Télécharger Imprimer la page
cecotec PROCLEAN 5110 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour PROCLEAN 5110:

Publicité

Liens rapides

P R O C L E A N 5 1 1 0 R E D
P R O C L E A N 5 1 1 0 B LU E
P R O C L E A N 5 1 1 0 YE L LO W
P R O C L E A N 5 1 1 0 G R E E N
Microondas digital con grill / Digital microwave with grill
PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
1
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec PROCLEAN 5110

  • Page 1 Microondas digital con grill / Digital microwave with grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 NOTA 7. Recyclage des équipements électriques Instrucciones de seguridad et électroniques Safety instructions 8. Garantie et SAV Instructions de sécurité 9. Copyright Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten Veiligheidsinstructies 2. Vor dem Gebrauch Instrukcja bezpieczeństwa 3.
  • Page 3 ÍNDEX 4. Aanbevelingen 5. Schoonmaak en onderhoud 1. Peces i components 6. Technische specificaties 2. Abans de l’ús 7. Recycling van elektrische en elektronische 3. Funcionament apparatuur 4. Consells 8. Garantie en technische ondersteuning 5. Neteja i manteniment 9. Copyright 6.
  • Page 4 La codificació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’electrodomèstic. GR • Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 5 - ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 7 Debe limpiar las juntas de las puertas, cavidades y partes adyacentes del microondas como se indica en el apartado de limpieza y mantenimiento. - El aparato no debe limpiarse con vapor. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 8 - Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 9 - Use this appliance only for its intended purpose, as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. It is not designed for industrial or laboratory use. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 10 Rear: leave 10 cm of separation. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Page 11 Children must not play with the appliance. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children unless they are over 8 years of age and under supervision. Keep this appliance and PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 12 Ce symbole signifie : Attention, surface chaude. Les surfaces accessibles du micro-ondes pourraient atteindre des températures très élevées pendant le fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler ! - AVERTISSEMENT : si la porte ou ses joints sont abîmés, ne PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 13 éviter les brûlures. - Les œufs avec coquille et les œufs durs ne doivent pas être cuits au micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après les avoir réchauffés. - Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Page 15 8 ans. - Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La définition de Groupe 2 comprend tous les équipements PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 16 Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, Heiße Oberfläche. Die Oberfläche der Mikrowelle könnte während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 17 - Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. - Eier in der Schale und ganze gekochte Eier sollten nicht in PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 18 - Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Sachen drin aufzubewahren. - Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in der Mikrowelle zu braten. - Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, führen Sie die folgenden Hinweise durch: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 19 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 20 - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. - Non usare all’aperto. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 21 - Il riscaldamento delle bevande può provocarne l’ebollizione. Per questo motivo, è necessario prendere le dovute precauzioni quando si maneggia il contenitore. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 22 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non azionare il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Page 23 8 anni e siano sotto supervisione. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 24 Este símbolo significa: Atenção, superfície quente. As superfícies acessíveis do micro-ondas poderiam atingir temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado para não se queimar. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 25 - Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir também depois de ter finalizado o aquecimento. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 26 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
  • Page 27 - Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2. A definição de Grupo 2 contém todos os equipamentos ISM (Industrial, Científico e Médico) nos quais é gerada e/ ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 28 Let op dat u zich niet verbrandt. - WAARSCHUWING: Indien de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het toestel niet worden gebruikt totdat het door een gekwalificeerd persoon is gerepareerd. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 29 - Eieren in de schaal en hele gekookte eieren mogen niet in de magnetron worden verwarmd, omdat zij kunnen exploderen, zelfs na beëindiging van het verwarmen in de magnetron. - Zet de magnetron niet in werking als deze leeg is. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 30 Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
  • Page 31 - Dit product is een ISM Groep 2 Klasse B uitrusting. De definitie van groep 2 bevat alle ISM-apparatuur (industriële, wetenschappelijke medische apparatuur) waarin radiofrequentie-energie in de vorm van elektromagnetische straling wordt opgewekt en/of gebruikt voor materiaalbehandeling, en alle EDM-apparatuur. Apparatuur PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 32 - OSTRZEŻENIE: jeśli drzwi lub ich uszczelki są uszkodzone, nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione przez wykwalifikowaną osobę. - OSTRZEŻENIE: wykonywanie czynności konserwacyjnych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem pokrywy PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 33 - Nie używaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta. - Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do zabudowy lub instalacji w szafce, należy ją ustawić swobodnie z zachowaniem następujących odległości: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 34 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę...
  • Page 35 - To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Definicja Grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, naukowe i medyczne), w których jest generowana i/lub wykorzystywana energia o częstotliwości radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego w celu przetwarzania materiałów, oraz wszystkie urządzenia EDM. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 36 - VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek spotřebič nepoužívejte, dokud jej neopraví kvalifikovaný opravář. - VAROVÁNÍ: Provádění údržby nebo oprav zahrnujících odstranění krytu, který chrání před působením mikrovlnné energie, je pro jinou než kompetentní osobu nebezpečné. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 37 5 cm. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 38 - Spotřebič je třeba pravidelně čistit a odstraňovat veškeré zbytky jídla. Je třeba vyčistit těsnění dvířek, vnitřní prostor a přilehlé části mikrovlnné trouby, jak je popsáno v části Čištění a údržba. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 39 účely. - Metalické nádoby na potraviny a nápoje nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k provozu prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 40 - Bu cihazı yalnızca bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın. Cihazın içine aşındırıcı kimyasallar veya buharlar sokmayın, cihaz endüstriyel veya laboratuvar kullanım için tasarlanmamıştır. - Bu mikro dalga yiyecek ve içecek ısıtmak için tasarlanmıştır Yiyeceklerin veya giysilerin kurutulması ve yastıkların, PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 41 Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
  • Page 42 Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, 8 yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında tutulmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 43 Aneu amb compte de no cremar-vos. - ADVERTÈNCIA: en cas que la porta o les juntes estiguin danyades, no poseu en funcionament l’electrodomèstic fins que hagi estat reparat per una persona capacitada per fer-ho. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 44 - No poseu el microones en funcionament quan estigui buit. - Aquest microones no està destinat a ser encastat o instal· l at en un moble. Ha de ser col· l ocat lliurement, assegurant les distàncies de separació següents: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 45 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, haurà de ser de substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec o per personal qualificat similar per evitar qualsevol tipus de perill.
  • Page 46 - Els recipients metàl· l ics per a aliments i begudes no estan PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 47 συντήρησης ή επισκευής που περιλαμβάνουν την αφαίρεση ενός καλύμματος που παρέχει προστασία από την έκθεση σε ενέργεια μικροκυμάτων. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Τα υγρά και άλλα τρόφιμα δεν πρέπει να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι ενδέχεται να PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 48 - Μην θέτετε σε λειτουργία τον φούρνο μικροκυμάτων όταν είναι άδειος. - Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων δεν προορίζεται να ενσωματωθεί ή να εγκατασταθεί σε έπιπλα, πρέπει να τοποθετείται ελεύθερα εξασφαλίζοντας τις ακόλουθες αποστάσεις: Επάνω: σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκατοστών μεταξύ τους. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 49 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Page 50 - Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμός ISM Group 2 Class B. Ο ορισμός της ομάδας 2 περιλαμβάνει όλο τον εξοπλισμό ISM (βιομηχανικός, επιστημονικός και ιατρικός) στον οποίο παράγεται ή/και χρησιμοποιείται ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων με τη μορφή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας για την PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 51 κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 52 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 53 Pulsar dos veces: cancela el programa. Aviso de fin de cocción Se mostrará «End» en la pantalla y sonarán tres pitidos. Si no pulsa el botón de pausar/cancelar ni abre la puerta, sonará un pitido cada tres minutos. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 54 El microondas funcionará al 80 % de potencia. Este nivel Potencia media- de potencia es adecuado para calentar los alimentos alta rápidamente, pero sin utilizar la potencia máxima. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 55 Seleccione la potencia de microondas que desee pulsando el botón correspondiente de manera consecutiva. Ajuste el tiempo de cocinado girando el selector. 10:00 Pulse el botón de iniciar para que comience el cocinado. En la pantalla se mostrará el tiempo restante. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 56 Cuando conecte el microondas a la red eléctrica, el símbolo «:» parpadeará. Pulse el botón de la función Grill/combinada para seleccionar la función deseada. Ajuste el tiempo de cocinado girando el selector. 10:00 Pulse el botón de iniciar para que el microondas comience el cocinado. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 57 3.8 Función de cocinado automático Este microondas dispone de una función de cocinado automático. Cuando el símbolo «:» parpadee en la pantalla, gire el selector. En la pantalla se mostrará A.1, A.2 … A.8, según su selección. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 58 Pescado de 22-27 cm de diámetro. Espolvoréelo ligeramente con algún ingrediente y cúbralo con una película fina para evitar la pérdida de agua. Cuando termine de cocinarlo, déjelo reposar 2 minutos. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 59 Pulse de nuevo el botón de preajuste/reloj para confirmar el ajuste de los minutos o espere 5 segundos sin realizar ninguna operación. Una vez 12:30 confirmado el ajuste, los minutos dejarán de parpadear. Seleccione la opción de cocinado que desee y el tiempo. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 60 Pulse el botón de iniciar para que el microondas se ponga en marcha. Cuando termine la primera fase, el microondas comenzará la siguiente automáticamente. Se pueden establecer un máximo de 4 fases por vez. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 61 5 mm sobre el plato giratorio. Un mal uso podría romper el plato giratorio. Vajilla Sí Solo apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 62 Bandeja de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente apto aluminio para microondas. Cartón con Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente apto asa metálica para microondas. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 63 La grasa acumulada puede sobrecalentarse e incendiarse. Limpie también el exterior, la puerta, las juntas, la ventana y las partes adyacentes. Cuando no esté utilizando el microondas, colóquelo en un lugar seco y ventilado. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 64 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Producto: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Potencia nominal de entrada: 1150 W Potencia nominal de salida: 700 W...
  • Page 65 ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 66 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Page 67 “End” will be shown on the display and three beeps will sound. If you do not press the Pause/Cancel button once or do not open the door, a beep will sound every three minutes. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 68 60 % microwave power. This power level is suitable for steam heating. Medium-low power 40 % microwave power. This power level is suitable for defrosting food. 20 % microwave power. This power level is suitable for keeping food Low power warm. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 69 If you choose this function, the food will be cooked in the microwave Combination for 55% of the selected time and the remaining 45% of the time, the function 2 Grill function will be activated. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 70 Example: for defrosting 400 gr of poultry meat Steps Display : When the microwave is connected to the mains, the “:” symbol will flash. Press the Defrost button to select the type of food. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 71 450 gr. Place the potatoes cut into strips in Potatoes a large bowl and cover with cling film to prevent the potatoes from losing moisture. Potatoes In this case, the total weight of the potatoes must not exceed 650 gr. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 72 When the microwave is connected to the mains, the “:” symbol will flash. Press the Preset/Clock button. 00:00 Set the hour value by turning the knob. 12:00 Press the Preset/Clock button again to confirm the hour setting. 12:00 Set the minutes by turning the knob. 12:30 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 73 The second stage consists of running the microwave at low power for 9 minutes. To select the power level, press the corresponding button. Set the cooking time by turning the knob. 9:00 Press the Start button to start the microwave. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 74 Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the browning dish must be at least 5 mm above the turntable. A misuse may break the turntable. Cookware Suitable for microwaves only. Follow the manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 75 Food carton with May cause arcing. Move food into a microwave-safe dish or metal handle container. Metal or The metal diverts energy away from the food. The metal metal-trimmed trim could cause an electric arc. cookware PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 76 When the microwave is not in use, place it in a dry and ventilated place. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Product: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Rated input power: 1150 W Rated output power: 700 W...
  • Page 77 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 78 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Page 79 Avertissement de fin de cuisson « End » s›affichera sur l›écran et vous entendrez trois bips. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Pause/Annuler ou si vous n’ouvrez pas la porte, vous entendrez un bip toutes les trois minutes. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 80 Le micro-ondes fonctionnera à 80 % de sa puissance. Ce Puissance niveau de puissance permet de chauffer rapidement les moyenne-élevée aliments sans utiliser la puissance maximale. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 81 3.7 Fonction gril ou fonction combinée Appuyez sur le bouton de la fonction Gril/Combinée de 1 à 3 fois, selon l’option souhaitée. L’écran affichera G, C1 ou C2, en fonction de votre sélection : PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 82 Cette option convient à la décongélation de volailles dont le poids est compris entre 200 g et 3 kg. Cette option convient à la décongélation des fruits de mer dont le poids est compris entre 100 g et 900 g. Recommandations : PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 83 85 g. Lorsque les grains de maïs cessent Pop-corn d’éclater, appuyez sur le bouton Pause/Annuler pour arrêter le processus. Cette option convient à la préparation d’un sac de pop-corn ne Pop-corn pesant pas plus de 100 g. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 84 Lorsque vous branchez le micro-ondes sur le secteur, le symbole « : » clignote. : Tournez le sélecteur pour choisir l’option de cuisson souhaitée. Appuyez sur le bouton de démarrage pour commencer la cuisson. L’écran affichera le temps restant. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 85 Appuyez sur le bouton Préréglage/Horloge pour confirmer le réglage. La fonction de démarrage différé sera alors activée. Le micro-ondes démarrera à 14h20. Vous pouvez vérifier l’heure de démarrage préréglée en appuyant sur le bouton Préréglage/Horloge. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 86 Désactiver la Sécurité enfants : Appuyez à nouveau sur le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. 4. CONSEILS Placer les aliments : mettez les parties les plus épaisses des aliments vers le bord du plateau tournant. Évitez que les aliments se chevauchent. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 87 Vaisselle en Vaisselle en verre résistante à la chaleur qui convient pour verre un nettoyage au lave-vaisselle. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’éléments décoratifs métalliques. N’utilisez pas d’assiettes ni de matériaux fissurés ou ébréchés. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 88 L’enjoliveur métallique pourrait provoquer un arc ou avec des électrique. éléments décoratifs en métal Fermetures en Elles pourraient se courber. Passez les aliments à une fil métallique assiette ou à un récipient qui convient au micro-ondes. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 89 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Produit : Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Puissance nominale d’entrée : 1150 W PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 90 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 91 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 92 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 93 Zweimal drücken: hebt das Programm auf. Warnung Ende des Garvorgangs Auf dem Display wird «End» angezeigt und es ertönen drei Signaltöne. Wenn Sie nicht die Pause/Abbruch-Taste drücken oder die Tür öffnen, ertönt alle drei Minuten ein Piepton. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 94 Sekunden ohne Bedienung, um die Einstellung zu bestätigen. 3.6 Garen/Aufwärmen in der Mikrowelle Um die Leistung zu wählen, drücken Sie die Einschalttaste. Die gewählte Leistungsstufe wird auf dem Display angezeigt (Optionen: 100P - 80P - 60P - 40P - 20P). PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 95 Wählen Sie die gewünschte Mikrowellenleistung, indem Sie die entsprechende Taste nacheinander drücken. Stellen Sie die Garzeit durch Drehen des Wahlschalters ein. 10:00 Drücken Sie die Starttaste, um den Garvorgang zu starten. Die verbleibende Zeit wird auf dem Display angezeigt. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 96 Drücken Sie die Starttaste, damit das Mikrowellengerät mit dem Kochen beginnt. 3.8 Auftauen Diese Funktion dient zum Auftauen von Lebensmitteln. Wenn die Abtautaste gedrückt wird, zeigt das Display je nach gewählter Option d.1, d.2 oder d.3 an: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 97 «:» auf dem Display blinkt, drehen Sie den Wahlschalter. Auf dem Display wird je nach Auswahl A.1, A.2 ... A.8 angezeigt. Wählen Sie je nach Art und Gewicht der Lebensmittel die entsprechende Option und halten Sie sich genau an die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 98 Die Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen sollte zwischen 20 und 25 ℃ liegen. Liegt sie unter oder über diesen Werten, müssen Sie die Garzeit verlängern oder verkürzen. Die Temperatur, das Gewicht und die Form der Lebensmittel haben einen großen Einfluss PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 99 Voreinstellungs-/Uhrentaste erneut, Minuteneinstellung zu bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden, ohne 12:30 einen Vorgang auszuführen. Sobald die Einstellung bestätigt ist, hören die Minuten auf zu blinken. Wählen Sie die gewünschte Garoption und -zeit. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 100 Stellen Sie die Garzeit durch Drehen des Wahlschalters ein. 9:00 Drücken Sie die Starttaste, um das Mikrowellengerät zu starten. Wenn die erste Phase beendet ist, startet die Mikrowelle automatisch die nächste Phase. Es können maximal 4 Phasen gleichzeitig eingerichtet werden. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 101 Material des Kompatibel Warnungen Behälters Bräunungsschale Folgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bräunungsschale muss mindestens 5 mm über dem Drehteller liegen. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann der Plattenspieler kaputt gehen. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 102 Nur für Mikrowelle geeignet. Benutzen Sie dies für Lebensmitteln abzudecken und es so Feucht behalten. Lassen Sie nicht die Plastikfolie mit den Lebensmittel in Kontakt kommen. Thermometer Nur für Mikrowelle geeignet (Fleisch- und Süßthermometer). PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 103 Einige Orangenschalen hinzugeben und 1 Minute lang auf höchster Stufe erhitzen. Wischen Sie die Innenflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, nach der Benutzung des Mikrowellengeräts mit einem feuchten Tuch ab, um alle Rückstände PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 104 Ort. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Produkt: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Eingangsleistung 1150 W Ausgangsnennleistung 700 W Grill-Nennleistung: 800 W...
  • Page 105 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 106 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 107 Avviso di fine cottura Sul display viene visualizzato “Fine” e vengono emessi tre segnali acustici. Se non si preme il pulsante di pausa/annullamento o non si apre lo sportello, viene emesso un segnale acustico ogni tre minuti. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 108 è adatto per riscaldare rapidamente gli alimenti. Il microonde funzionerà al 80% della potenza. Questo livello di Potenza medio-alta potenza è adatto per riscaldare rapidamente gli alimenti, ma senza utilizzare la massima potenza. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 109 3.7 Funzione grill o funzione combinata Premere il pulsante Grill/Combinazione da 1 a 3 volte, a seconda dell’opzione desiderata. Il display visualizza G, C1 o C2, a seconda della selezione effettuata: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 110 Questa opzione è adatta per scongelare pollame di peso compreso tra 200 g e 3 kg. Questa opzione serve per scongelare i frutti di mare di peso compreso tra 100 e 900 g. Suggerimenti: Girare gli alimenti a metà del processo di scongelamento. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 111 Questa opzione è adatta alla preparazione di un sacchetto di Pop corn popcorn di peso non superiore a 100 g. Questa opzione è adatta a riscaldare un trancio di pizza refrigerato Pizza fino a 150g. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 112 Premere il pulsante di avvio per iniziare la cottura. Il tempo rimanente viene visualizzato sul display. 3.9 Funzione di avvio ritardato Se non si desidera che il programma selezionato si avvii immediatamente, è possibile impostare la funzione di avvio ritardato. Seguire questi passi: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 113 14:20. È possibile verificare l’ora di avvio ritardato impostata premendo il pulsante di preimpostazione/orologio. 3.10 Cottura multistadio Alcune ricette richiedono una cottura in più fasi. È possibile programmare questo processo come segue: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 114 Il surriscaldamento degli alimenti può provocare fumo o bruciature. Coprire gli alimenti mentre si cucinano: coprendo gli alimenti si evitano schizzi e si cucinano in modo più uniforme. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 115 Utilizzare per coprire alimenti quando li si riscalda o fare assorbire cucina il grasso. Usare con attenzione quando si cucina o si riscalda il cibo per un breve periodo. Carta da Sì Usare per coprire ed evitare schizzi o per cucinare al vapore. forno PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 116 Recipiente in La schiuma in plastica potrebbe sciogliersi e contaminare il liquido schiuma di all’interno al venire esposto ad alte temperature. polistirene Legno Il legno potrebbe seccarsi all’interno del forno a microonde e rompersi. spezzarsi. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 117 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Prodotto: Proclean 5110 rosso / Proclean 5110 blu / Proclean 5110 giallo / Proclean 5110 verde Potenza nominale di ingresso: 1150 W Potenza nominale di uscita: 700 W...
  • Page 118 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 119 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 120 Aviso de fim de cozedura “End” é indicado no visor e são emitidos três sinais sonoros. Se não for premido o botão de pausar/cancelar ou abrir a porta, é emitido um sinal sonoro de três em três minutos. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 121 é adequado para aquecer rapidamente os alimentos, mas sem alta utilizar a potência máxima. O micro-ondas funcionará a 60% de potência. Este nível de potência Potência média é adequado para o aquecimento a vapor. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 122 Função Se escolher esta função, os alimentos serão cozinhados no micro- combinada ondas durante o 30% do tempo selecionado e nos restantes 70% do tempo, a função Grill será activada. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 123 As ondas de micro-ondas atravessam cerca de 4 cm na maioria dos alimentos. Consuma os alimentos descongelados o mais rapidamente possível. Não é aconselhável voltar a colocá-los no frigorífico e congelá-los novamente. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 124 Esta opção é adequada para aquecer um copo de 500 ml de líquido. A temperatura deste líquido deve estar entre 5 e 10 ℃ . Utilize uma Bebidas chávena ou um copo de boca larga e não o tape. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 125 Exemplo: Atualmente são as 12:30 e pretende que o micro-ondas arranque automaticamente na potência máxima durante 9 minutos e 30 segundos às 14:20. Passos Ecrã : Ao ligar o micro-ondas à rede eléctrica, o símbolo “:” ficará intermitente. Prima o botão predefinição/relógio 00:00 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 126 A primeira fase consiste em pôr o micro-ondas a funcionar na potência máxima durante 3 minutos. Para selecionar o nível de potência, prima o botão correspondente. 100 P Regule o tempo de cozedura ao rodar o seletor. 3:00 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 127 É recomendável o uso de pratos redondos ou ovais e não quadrados já que os alimentos das esquinas costumam ficar demasiado cozinhados. É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 128 Envoltório de Unicamente válida para micro-ondas. Use-o para cobrir os plástico alimentos e para reter a humidade. Não deixe o plástico entrar em contacto com os alimentos. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 129 Não retire a placa de mica. Se notar que o micro-ondas está a emitir odores desagradáveis, siga um dos 3 métodos de limpeza abaixo: Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 130 Quando o micro-ondas não estiver a ser utilizado, coloque-o num local seco e ventilado. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Produto: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Potência nominal de entrada: 1150 W Potência nominal de saída: 700 W Potência nominal do grill: 800 W...
  • Page 131 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 132 Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van een verzoek om assistentie. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 133 Waarschuwing einde koken «End» wordt weergegeven op het display en er klinken drie pieptonen. Als u niet op de pauze-/annuleringsknop drukt of de deur niet opent, hoort u om de drie minuten een pieptoon. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 134 Gemiddeld-hoog vermogensniveau is geschikt om voedsel snel op te warmen, maar vermogen zonder het volle vermogen te gebruiken. Gemiddeld De magnetron moet op 60 % vermogen werken. Dit vermogen vermogensniveau is geschikt voor stoomverwarming. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 135 3.7 Grillfunctie of gecombineerde functie Druk 1 tot 3 keer op de toets Grill/combinatie, afhankelijk van de gewenste optie. Het display toont G, C1 of C2, afhankelijk van je selectie: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 136 Deze optie is geschikt voor het ontdooien van gevogelte met een gewicht tussen 200 g en 3 kg. Deze optie is voor het ontdooien van zeevruchten met een gewicht tussen 100g en 900g. Aanbevelingen: Draai het voedsel halverwege het ontdooiproces om. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 137 Deze optie is geschikt voor het bereiden van één zak popcorn van Popcorn maximaal 100 g. Deze optie is geschikt voor het opwarmen van een gekoelde Pizza pizzaplak tot 150g. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 138 Wanneer u de magnetron aansluit op het lichtnet, knippert het symbool : «:». Draai de selecteur om de gewenste kookoptie te kiezen. Druk op de startknop om te beginnen met koken. De resterende tijd wordt weergegeven op het display. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 139 Druk op de knop voor voorkeuze/klok om de instelling te bevestigen. Op dit punt wordt de uitgestelde startfunctie geactiveerd. De magnetron begint te werken om 14.20 uur. Je kunt de ingestelde uitgestelde starttijd controleren door op de preset/ klokknop te drukken. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 140 Bewaak de kooktijd: begin met een minimum aan tijd en verhoog de tijd indien nodig. Oververhitting kan ertoe leiden dat voedsel gaat roken of verbranden. Bedek voedingsmiddelen wanneer u ze kookt: zo vermijdt u spatten en kookt het voedsel uniformer. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 141 Gebruik het om voedsel te bedekken bij het opwarmen en om vet te absorberen. Gebruik onder toezicht bij het koken of opwarmen van voedsel gedurende korte perioden. Bakpapier Gebruik het om te bedekken en spatten te voorkomen, of om te stomen. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 142 Het kan vlammen veroorzaken in de magnetron. Kunststofschuim Kunststofschuim kan smelten en de vloeistof binnenin verontreinigen wanneer deze wordt blootgesteld aan hoge temperaturen. Hout Het hout kan in de magnetron uitdrogen en breken of barsten. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 143 Zet de magnetron op een droge en geventileerde plaats als u hem niet gebruikt. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Product: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Nominaal ingangsvermogen: 1150 W Nominaal uitgangsvermogen: 700 W...
  • Page 144 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 145 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Page 146 Dwukrotne naciśnięcie: anuluje program. Ostrzeżenie o zakończeniu gotowania Na ekranie pojawi się napis «End» i rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. Jeśli nie naciśniesz przycisku wstrzymaj/anuluj lub nie otworzysz drzwiczek, co trzy minuty emitowany będzie sygnał dźwiękowy. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 147 Kuchenka mikrofalowa działa na 100% mocy. Ten poziom mocy jest Moc wysoka odpowiedni do szybkiego podgrzewania żywności. Kuchenka mikrofalowa działa na 80% mocy. Ten poziom mocy jest Moc średnia- odpowiedni do szybkiego podgrzewania żywności, ale bez użycia wysoka maksymalnej mocy. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 148 3.7 Funkcja grilla lub funkcja łączona Naciśnij przycisk Grill/Combi od 1 do 3 razy, w zależności od wybranej opcji. Na ekranie pojawi się G, C1 lub C2, w zależności od dokonanego wyboru. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 149 Ta opcja jest odpowiednia do rozmrażania drobiu o wadze od 200 g do 3 kg. Ta opcja jest odpowiednia do rozmrażania owoców morza o wadze od 100 g do 900 g. Zalecenia: Zaleca się obrócenie żywności w połowie procesu rozmrażania. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 150 Ta opcja jest odpowiednia do przygotowania jednej torebki Popcorn popcornu ważącej nie więcej niż 100 g. Ta opcja jest odpowiednia do podgrzewania schłodzonego kawałka Pizza pizzy o wadze do 150 g. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 151 Obróć selektor, aby wybrać żądaną opcję gotowania. Naciśnij przycisk Początek, aby rozpocząć gotowanie. Na ekranie zostanie wyświetlony pozostały czas. 3.9 Funkcja opóźnionego startu Jeśli nie chcesz, aby wybrany program rozpoczął się natychmiast, możesz ustawić funkcję opóźnionego startu. Wykonaj następujące kroki: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 152 Kuchenka mikrofalowa rozpocznie się o godzinie 14:20. Ustawiony czas opóźnionego startu można skontrolować, naciskając przycisk ustawień wstępnych/zegara. 3.10 Gotowanie wieloetapowe Niektóre przepisy wymagają gotowania wieloetapowego. Proces ten można zaplanować w następujący sposób: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 153 Pilnuj czasu podgrzewania: zacznij od podgrzewania potraw przez jak najkrótszy czas i wydłużaj go w razie potrzeby. Przegrzanie żywności może spowodować jej dymienie lub przypalenie. Przykryj jedzenie podczas podgrzewania: przykrywanie potraw zapobiega pryskaniu i PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 154 Wykonaj małe nacięcia, aby para w kuchence mogła się ulotnić. mikrofalowej. Papierowy Używaj go do przykrycia potraw podczas podgrzewania ręcznik i do wchłaniania tłuszczu. Stosować pod nadzorem kuchenny podczas gotowania lub podgrzewania żywności przez krótki czas. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 155 Pianka z tworzywa sztucznego może stopić się i tworzywa zanieczyścić płyn znajdujący się w środku pod wpływem sztucznego wysokiej temperatury. Drewno Drewno może wyschnąć w kuchence mikrofalowej i pęknąć lub rozłamać się. lub podzielić się na ćwiartki. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 156 6. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Produkt: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Moc znamionowa wejściowa: 1150 W Moc znamionowa wyjściowa: 700 W  Moc znamionowa grilla: 800 W Częstotliwość...
  • Page 157 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 158 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 159 Stiskněte jednou: pozastaví se program. Stiskněte dvakrát: zruší se program. Upozornění na konec vaření Na displeji se zobrazí nápis «End» a zazní tři zvukové signály. Pokud nestiskněte tlačítko Pauza/Zrušit nebo neotevřete dvířka, zvukový signál zazní každé tři minuty. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 160 Mikrovlnná trouba pracuje na 80 % výkonu. Tato úroveň výkonu S t ř e d n ě - v y s o k ý je vhodná pro rychlý ohřev potravin, ale bez použití maximálního výkon výkonu. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 161 Po zapojení mikrovlnné trouby do elektrické sítě bude na displeji blikat : symbol «:». Postupným stisknutím tlačítka pro nastavení výkonu zvolte požadovaný výkon mikrovln. Otočením voliče nastavte dobu vaření. 10:00 Stiskněte tlačítko Start za účelem zahájení vaření. Na displeji se zobrazí zbývající doba. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 162 Tato možnost je vhodná pro rozmrazování masa, kterého hmotnost se pohybuje od 100 g do 2 kg. Tato možnost je vhodná pro rozmrazování drůbeže, která má hmotnost od 200 g do 3 kg. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 163 Druh Displej Postup potraviny Tato možnost je vhodná pro přípravu jednoho pytle popcornu, kterého hmotnost nepřesahuje 85 g. Když uvidíte, že kukuřičná Popcorn zrnka přestávají pukat, stiskněte tlačítko pauza/zrušit, čímž proces zastavíte. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 164 Po zapojení mikrovlnné trouby do elektrické sítě bude na displeji blikat symbol : «:». Otočte voličem pro zvolení požadované možnosti vaření. Stiskněte tlačítko Start za účelem zahájení vaření. Na displeji se zobrazí zbývající doba. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 165 Mikrovlnná trouba se spustí v 14:20. Stisknutím tlačítka Přednastavení/Hodiny můžete zkontrolovat nastavený čas odloženého startu. 3.10 Vícefázové vaření Některé recepty vyžadují vícefázové vaření. Tento proces můžete nastavit následovně: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 166 Hlídejte dobu vaření: začněte vařit potraviny, pokud možno co nejkratší dobu a podle potřeby ji prodlužujte. Nadměrné ohřátí potravin může vést k vzniku kouře nebo připálení potravin. Pokrm při vaření přikryjte: přikrytí potravin zabraňuje stříkancům a potraviny se uvaří rovnoměrněji. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 167 Použijte ho k zakrytí potravin při ohřevu a k absorpci tuku. papír Používejte ho pod dohledem při vaření nebo krátkodobém ohřívání potravin. Pečící papír Použijte ho k zakrytí a zamezení stříkanců nebo k vaření v páře. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 168 Dřevěný Dřevo by mohlo uvnitř mikrovlnné trouby vyschnout a materiál prasknout nebo rozštípnout. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování: Před čištěním spotřebiče odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Při čištění neponořujte PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 169 Pokud mikrovlnnou troubu nepoužíváte, umístěte ji na suché a větrané místo. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Výrobek: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Jmenovitý vstupní výkon: 1150 W Jmenovitý výstupní výkon: 700 W Jmenovitý...
  • Page 170 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Page 171 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Page 172 End” (Son) yazısı ekranda gösterilecek ve üç bip sesi duyulacaktır. Duraklatma/iptal düğmesine basmazsanız veya kapağı açmazsanız, her üç dakikada bir bip sesi duyulur. 3.4 Hızlı pişirme Bekleme modu: Bir dakika boyunca en yüksek güçte başlatmak için başlat düğmesine basın. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 173 Mikrodalga %60 güçte çalışmalıdır. Bu güç seviyesi buharlı ısıtma için Ortalama güç uygundur. Mikrodalga %40 güçte çalışmalıdır. Bu güç seviyesi yiyeceklerin Orta-düşük güç buzunu çözmek için uygundur. Mikrodalga %20 güçte çalışmalıdır. Bu güç seviyesi yiyecekleri sıcak Düşük güç tutmak için uygundur. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 174 Mangal fonksiyonu açıkken, mikrodalga fırının tüm iç parçalarının yanı sıra ızgara rafı ve pişirme gereçleri da yüksek sıcaklıklara ulaşır. Mikrodalga fırından herhangi bir nesneyi çıkarırken dikkatli olun. Yanıkları önlemek için kalın bir bez veya fırın eldiveni kullanın. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 175 Örnek: 400 g kümes hayvanı etinin buzunu çözdürme Adımlar Ekran : Mikrodalga elektriğe bağlandığında “:” sembolü yanıp sönecektir. Yiyecek türünü seçmek için buz çözme düğmesine basın. Beslemenin ağırlığını ayarlamak için düğmeyi çevirin. Mikrodalgayı başlatmak için başlat düğmesine basın. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 176 Balığı yıkadıktan ve pullarını çıkardıktan sonra Balık derisinde bir yarık açın ve 22-27 cm çapında sığ bir gerece yerleştirin. Üzerine hafifçe sos serpin ve su kaybını önlemek için ince bir filmle örtün. Pişirme işlemi bittiğinde 2 dakika bekletin. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 177 5 saniye bekleyin. Ayar onaylandıktan sonra 12:30 dakikaların yanıp sönmesi duracaktır. İstediğiniz pişirme seçeneğini ve süresini seçin. İlgili düğmeye basarak istediğiniz gücü seçin. 100 P Seçiciyi çevirerek pişirme süresini ayarlayın. 9:30 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 178 Temizlik sırasında kontrol panelini kilitlemek veya çocukların gözetim olmadan mikrodalgayı kullanmasını önlemek için bu fonksiyonu kullanın. Bu fonksiyon etkinleştirildiğinde, tüm düğmeler devre dışı kalacaktır. Çocuk güvenlik kilidini etkinleştirme: Duraklatma/iptal düğmesini 3 saniye boyunca basılı tutun. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 179 ısıtmak için kullanın. Çoğu cam kavanoz ısıya dayanıklı değildir ve kırılabilir. Cam sofra Evet Isıya dayanıklı, mikrodalgaya uygun cam sofra takımı. Metalik takımı dekoratif unsurlar olmadığından emin olun. Ne çatlak malzeme ne de aşınmış tabak kullanmayın. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 180 Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Plastik köpük Hayır Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 181 Mikrodalga kullanılmadığında, kuru ve havalandırılan bir yere yerleştirin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Ürün: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Nominal giriş gücü: 1150 W Nominal çıkış gücü: 700 W Nominal mangal gücü: 800 W...
  • Page 182 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 183 Servei d’Atenció al Client de Cecotec immediatament. No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol· l icitar assistència. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 184 Avís de fi de cocció Es mostrarà «End» a la pantalla i sonaran tres xiulets. Si no premeu el botó de pausar/cancel· l ar ni obriu la porta, sonarà un xiulet cada tres minuts. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 185 és adequat per escalfar els aliments ràpidament, però alta sense fer servir la potència màxima. El microones funcionarà al 60 % de potència. Aquest nivell de Potència mitjana potència és adequat per escalfar el vapor. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 186 és adequada per daurar filets de carn fins, salsitxes o aletes de pollastre. Funció Si escolliu aquesta funció, els aliments es cuinaran al microones el combinada 30 % del temps seleccionat, i el 70 % del temps restant es posarà en marxa la funció Grill. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 187 Quan els aliments es puguin tallar fàcilment amb un ganivet, estaran completament descongelats. Les microones penetren uns 4 cm a la majoria dels aliments. Consumiu els aliments descongelats com més aviat millor. No s’aconsella tornar a ficar- los a la nevera i congelar-los de nou. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 188 Aquesta opció és adequada per escalfar una tassa de 250 ml de líquid. La temperatura d’aquest líquid ha d’estar compresa entre Begudes els 5 i els 10 ℃. Utilitzeu una tassa o un got de boca ampla i no el cobriu. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 189 3.9 Funció d’inici diferit Si no voleu que el programa seleccionat comenci immediatament, podeu configurar la funció d’inici diferit. Seguiu aquests passos: Ajusteu l’hora. Seleccioneu l’opció desitjada i el temps de cocció. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 190 14.20. Podeu comprovar l’hora d’inici diferit configurada prement el botó de preajustament/rellotge. 3.10 Cuinat en diverses fases Algunes receptes requereixen un cuinat en diverses fases. Podeu programar aquest procés de la següent manera: PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 191 Escalfar els aliments en excés pot fer que aparegui fum o que es cremin. Cobriu els aliments mentre es cuinen: en tapar els aliments s’eviten esquitxades i es cuinen de forma més uniforme. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 192 Utilitzeu-lo per cobrir els aliments en escalfar-los i per absorbir cuina el greix. Utilitzeu-lo amb supervisió per cuinar o escalfar aliments durant poc temps. Paper de forn Sí Utilitzeu-lo per cobrir i evitar esquitxades, o per cuinar al vapor. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 193 Podrien ocasionar flames a l’interior del microones. paper Escuma de L’escuma de plàstic podria fondre’s i contaminar el líquid a l’interior plàstic en exposar-se a temperatures altes. Fusta La fusta podria assecar-se dins del microones i trencar-se o esquerdar-se. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 194 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Producte: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Potència nominal d’entrada: 1150 W Potència nominal de sortida: 700 W Potència nominal de la graella: 800 W...
  • Page 195 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
  • Page 196 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 197 φαγητού περιστρέφοντας τον επιλογέα. 3.3. Κουμπί παύσης/ακύρωσης Πριν από την έναρξη του προγράμματος: Πιέστε μία φορά: ακυρώνει την επιλογή. Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος: Πιέστε μία φορά: διακόπτει το πρόγραμμα. Πιέστε δύο φορές: ακυρώνει το πρόγραμμα. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 198 χωρίς να εκτελέσετε καμία λειτουργία για να επιβεβαιωθεί η ρύθμιση. 3.6 Μαγείρεμα/θέρμανση στο φούρνο μικροκυμάτων Για να επιλέξετε την ισχύ, πατήστε το κουμπί λειτουργίας. Το επιλεγμένο επίπεδο ισχύος θα εμφανιστεί στην οθόνη (επιλογές: 100P - 80P - 60P - 40P - 20P). PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 199 Πατήστε το κουμπί έναρξης για να ξεκινήσει το μαγείρεμα. Στην οθόνη θα εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος. 3.7 Λειτουργία γκριλ ή λειτουργία συνδυασμού Πιέστε το κουμπί Γκριλ/Συνδυασμού 1 έως 3 φορές, ανάλογα με την επιθυμητή επιλογή. Στην PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 200 απόψυξης, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη d.1, d.2 ή d.3, ανάλογα με την επιλεγμένη επιλογή: Αυτή η επιλογή είναι κατάλληλη για την απόψυξη κρέατος βάρους μεταξύ 100 g και 2 kg. Αυτή η επιλογή είναι κατάλληλη για την απόψυξη πουλερικών βάρους μεταξύ 200 g και 3 kg. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 201 σύμβολο “:” αναβοσβήνει στην οθόνη, γυρίστε τον επιλογέα. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη A.1, A.2 ... A.8, ανάλογα με την επιλογή σας. Επιλέξτε την κατάλληλη επιλογή ανάλογα με τον τύπο και το βάρος του τρόφιμου και ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες του παρακάτω πίνακα. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 202 Ή θερμοκρασία, το βάρος και το σχήμα του τρόφιμου επηρεάζουν σε μεγάλο βαθμό το αποτέλεσμα του μαγειρέματος. Εάν τα χαρακτηριστικά του φαγητού που πρόκειται να μαγειρευτεί δεν ταιριάζουν απόλυτα με τα περιγραφόμενα, προσαρμόστε το χρόνο μαγειρέματος για να επιτύχετε ένα καλύτερο αποτέλεσμα. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 203 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί προεπιλογής/ρολογιού για 3 δευτερόλεπτα για να επιστρέψετε στην οθόνη της τρέχουσας ώρας. Ορίστε την ώρα κατά την οποία θέλετε να ξεκινήσει το μαγείρεμα. Επαναλάβετε τα βήματα 1.2, 1.3 και 1.4. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 204 επίβλεψη. Όταν ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, όλα τα κουμπιά θα είναι εκτός λειτουργίας. Ενεργοποίηση της λειτουργίας κλειδώματος για παιδιά: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί παύσης/ακύρωσης για 3 δευτερόλεπτα. Απενεργοποίηση της λειτουργίας κλειδώματος για παιδιά: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί παύσης/ακύρωσης ξανά για 3 δευτερόλεπτα. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 205 δεν είναι ανθεκτικά στη θερμότητα και μπορούν να σπάσουν. Γυάλινα Ναι Γυάλινα σερβίτσια ανθεκτικά στη θερμότητα, κατάλληλα σερβίτσια για φούρνο μικροκυμάτων. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά διακοσμητικά στοιχεία. Μην χρησιμοποιείτε ραγισμένα ή σπασμένα πιάτα. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 206 τόξο. διακόσμηση Μεταλλικοί ‘Όχι Μπορεί να καμπυλώσει. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα συρμάτινοι σκεύος ή δοχείο κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. σύνδεσμοι Χάρτινες ‘Όχι Θα μπορούσαν να προκαλέσουν φλόγες στο εσωτερικό του σακούλες φούρνου μικροκυμάτων. PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 207 αεριζόμενο μέρος. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_101129 / EU01_101130 / EU01_101131 / EU01_101132 Προϊόν: Proclean 5110 Red / Proclean 5110 Blue / Proclean 5110 Yellow / Proclean 5110 Green Ονομαστική ισχύς της βούρτσας: 1150 W Ονομαστική ισχύς εξόδου: 700 W Ονομαστική...
  • Page 208 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 209 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 210 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 211 PROCLEAN 5110 RED/ BLUE/ YELLOW/ GREEN...
  • Page 212 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240809...