Sommaire des Matières pour Tecno-gaz DISTILLER 250-S
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com d e n t a l a n d m e d i c a l e q u i p m e n t Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istrucciones para el uso...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE – INDEX - INDEX INFORMAZIONI AL DESTINATARIO INFORMATION TO THE CONSIGNEE INFORMATIONS POUR LE DESTINATAIRE ITALIANO 6-13 ENGLISH 14-21 FRANÇAIS 22-29 1 - 29 DDIFF051_REV1.doc...
Page 4
Bassa Tensione 73/23/CEE, la Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE e le loro successive modifiche e integrazioni. Il Sistema Qualità di TECNO-GAZ è conforme alle Norme ISO 13485 e ISO 9001, approvato da DNV (Det Norske Veritas Italia) Certificato n. CERT-04798-99-AQ-BOL-SINCERT Imported by Tecno-Gaz S.p.A., is in conformity with the laws that comply with the 73/23/CEE Low Voltage Directive, with the 89/336/CEE Electromagnetic Compatibility Directive and their subsequent modifications and integrations.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MARCATURA E RINTRACCIABILITÀ MARKING AND TRACEABILITY MARQUAGE CE INCOLLARE ETICHETTA Dati macchina / Machine data / Données de la machine Il seguente modello “DISTILLER“ è stato esaminato secondo quanto previsto dalla direttiva 73/23/CEE e 89/336/CEE e successive modifiche e integrazioni.
Page 6
In case of objection, the date indicated on the sale note is judged to be valid. The reparation or the replacement under warranty is carried out after unquestionable judgment of TECNO-GAZ S.p.A and doesn’t include the staff’s transfer, the packaging cost and the transport.
Page 7
La réparation ou le remplacement en garantie sont à effectuer après l’approbation de TECNO-GAZ, et n’inclut pas les frais de déplacement du staff, de l’emballage et du transport. La garantie n’inclut aucune compensation pour les dommages directs ou indirects n’importe quelle nature causés par le manque d’efficacité...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE DESCRIZIONE PAGINA INFORMAZIONI AL DESTINATARIO DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE DEMOLIZIONE FUNZIONAMENTO ED USO ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE MANUTENZIONE ORDINARIA, PROGRAMMATA E STRAORDINARIA DIAGNOSTICA - RICERCA GUASTI - AVARIE COMPONENTI COMMERCIALI, RICAMBI E RELATIVA DOCUMENTAZIONE SCHEMISTICA 6 - 29...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 02 DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE AC 100V/60Hz AC 220V/50Hz Alimentazioni disponibili a richiesta AC 110V/60Hz AC 230V/50Hz AC 120V/60Hz AC 240V/50Hz Potenza elettrica assorbita ( massima ) 580 Watt DIMENSIONI Diametro 200 mm Altezza...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 05 ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE ISTALLAZIONE DEL FILTRO A CARBONE ATTIVO Girare il coperchio ( A ) e separarlo dal contenitore porta filtro ( B ). Piegare il filtro al carbone attivo ( C cod.SDIA042 ) ed inserirlo nell’apposito contenitore porta filtro ( B ).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE • PRIMA D’UTILIZZARE L’APPARECCHIO CONSULTARE IL MANUALE ISTRUZIONI • POSIZIONARE IL DISTILLATORE SU UNA SUPERFICIE PIANA, ASCIUTTA, E RESISTENTE AL CALORE. • TENERE LONTANO DA FONTI DI CALORE, SI SUGGERISCE IL POSIZIONAMENTO IN LUOGO BEN VENTILATO IN QUANTO LA VENTOLA UTILIZZA ARIA PER IL RAFFREDDAMENTO.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE ORDINARIA, PROGRAMMATA PAR 06 E STRAORDINARIA • Per la pulizia esterna utilizzare un detergente neutro e asciugare. • Pulire, se necessario, la guarnizione del coperchio superiore, ma non rimuoverla, è posizionata in una specifica direzione (con il labbro rivolto verso l’alto) •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 07 DIAGNOSTICA - RICERCA GUASTI - AVARIE N° DIFETTO CAUSA INTERVENTO CAVO ALIMENTAZIONE NON INSERITO PROCERE AL CORRETTO NELLA PRESA O ALLA BASE COLLEGAMENTO DEL CAVO DELL’APPARECCHIO DI ALIMENTAZIONE NON PRODUCE ACQUA PREMERE ILTASTO DI RIARMO NON ESEGUITO RIARMO...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 08 COMPONENTI COMMERCIALI, RICAMBI E RELATIVA DOCUMENTAZIONE File: TAB1 POS QT DESCRIZIONE CODICE SDIA001 MANIGLIA ESTRAIBILE PER TRASPORTO DADO SDIA002 COVER SUPERIORE SDIA003 SDIA004 VENTOLA MOTORE AC SDIA005 ANELLO ELASTICO SDIA006 SDIA007 CAVO ALIMENTAZIONE COVER SUPERIORE (MOTORE) CONNETORE IN PLASTICA SDIA008...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 09 SCHEMISTICA ESPLOSO file:XDIM001 13 - 29 DDIFF051_REV1.doc...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX DESCRIPTION PAGE INFORMATION TO THE CONSIGNEE TECHNICAL FEATURES DEMOLITION WORKING AND USE INSTRUCTIONS FOR USER ORDINARY AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE ANALYSIS AND RESEARCH OF FAILURES COMMERCIAL FEATURES, SPARE PARTS AND DOCUMENTATION DIAGRAMS 14 - 29 DDIFF051_REV1.doc...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 02 TECHNICAL FEATURES TECHNICAL FEATURES AC 100V/60Hz AC 220V/50Hz Feeding available upon request AC 110V/60Hz AC 230V/50Hz AC 120V/60Hz AC 240V/50Hz Electric power absorbed (max) 580 Watt DIMENSIONS Diameter 200 mm Height 360 mm Weight 3.5 Kg...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 05 INSTRUCTIONS FOR USER INSTALLATION OF ACTIVATED COAL FILTER Turn thhe cap (A) and remove it from the filter- holder container (B). Fold the active coal filter (C- ref. SDIA042) and put it into the proper container (B) Reassemble the container with the cap and place on the collection water tank.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING • BEFORE USING THE DEVICE READ THE OPERTING MANUAL • PLACE THE DISTILLER ON A STABLE AND DRY SURFACE, AWAY FROM HEAT SURCES • KEEP AWAY FROM HEAT SURCES, WE SUGGEST TO PLACE THE MACHINE IN A WELL-AIRED PLACE, BECAUSE THE FAN USES AIR FOR THE COOLING.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 06 ORDINARY AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE • As for the external cleaning of the DISTILLER, you can use a neutral detergent and then dry. • Clean, if necessary, the gasket of the upper cover, but don’t remove it, it’s placed in a specific direction (with the lip upwards) •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 07 ANALYSIS AND RESEARCH OF FAILURES N° FAULT CAUSE INTERVENTION FEEDING CABLE NOT CONNECTED TO CORRECTLY CONNECT THE SOCKET OR AT THE BASIS OF THE FEEDING CABLE DOESN’T PRODUCE WATER THE MACHINE PREMERE ILTASTO DI RIARMO NON ESEGUITO RIARMO...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 08 COMMERCIAL FEATURES, SPARE PARTS AND DOCUMENTATION DESCRIZIONE CODICE SDIA001 HAND CARRY RIBBON SDIA002 UPPER COVER SDIA003 SDIA004 AC MOTOR SDIA005 SDIA006 SPRING BUSHING UPPER COVER POWER LINE SDIA007 ALL PLASTIC CONNECTOR SDIA008 SDIA009 SUPPORTINO CAP...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 09 DIAGRAMS EXPLODED VIEW file:XDIM001 21 - 29 DDIFF051_REV1.doc...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PAR. DESCRIPTION PAGE INFORMATIONS POUR LE DESTINATAIRE DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MISE AU REBUT FONCTIONNEMENT ET UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ENTRETIEN ORDINAIRE, PROGRAMMÉ ET EXTRAORDINAIRE DIAGNOSTIC – RECHERCHE DE PANNES- AVARIES COMPOSANTES COMMERCIALES, PIÈCES DE RECHANGE ET PAPIERS CORRESPONDANTS SCHÉMA 22 - 29...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 02 DONNEES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AC 100V/60HZ AC 220V/50HZ Alimentations disponibles sur demande AC 110V/60HZ AC 230V/50HZ AC 120V/60HZ AC 240V/50HZ Puissance maximum absorbée 580 Watt DIMENSIONS APPAREIL Diamètre 200 mm Hauteur 360 mm Poids...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 05 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTALLATION DU FILTRE EN CHARBON ACTIF Tournez le couvercle (A) et séparez-le du collecteur du filtre (B). Pliez le filtre en charbon actif ( C code SDIA042) et insérez-le dans son collecteur (B).
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS • LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE • POSEZ LE DISTILLATEUR SUR UN PLAN HORIZONTAL, SEC ET RÉSISTANT À LA CHALEUR • ÉLOIGNER LA MACHINE DE SOURCES DE CHALEUR. PUISQUE LE ROTOR DE VENTILATION UTILISE DE L’AIR POUR LE REFROIDISSEMENT, IL EST CONSEILLÉ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 06 ENTRETIEN ORDINAIRE, PROGRAMMÉ ET EXTRAORDINAIRE • Pour le nettoyage extérieur utilisez un produit détergent neutre, puis essuyez. • Nettoyez, si nécessaire, la garniture du couvercle supérieur mais ne la démontez pas de son logement puisqu’elle est placée selon une direction spécifique (avec la lèvre tournée vers haut) •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 07 DIAGNOSTIC – RECHERCHE DE PANNES - AVARIES DÉFAUT CAUSE INTERVENTION N° CABLE D’ALIMENTATION DEBRANCHEE DE LA PRISE DE BRANCHEZ COURANT OU DE LA BASE DE LA CORRECTEMENT LE CABLE LE DISTILLATEUR NE PRODUIT MACHINE D’ALIMENTATION PAS DE L’EAU...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTES COMMERCIALES, PIECES DE RECHANGE ET PAPIERS PAR 08 CORRESPONDANTS File: TAB1 POS QT DESCRIPTION CODE POIGNÉE EXTRACTIBLE POUR LE TRANSPORT SDIA001 ÉCROU SDIA002 COVER SUPÉRIEUR SDIA003 ROTOR DE VENTILATION SDIA004 MOTEUR AC SDIA005 ANNEAU RESSORT SDIA006...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com PAR 09 SCHÉMA file:XDIM001 29 - 29 DDIFF051_REV1.doc...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Note:...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Note:...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
TECNO-GAZ reserves Dokument vor. Europee. se reserva de derechi the right to modify the TECNO-GAZ se réserve Inhalt dieses aportar TECNO-GAZ, si riserva il enclosed document la faculté de faires des Dokumentes modificaciónes a este diritto apporre without notice. changements à...