Plateau en verre...
Aperçu du fonctionnement Panneau de commande PAVÉ NUMÉRIQUE (0-9) Touchez pour régler l’heure ou le poids HORLOGE Utilisez pour régler l’heure du jour. RÉINITIALISER Permet d’effacer tous les réglages précédents ou de définir le verrouillage parental. PUISSANCE Permet de régler le niveau de puissance ou de vérifier le niveau de puissance pendant la cuisson.
Installation Contenu de la boîte cuits dans le four. 4. Ne placez pas le four dans un endroit où de la chaleur ou de l’humidité Assurez-vous que tous les articles excessive sont générés, ou à suivants sont inclus dans l’emballage. Si proximité...
REMARQUE : La trousse de finition est uniquement incluse dans les modèles FMSM09-BL et FMSM09-MG. Veuillez Fig. 3 contacter le revendeur agréé Furrion pour l’acheter en cas de besoin. (Le 4. Fixez le micro-ondes dans le meuble numéro de pièce de la trousse de finition de rangement à...
Installation 5. Assemblez la trousse de finition comme indiqué dans (Fig. 5). REMARQUE : NE PAS assembler de manière inversée. Fig. 7 Connexion électrique Fig. 5 Connectez le four à micro-ondes à un circuit dédié de 120 volts, 60 Hz, CA 6. Installez la trousse de garniture seulement, 15 ampères ou 20 ampères.
Réglages de cuisson rapide Les réglages de CUISSON RAPIDE vous POMME DE TERRE AU FOUR permettent de cuire ou de réchauffer des Pour les pommes de terre (4 ~ 6 onces aliments automatiquement sans entrer le par entrée) : niveau de puissance ou l’heure. Pour les 1.
Page 34
Réglages de cuisson rapide BOISSON 3. Appuyez sur la touche START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER). Pour les tasses (tasse de 5 ~ 7 oz) Cuisson au micro-ondes d’un repas congelé 1. Touchez BEVERAGE (BOISSON) plus gros (10 ~ 12 oz par portion) : une fois. 1.
Fonctionnement SIGNAUX PENDANT LES RÉGLAGES REMARQUE : Le compte à rebours DU FOUR maximal que vous pouvez définir est de UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. 99 minutes et 99 secondes. ● Le compte à rebours peut être DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée.
Fonctionnement numériques. Le temps de Touche Puissance de décongélation le plus long est de numérique cuisson 99 minutes et 99 secondes. 100% 3. Appuyez sur START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER). REMARQUES : ● À la mi-temps de la décongélation, le système suspend le processus et émet un signal sonore pour rappeler à l’utilisateur de retourner la nourriture, après quoi, appuyez sur START/ STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) pour...
Fonctionnement CUIRE AU POIDS Conversion des fractions d’une livre en onces 1. Appuyez sur COOK BY WEIGHT (CUIRE AU POIDS) Fractions d’une Onces 2. Entrez une des touches numériques livre 1 à 3 pour sélectionner le code de la Moins de 0,03 nourriture.
Fonctionnement DÉCONGÉLATION PAR POIDS PROTECTION CONTRE L’ADHÉRENCE DES TOUCHES 1. Appuyez sur la touche DEFROST BY WEIGHT (DÉCONGÉLATION PAR Dans n’importe quel mode, si POIDS). l’interrupteur à membrane est fermé 2. Entrez le poids de la nourriture pendant 60 secondes, le système en appuyant sur les touches arrêtera immédiatement la cuisson et numériques.
Techniques de cuisson REPOS Votre micro-ondes facilite la cuisson par rapport à la cuisson conventionnelle, à Les aliments cuits au micro-ondes condition de garder ces considérations à accumulent la chaleur interne et l’esprit : continuent de cuire quelques minutes MÉLANGER après l’arrêt du chauffage. Laisser les aliments reposer jusqu’à...
Techniques de cuisson des crêpes. Suivez les instructions fournies d’aluminium peut endommager votre four, avec votre plat à dorer. alors faites attention. Vous devriez garder Enveloppe de plastique pour micro- une distance de 1 pouce (25,4 mm) entre ondes — Utilisez-la pour la feuille d’aluminium et la cavité.
Nettoyage et entretien 1. Éteignez le four et débranchez le 7. Il est parfois nécessaire de retirer cordon d’alimentation de la prise le plateau en verre pour le nettoyer. murale avant le nettoyage. Lavez le plateau tournant dans de 2. Gardez l’intérieur du four propre. l’eau chaude savonneuse ou dans un Lorsque des éclaboussures de lave-vaisselle.
Dépannage SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS : 1. Vérifiez que le four est bien branché. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la fermement. 2. Vérifiez s’il n’y a pas de fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché.
Bienvenido Gracias por comprar este Furrion de 0.9 pies cúbicos SOLO HORNO MICROONDAS. ® Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo.
Contenido Bienvenido ..................42 Contenido ..................43 Instrucciones importantes de seguridad ........44 Instrucciones generales de seguridad ............. 44 Instrucciones de conexión a tierra ..............46 Residentes de California solamente ..............47 Características del producto ............48 Descripción de la función ..............49 Panel de control ....................49 Instalación ..................50 Qué...
Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIONES PARA EVITAR LA 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO PARA EVITAR POSIBLE” DE ENERGÍA DE MICROONDAS. EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA 1. No intente operar este horno DE MICROONDAS “en la página 44. con la puerta abierta ya que esto 3.
Page 46
Instrucciones importantes de seguridad b. Retire las ataduras de alambre del papel el recipiente. o las bolsas de plástico antes de colocar 11. No caliente aceite o grasa para freír. la bolsa en el horno. Es difícil controlar la temperatura del c.
Instrucciones importantes de seguridad 21. Asegúrese de que la bandeja de PRECAUCIÓN vidrio y los anillos del rodillo estén en su lugar cuando opera el horno. ● ATENCIÓN: MARCAPASOS 22. Este electrodoméstico debe ser La mayoría de los marcapasos reparado solo por personal de están blindados contra interferencia servicio calificado, comuníquese con de productos electrónicos,...
Instrucciones importantes de seguridad receptáculo de 3 ranuras que acepte un cable de 3 hilos con conexión el enchufe del electrodoméstico. La a tierra, y el cable más largo clasificación marcada del cable de debe colocarse de modo que no extensión debe ser igual o mayor cuelgue sobre el mostrador o la que la clasificación eléctrica del...
Características del producto Artículo Descripción Artículo Descripción Sistema de bloqueo de Botón de liberación de seguridad de la puerta la puerta Ventana del horno Panel de control Guía de ondas (no retire la Anillo de rodillo placa de mica que cubre la guía de ondas) Bandeja de vidrio...
Descripción de la función Panel de control TECLADO NUMÉRICO (0-9) Toca para configurar la hora o el peso RELOJ Use para configurar la hora del día. REINICIAR Use para borrar todas las configuraciones anteriores o configurar el bloqueo para niños. ENCENDIDO Úselo para establecer el nivel de potencia o para verificar el nivel de...
Instalación Qué hay en la caja cocinarse en el horno. 4. No coloque el horno donde haya calor, humedad o mucha humedad Asegúrese de que los siguientes generada, o cerca de materiales artículos estén incluidos en el embalaje. combustibles. Si algún artículo está dañado o falta, 5.
Page 52
NOTA: El kit de corte solo se incluye en los modelos FMSM09-BL y FMSM09- MG. Comuníquese con el distribuidor Fig. 3 autorizado de Furrion para comprarlo en caso de necesidad. (El número de pieza 4. Fije el microondas dentro del del kit de ajuste es FMSM09-SS-TK o gabinete con 4 tornillos KA...
Instalación 5. Ensamble el kit de moldura como se muestra en la (Fig. 5). NOTA: NO ensamblar invertido. Fig. 7 Conexión eléctrica Fig. 5 Conecte el horno de microondas a un 6. Instale el kit de molduras montado circuito dedicado de 120 voltios, 60 Hz, solo sobre el horno de microondas y CA, 15 amp o 20 amp.
Configuración de cocción rápida PAPA HORNEADA La configuración de COCCIÓN RÁPIDA le permite cocinar o recalentar alimentos Para papas (4 ~ 6 onzas por entrada): automáticamente sin ingresar el nivel 1. Toque BAKED POTATO (PAPA de potencia o el tiempo. Para porciones HORNEADA) una vez.
Page 55
Configuración de cocción rápida BEBIDAS 3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER). Para tazas (5 ~ 7 oz. Una taza) RECALENTAR 1. Toca BEVERAGE (BEBIDA) una vez. 2. Ingrese el número de tazas tocando 1. Toque el botón REHEAT el teclado numérico del 1 al 4. (RECALENTAR).
Operación SEÑALES DURANTE LA NOTA: El tiempo máximo de cuenta atrás CONFIGURACIÓN DEL HORNO que puede establecer es 99 minutos UNA SEÑAL: El horno acepta la entrada. y 99 segundos. ● La cuenta regresiva de tiempo se DOS SEÑALES: El horno no acepta la entrada, verifíquelo y vuelva a intentarlo.
Operación DESCONGELAMIENTO Teclado Potencia de RÁPIDO numérico cocción 100% 1. Toque SPEED DEFROST (DESCONGELAMIENTO RÁPIDO). 2. Ingrese el tiempo de descongelación deseado tocando el teclado numérico. El tiempo de descongelación más largo es de 99 minutos y 99 segundos. 3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Page 58
Operación COCINAR POR PESO Conversión de fracciones de libra a onzas 1. Toque COOK BY WEIGHT (COCINAR POR PESO). Fracciones de Onzas una libra 2. Ingrese el teclado numérico 1 a 3 para seleccionar el código de comida. Menos de .03 3.
Operación DESCONGELAR POR PESO (RESTABLECER) por 3 segundos. La indicación de LOCK (BLOQUEO) 1. Presione el botón DEFROST BY desaparece. WEIGHT (DESCONGELAR POR PROTECCIÓN DE ADHESIÓN PESO). 2. Ingrese el peso de los alimentos CLAVE tocando el teclado numérico. En cualquier modo, si el interruptor 3.
Técnicas de cocina PARA GIRAR Su horno de microondas hace que cocinar sea más fácil que la cocina Dé vuelta a los alimentos a la mitad de la convencional, siempre que tenga estas cocción para exponer todas las piezas consideraciones en mente: a la energía de microondas.
Técnicas de cocina Guía de utensilios Thermometers — Use solo aquellos etiquetados como “Microwave Safe” y siga todas las instrucciones. Verifique Esta sección enumera qué utensilios se la comida en varios lugares. Los pueden usar en el microondas, cuáles termómetros convencionales se pueden tienen un uso limitado por períodos utilizar en los alimentos de microondas cortos y cuáles no se deben usar en...
Limpieza y cuidado Contenedores de plástico y 6. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, limpie con contenedores de alimentos — Los un paño suave. Esto puede ocurrir recipientes como las tinas de margarina cuando el horno de microondas pueden derretirse en el microondas.
Solución de problemas SI EL HORNO NO FUNCIONA: 1. Verifique que el horno esté enchufado de forma segura. Si no es así, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo de forma segura. 2.
Page 64
Furrion y son marcas comerciales con ® licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países. Patents pending / Brevets en instance pour / Patentes pendientes para (SKU FMSN09-BL / FMSN09-MG) FURRION.COM...