Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Epilator Model No. ES2064/ES2067 English Norsk Română Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Türkçe Italiano Suomi Русский Español Polski Українська Nederlands Česky Português Slovenčina Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator. With our patented WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and easy epilation. Please read all instructions before use.
Page 3
This appliance is not intended for use by persons (including • Always attach an epilation head and its frame (ES2064/ES2067) or children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or a shaver head and its frame (ES2067 only) to the epilator when lack of experience and knowledge, unless they have been given turning on.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • • Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. Reddening might appear for your first use. A cool towel will help if might cause discoloration or deformation of the main body. you feel pain or there is a rash.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Pre‑cutting hair for epilation Press the 0/1 switch to turn on the power. • Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you Trim your hair before epilating for the first time or if you have not can move it fast.
Page 6
Dry cleaning the skin and the surface of the blade does not move up and down. You can also clean the epilation head [B, C] (ES2064/ES2067) and Dry shaving the shaver head [E] (ES2067 only) with the cleaning brush [I].
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com For environmental protection and recycling of materials This epilator contains a Li‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. Specifications Power supply: 100 ‑...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com VielenDank,dassSiesichfüreinenWET/DRYEpilierervonPanasonicentschiedenhaben. MitderpatentiertenWET/DRYTechnologievonPanasonickönnenSieIhrenEpilierertrocken,unterderDuscheoderinderBadewannefüreine einfacheundsanfteEpilationverwenden. BittelesenSiesichvorderInbetriebnahmealleAnweisungenaufmerksamdurch. Bauteile-Bezeichnungen A Schutzkappe ; Scherfolie B Epilieraufsatz für Achseln/ Trimmer Bikinizone Rahmen-Freigabeknopf 1 Aufschäumer (auf beiden Rahmen Seiten) F Hauptgehäuse 2 Hautschutzvorrichtung Aufsatz-Freigabeknöpfe (Metalllamellen auf der Ein-/Ausschalter Außenseite) Ladekontrollleuchte 3 Epilierscheiben (Innenseite) Buchse...
Page 9
• Stecken Sie immer einen Epilierkopf mit dem entsprechenden Rahmen • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Ladegerät (ES2064/ES2067) oder einen Rasierkopf mit dem entsprechenden beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose in einer Steckdose Rahmen (nur ES2067) auf das Epiliergerät, wenn Sie es einschalten. Tun sitzt. Sie das nicht, kann es kann es zu Verletzungen an den Fingern, •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten • Die empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Apparates liegt bei 5-35 °C. • Bitte lassen Sie das Haar für 3 Tage oder länger wachsen, bevor Sie den Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen Apparat verwenden. Bereichs benutzen, besteht die Gefahr, dass er nicht funktioniert oder seine • Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der 2ten Verwendung Betriebszeit sich verkürzt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com VorderInbetriebnahme weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind. ► VorherigesSchneidenderAchselhaare/Bikinizone AufladendesApparates Schneiden Sie Ihre Haare auf eine Länge zwischen 1 mm und 2 mm. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie 3 bis 5 Tage vor der Verwendung des Epiliergeräts Ihre Haare rasieren. 1. SchließenSiedasLadegerät ► VorherigesSchneidenderHaareandenBeinen/Armen andasEpiliergerät(a)und Schneiden Sie Ihre Haare auf eine Länge zwischen 2 mm und 5 mm. aneineSteckdose(b)an. Rasieren Sie Ihre Haare, indem Sie den Rasierkopf mit dem mitgelieferten ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Rasur(nurES2067) SchaltenSiedenApparatdurchDrückendesEin-/ Ausschaltersein. Nass-/Schaumrasur • Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet, sodass Sie es schnell bewegen können. BefestigenSiedenRasiereraufsatz[E]. TrockeneEpilation BefeuchtenSieIhreHaut. Sie können auch epilieren, ohne die Epilierscheiben zu befeuchten. Bei der •...
Page 13
Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße das innere Schermesser alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Scheiben und die äußere Scherfolie [E] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. die Klingen glatt bewegen. 1. DrückenSiedieScherfolievorsichtigmitdenFingernundentfernen 5. SchaltenSiedenSchalteraus,wischenSiedenApparatmiteinem SiediePlastikabdeckung(b)aufderKlingemiteinemFingernagel trockenenTuchab,undlassenSieihnguttrocknen. vondenRasten(a)aufderInnenseitedesRahmens. 2. DieneueäußereScherfoliesollteleichtgebogenundhineingedrückt werden,bissieindemRahmeneinrastet. Trockenreinigung Sie können den Epilieraufsatz [B, C] (ES2064/ES2067) und den Rasieraufsatz [E] (nur ES2067) auch mit der Reinigungsbürste [I] reinigen.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Entfernendeseingebauten,aufladbarenAkkus Technische Daten Stromversorgung: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Entfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere Zeit (Automatische Spannungsumwandlung) nicht verwenden. Ladedauer: 1 Stunde Führen Sie die Schritte 1 bis 7 durch, um das Epiliergerät zu zerlegen, Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mercid’avoirchoisiunépilateurutilisablesurpeausècheoumouillée. Avecnotretechnologiebrevetéed’épilationsurpeausècheoumouillée,vouspourrezutiliservotreépilateurPanasonicàsecoudansvotre bainetvousépilerfacilementetendouceur. Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation. Nomenclature A Capuchon de protection ; Grille extérieure B Tête d’épilation aisselles/ligne du Tondeuse maillot Bouton de libération de la monture 1 Réservoir de mousse (des deux côtés) Monture 2 Grille de protection (pièce F Corps métallique à l’extérieur) Boutons de libération de la tête 3 Disques d’épilation (internes) 4 Boutons de libération de la Commutateur 0/1...
Page 16
Le fait de le partager avec des autres personnes • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est endommagé, • Fixez toujours la tête d’épilation et sa monture (ES2064/ES2067) ou la tête surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une prise secteur. de rasage et sa monture (ES2067) à l’épilateur avant de le mettre en • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car le flotteur/la grille de marche.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la • Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par ligne du maillot. rapport à votre peau. Assurez-vous toujours ► Nettoyagedel’épilateur que l’appareil est en contacte avec la peau • Nettoyez régulièrement la fiche du cordon pour enlever la poussière. et appuyez légèrement tout en le déplaçant • N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alcool, etc. pour lentement à rebrousse-poil.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Épilation • Pendant le chargement: Un voyant rouge s’allume. • Une fois le chargement terminé: Epilationmouillée/mousse Clignote une fois par seconde. • 10 minutes après la fin du chargement: L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et Clignote une fois toutes les 2 secondes. appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. • Recharge anormale: Mouillezvotrepeau. Clignote deux fois par seconde. • Retirez le capuchon [A] lors de l’utilisation de la tête Changementdelatête d’épilation aisselles/ligne du maillot [B].
Page 19
Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la peau, car les lames pourraient s’encrasser. Appuyezsurlecommutateur0/1[F]pourmettrel’appareil Nettoyageàsec soustension. Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation [B, C] (ES2064/ • Appuyez délicatement afin que toute la lame soit en contact étroit ES2067) et la tête de rasage [E] (ES2067 uniquement) à l’aide de la brosse avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut de nettoyage [I].
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Extractiondelapilerechargeableintégrée Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur. Effectuez les étapes 1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un tournevis. Remplacementdelagrilleextérieure(ES2067uniquement) Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [E;] tous les ans et la lame interne tous les deux ans. Retirez la grille extérieure de la tête de rasage [E] uniquement au moment de son remplacement. 1. Toutenappuyantdélicatementsurlagrilleextérieureavecles doigts,utilisezunonglepourlibérerlepanneauenplastique(b) situésurlalamedescrochets(a)situésàl’intérieurdelamonture. 2. Lanouvellegrilleextérieuredoitêtrelégèrementpliéeetpousséeà l’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàlamonture. • Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter. • Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Alimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversion de tension automatique) Temps de charge: 1 heure Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Niveau sonore Tête d’épilation jambes/bras: 62 (dB(A) re 1pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 69 (dB(A) re 1pW) Tête de rasage: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 uniquement)
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Viringraziamoperaversceltol’epilatorePanasonicWET/DRY. GrazieallanostracollaudatatecnologiaWET/DRY,potretegodervil’epilatorePanasonicsiaaseccocheinunavascadabagnoosottoladoccia, perun’epilazionefacileegentile. Sipregadileggeretutteleistruzioniprimadell’uso. Identificazionedeicomponenti A Coperchio protettivo E Testina di rasatura (Solo ES2067) B Testina epilatrice per ascelle/zona : Levetta di espulsione del bikini trimmer 1 Contenitore schiuma (su ; Lamina esterna entrambi i lati) Trimmer 2 Dispositivo di protezione della Tasto di rilascio struttura pelle (parte metallica Struttura all’esterno) F Corpo principale 3 Dischi epilatori (all’interno) Tasti di rilascio della testina...
Page 23
Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive • Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione Condivisione con altre persone mobile/il dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero • Fissate sempre una testina eplilatrice e la sua struttura (ES2064/ES2067) danneggiarsi. o una testina di rasatura e la sua struttura (solo ES2067) quando • Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone accendete l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni alle (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti meccanici.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore • Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione prima di pulire l’apparecchio. per prevenire la crescita di peli incarniti. • Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di • Dopo il primo utilizzo potrebbe verificarsi un arrossamento. In caso di dolori alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale. o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. • Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Tagliodeipelipreliminareall’epilazione Premerel’interruttore0/1peraccenderel’apparecchio. • La schiuma è formata. La schiuma facilita lo scorrimento Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente. eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa Epilazioneasecco se i peli sono corti. ► Tagliopreliminareall’epilazionedelleascelle/zonabikini È inoltre possibile eseguire l’epilazione senza bagnare la pelle o i dischi. Tagliare i peli a una misura tra 1 e 2 mm. <Epilazionedigambeebraccia> Raccomandiamo di usare l’epilatore da 3 a 5 giorni dopo essersi rasi. ► Tagliopreliminareall’epilazionedigambe/braccia È possibile depilare i peli delle gambe e delle braccia più Tagliare i peli a una misura tra 2 e 5 mm. facilmente depilando con un Radere i peli utilizzando la testina di rasatura con il pettine per la zona bikini applicato. (Solo ES2067) movimento circolare, partendo dalle caviglie e spostandosi Utilizzodelpettineperlazonabikini(SoloES2067) verso l’alto.
Page 26
Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non intasare le lame. Premerel’interruttore0/1[F]peraccenderel’apparecchio. • Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto con la pelle e la sua superficie non si sposti verso l’alto e verso il basso. Puliziaasecco Rasaturaasecco È anche possibile pulire la testina epilatrice [B, C] (ES2064/ES2067) e la È anche possibile eseguire la rasatura senza inumidire la pelle o i dischi. testina di rasatura [E] (solo ES2067) con l’apposita spazzola [I]. Pulizia Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene. Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. Puliziaaumido 1. Rimuoverelastrutturapremendolascanalaturadirilasciostruttura [C9]oiltasto(itasti)dirilasciostruttura[B4,E].
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Protezionedell’ambienteericiclodeimateriali L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza. Specifiche Alimentazione: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata (conversione automatica di tensione) Tempo di ricarica: 1 ora Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione. Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico. Eseguire i passaggi da 1 a 7 per smontare l’epilatore utilizzando un Rumore acustico aerodisperso cacciavite.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO. ConnuestratecnologíapatentadaparausoenMOJADOySECO,puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobaño paradepilarsesuaveyfácilmente. Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización. Identificacióndelaspiezas A Cubierta de protección ; Lámina metálica externa B Cabezal de depilación para axilas Recortavello e ingles Botón de la estructura 1 Recipiente para la espuma (en Estructura ambos lados) F Cuerpo principal 2 Protector de la piel (pieza Botones para liberar el metálica del exterior) cabezal 3 Discos de depilación (interior) Interruptor 0/1 4 Botones de la estructura Indicador luminoso de carga...
Page 29
Compartirlo con otras personas demasiado caliente, o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de • Siempre conecte un cabezal de depilación y su estructura (ES2064/ corriente. ES2067) o un cabezal de afeitado y su estructura (ES2067 solamente) a la •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ► Limpiezadeladepiladora • Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ • Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule respecto de su piel. Asegúrese de que el polvo. aparato esté en contacto con su piel y • No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato. presione delicadamente mientras lo mueve •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Depilación • Durante la carga: La luz roja aparece. • Cuando la carga se haya completado: Depilaciónhúmeda/conespuma Parpadea una vez por segundo. • 10 minutos después de completarse la carga: Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la Parpadea una vez cada 2 segundos. depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y es •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com • No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque Depilaciónseca las cuchillas se atascarán. Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos. Pulseelinterruptor0/1[F]paraencenderladepiladora. • Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en <Depilacióndepiernasobrazos> contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace hacia Es posible depilar vellos de las arriba o hacia abajo.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarlahasta engancharlaenlaestructura. Limpiezaenseco Paraextraerlabateríarecargableincorporada También puede limpiar el cabezal de depilación [B, C] (ES2064/ES2067) y el cabezal de afeitado [E] (ES2067 solamente) con el cepillo de limpieza Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora. [I]. Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un destornillador. Sustitucióndelaláminametálicaexterna(ES2067solamente) Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa [E;] cada año y la hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Paralaprotecciónambientalyreciclajedemateriales Esta depiladora contiene una batería Li-ion. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Especificaciones Fuente de alimentación: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversión automática de tensión) Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación para piernas y brazos: 62 (dB(A) re 1pW) Cabezal de depilación para axilas y ingles: 69 (dB(A) re 1pW) Cabezal de afeitado: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 solamente)
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com HartelijkdankvooruwkeuzevooreenPanasonicNAT/DROOGepileerapparaat. MetonzegepatenteerdeNAT/DROOGtechnologie,kuntuuwPanasonicepileerapparaatdroog,onderdedoucheofinbadgebruikenvoorzacht engemakkelijkepileren. Leesalstublieftallevoorschriftenvoorgebruik. Identificatievandeonderdelen A Beschermdop Trimmer Ontgrendelingsknop van B Epileerkop voor oksels/bikinilijn opzetstuk 1 Schuimhouder (aan weerszijden) Opzetstuk 2 Huidbeschermer (metalen F Hoofdbehuizing gedeelte op buitenkant) Ontgrendelknoppen van de 3 Epileerschijven (binnenkant) 4 Ontgrendelingsknoppen van 0/1 schakelaar...
Page 36
Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee aangezien de epileerkop Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten voor benen en armen/huidbeschermer of de epileerschijven beschadigd Gedeeld gebruik met andere personen kunnen raken. • Plaats altijd een epileerkop en opzetstuk (ES2064/ES2067) of een • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief scheerkop en opzetstuk (alleen ES2067) wanneer u het epileerapparaat kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of aanzet. Doet u dit niet dan kan dit verwondingen aan de vingers, het een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol • Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg hebben. helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. • Zorg er voor de epileerkop voor benen en armen/de huidbeschermer niet te • Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een beschadigen tijdens het schoonmaken. vochtinbrengende lotion te gebruiken. ► Hetepileerapparaatopbergen Voorgebruik • Buig, draai, trek of modificeer het snoer niet. •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Haarvoorknippenvoorepilatie Maakdeschijvennatendoeeenkleinehoeveelheidvloeibare bodyzeepopdeschijven. Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet Drukopde0/1schakelaaromdespanninginteschakelen. geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk • Maak schuim. Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u wanneer haar kort is. snelle bewegingen kunt maken. ► Voorknippenvoorepilerenonderarmen/bikinilijn Droogepileren Knip uw haar tussen 1 en 2 mm kort. Wij raden aan dat u scheert 3 tot 5 dagen voordat u het epileerapparaat gaat U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken. gebruiken. ► Voorknippenvoorepilerenarmen/benen <Armenofbenenepileren> Knip uw haar tussen 2 en 5 mm kort. U kunt haar van armen en benen Scheer uw haar met de scheerkop met kam voor de bikinilijn geplaatst. handiger epileren door in een (alleen ES2067) cirkelvormige beweging te epileren beginnend bij de enkel, Dekamvoordebikinilijngebruiken(alleenES2067) en dan omhoog te werken. Gebruik de schijf aan de rand van de 3 Plaatsdekamvoordebikinilijn[D]opdescheerkop[E]enschuif schijven om overgebleven haren te...
Page 39
Bevestigdescheerkop[E]. Maakuwhuidnat. • Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat. • Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de messen zal verstoppen. Droogschoonmaken Drukopde0/1schakelaar[F]omdespanninginte U kunt ook de epileerkop [B, C] (ES2064/ES2067) en de scheerkop [E] schakelen. (alleen ES2067) schoonmaken met het schoonmaakborsteltje [I]. • Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt. Droogscheren U kunt ook scheren zonder uw huid of de schijven nat te maken. Reiniging Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Denieuwebuitenfoliemoetlichtgebogenwordeneningedrukt Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen totdatdezevastkliktinhetopzetstuk. Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij. Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd. Specificaties Voeding: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatische voltage aanpassing) Oplaadtijd: 1 uur Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ObrigadoporescolherumdepiladorPanasonicCOMÁGUA/ASECO. ComanossatecnologiapatenteadaCOMÁGUA/ASECO,vocêpodeusaroseudepiladorPanasonicasecoounoducheounobanhoparauma depilaçãosuaveefácil. Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar. Identificaçãodaspeças A Tampa de protecção ; Folha metálica exterior B Cabeça de depilar para axilas/ Tosquiador linha do biquini Botão de libertação do chassis 1 Depósito de espuma (nos dois Chassis lados) F Corpo principal 2 Protector de pele (parte Botões de libertação da metálica no exterior) cabeça 3 Discos de depilação (interior) Interruptor 0/1 4 Botões de libertação do Luz de carga...
Page 42
Compartilhá-lo com outras pessoas • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo • Instalar sempre a cabeça de depilação e seu chassis (ES2064/ES2067) ou crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou a cabeça de rapar e seu chassis (apenas ES2067) ao depilador quando for com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido ligar o aparelho. Caso não o faça, poderá causar lesões nos dedos, supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc. • Recomenda-se o uso regular de esponjas de massagem ou esfoliação pode descolori-lo ou deformá-lo. para evitar crescimento de pelos dentro da pele. • Tenha cuidado para não danificar a protecção flutuante/o protetor da pele • Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se durante a limpeza. sentir dor ou houver erupções cutâneas. ► Paraguardarodepilador • Se a sua pele ficar sêca após a depilação, recomenda-se que aplique uma •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Cortepreliminardopêloparadepilação Molheosdiscosecoloqueumapequenaquantidadede sabãolíquidoparaocorposobreeles. Corte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado Primaointerruptor0/1paraligaroaparelho. por muito tempo. A remoção do pêlo é mais fácil e menos dolorida quando o • Espuma é produzida. A espuma faz o depilador deslizar melhor, para pêlo estiver curto. que você possa movê-lo rapidamente. ► Cortepreliminarparadepilaçãodasaxilas/virilha Depilaçãoaseco Corte o pêlo para um comprimento entre 1 mm e 2 mm. Recomenda-se que você corte de 3 a 5 dias antes de usar o depilador. Pode depilar sem molhar a pele ou os discos. ► Cortepreliminarparadepilaçãodepernas/braços Corte o pêlo para um comprimento entre 2 mm e 5 mm. <Depilaçãodepernasebraços> Corte o pêlo usando a cabeça de rapar com o pente biquíni instalado. Você pode depilar pêlos de (apenas ES2067) pernas e braços mais facilmente se depilar com movimentos Usodopentebiquíni(apenasES2067)
Page 45
Instaleacabeçaderapar[E]. Molheapele. • Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem. • Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois isso obstruirá as lâminas. Limpezaaseco Primaointerruptor0/1[F]paraligaroaparelho. Também pode limpar a cabeça de rapar [B, C] (ES2064/ES2067) e a • Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito cabeça do depilador [E] (apenas ES2067) com a escova de limpeza [I]. contacto com a pele e a superfície da lâmina não se desloque para cima e para baixo. Raspagemaseco Pode também raspar sem molhar sua pele ou os discos. Limpeza Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num estado higiénico. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementee Paraprotecçãoambientalereciclagemdemateriais empurradaparadentroatéqueencaixe-senochassis. O depilador contém uma bateria de Li-ion. Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado pelas autoridades, se tal existir no seu país. Especificações Alimentação de corrente: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversão de voltagem automática) Tempo de carga: 1 hora Remoçãodabateriarecarregávelincorporada...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com TakkforatduvalgtedenneVÅT/TØRR-hårfjernerenfraPanasonic. MedvårpatenterteVÅT/TØRR-teknologi,kandumeddennehårfjernerenfraPanasonicfjerneuønskethårvekstpåenenkelogbehageligmåte, entenpåtørrhud,elleridusjenellerbadekaret. Vennligstlesalleinstruksjonerførbruk. Identifikasjonavdeler A Beskyttelsesdeksel Trimmer B Hårfjernerhode for armhuler/ Utløserknapp for ramme bikinilinje Ramme 1 Skumbeholder (på begge F Karosseri sider) Utløserbryter for hode 2 Hudbeskyttelse (metalldel på 0/1-bryter utsiden) ...
Page 48
Når du slår på hårfjerneren, må du alltid sette på et hårfjerningshode med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning tilhørende ramme (ES2064/ES2067), eller et barberingshode med angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres tilhørende ramme (kun ES2067). Dersom dette ikke gjøres, kan det sikkerhet.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Førbruk ► Oppbevaringavhårfjerneren • Ikke bøy, vri, trekk eller modifiser ledningen. Ladeapparatet • Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet. • Oppbevar apparatet utenfor barns eller bevegelseshemmedes rekkevidde. • Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre 1. Pluggladereninni fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com ► Klippingavhårpåleggene/armeneførhårfjerning Tørrhårfjerning Klipp håret slik at det er mellom 2 og 5 mm langt. Bruk vedlagte barberingshode med bikinikam til å barbere håret. (kun Du kan også fjerne hår uten å fukte huden eller skivene. ES2067) <Fjernehårpåarmerellerlegger> Du kan fjerne håret på legger og Brukebikinikammen(kunES2067) armere enklere ved å bevege Plasserbikinikammen[D]påbarberhodet[E]ogskyvtrimmeren apparatet i sirkulære bevegelser [E]opp. fra ankelen og oppover. • Når bikinikammen [D] er på plass, må du passe på at kammen har god Bruk platen ytterst på de 3 platene for å kontakt med huden.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Tørrrengjøring Trykkpå0/1-bryteren[F]foråslåpåstrømmen. • Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik Du kan også rengjøre hårfjerningshodet [B, C] (ES2064/ES2067) og at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. barberhodet [E] (kun ES2067) med rensebørsten [I]. Tørrbarbering Du kan også barbere uten å fukte huden eller platene. Rengjøring Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Fjernedetinnebygdeoppladbarebatteriet Luftbåren akustisk støy Hårfjernerhode for ben/armer: 62 (dB(A) re 1pW) Fjern det innebygde batteriet når du kaster hårfjerneren. Hårfjernerhode for armhuler/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1pW) Utfør steg 1 til 7 for å demontere hårfjerneren med et skrujern. Barberhode: 65 (dB(A) re 1pW) (kun ES2067) • Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres. • Trykk på 0/1-bryteren for å slå på strømmen og hold knappen inne til batteriet er fullstendig utladet.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com TackförattduköptenPanasonicWET/DRYepilator. MedvårpatenteradeWET/DRY-teknikkanduanvändadennaPanasonicepilatortortelleriduschenellerbadetförmjukochenkelepilering. Vargodläshelabruksanvisningeninnananvändningen. Delarnasnamn A Skyddslock Trimmer B Epilatorhuvud för armhåla/ Frigöringsknapp för ramen bikinilinje Ram 1 Skumbehållare (på bägge F Huvudenhet sidor) Frigöringsknappar för huvudet 2 Hudskydd (metalldelen på Strömbrytare utsidan) Laddningslampa 3 Epilatorskivor (insida) Uttag ...
Page 54
Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med Delad användning med andra personer reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan • Se alltid till att ett epilatorhuvud med ram (ES2064/ES2067) eller ett erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om rakhuvud med ram (endast ES2067) är påsatt när epilatorn slås på. Om du användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras inte gör det kan det resultera i fingerskador, fastklämt hår i den roterande säkerhet.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Föreanvändning ► Förvaringavepilatorn • Böj, vrid, dra eller modifiera inte sladden. Laddningavapparaten • Linda inte sladden hårt runt apparaten. • Förvara apparaten utom räckhåll för barn och handikappade. • Håll apparaten borta från handfat, badrum eller andra mycket fuktiga 1. Anslutladdarentillepilatorn områden där den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning. (a)ochetteluttag(b). • Håll apparaten borta från platser där den utsätts för höga temperaturer eller 2. Laddaapparateniungefär1 direkt solljus.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ► Trimmahåretpåben/armarföreepilering Torrepilering Klipp ditt hår till mellan 2 mm och 5 mm långt. Använd rakhuvudet med påsatt bikinikam för att raka håret. (Endast Man kan även epilera utan att fukta huden och epilatorskivorna. ES2067) <Epileringavbenocharmar> Du kan epilera hår på ben och Användningavbikinikam(EndastES2067) armar enklare om du startar Sättpåbikinikammen[D]pårakhuvudet[E]ochskjutupp epileringen vid anklarna och rör trimmern[E]. dig uppåt med cirkulära rörelser. • När bikinikammen [D] har satts på ska du se till att kammen har nära Använd den skiva som är längst fram av kontakt med huden. de 3 skivorna för att epilera kvarstående hår eller hår runt armbågar eller knän som Epilering är svåra att epilera. Våt-/skumepilering <Epileringavarmhålorellerbikinilinje> Rör i olika riktningar, eftersom håret i WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och armhålorna växer i olika riktningar.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Torrrengöring Tryckpåströmbrytaren[F]förattslåpåströmmen. • Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan Du kan också rengöra epilatorhuvudet [B, C] (ES2064/ES2067) och inte rör sig uppåt och nedåt. rakhuvudet [E] (endast ES2067) med rengöringsborsten [I]. Torrakning Du kan också raka utan att väta din hud eller diskarna. Rengöring Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett hygieniskt skick. Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. Våtrengöring 1. Avlägsnaramengenomatttryckapåfrigöringsflänsenförramen [C9]/frigöringsknappen(arna)[B4,E]förramen. 2. Appliceraflytandehandtvålpåskivornaochbladen. 3. Slåpåströmbrytarenochfuktaskivornaochbladensåattskum bildas.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Hurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatteriet Bullernivå Epilatorhuvud för ben/armar: 62 (dB(A) re 1 pW) Avlägsna det inbyggda batteriet när epilatorn ska kasseras. Epilatorhuvud för armhåla/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1 pW) Utför steg 1 till 7 för att ta isär epilatorn med en skruvmejsel. Rakhuvud: 65 (dB(A) re 1 pW) (Endast ES2067) • Koppla loss laddaren från epilatorn innan du tar isär epilatorn. • Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan strömmen vara på till dess att batteriet är helt urladdat.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com TakfordiduvalgteenPanasonicVÅD/TØR-epilator. MedvorespatenteredeVÅD/TØR-teknologikanduentenanvendedinPanasonicepilatoritørtilstand,elleribrusebadetellerkarbadetforblid ognemepilering. Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug. Identifikationafdele A Beskyttelsesdæksel Trimmer B Epileringshoved til armhule/ Rammefrigørelsesknap bikinilinje Ramme 1 Skumholder (på begge sider) F Apparatlegeme 2 Hudbeskytter (metaldel på Hovedfrigørelsesknapper ydersiden) 0/1-kontakt Opladningslys 3 Epileringsskiver (indvendigt) 4 Rammefrigørelsesknapper Indgangsstik...
Page 60
Når du tænder for apparatet, skal der altid være påsat et epileringshoved reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende og dets ramme (ES2064/ES2067) eller et shaverhoved og dets ramme erfaring eller viden, medmindre de er blevet overvåget eller har modtaget (kun ES2067) på epilatoren. Hvis ikke, kan det forårsage fingerskader, at instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Vær påpasselig med ikke at beskadige flydeafskærmningen/ • Der kan opstå rødhed første gang, du bruger apparatet. Et koldt hudbeskytteren under rengøringen. håndklæde kan hjælpe, hvis du føler smerte, eller hvis der forekommer ►...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Der laves skum. Skum får epilatoren til at glide bedre, så du kan Klipningafhårindenepilering bevæge den hurtigt. Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har Tørepilering epileret i en længere periode. Det er nemmere at fjerne hårene og mindre smertefuldt, når hårene er korte. Du kan også epilere uden at gøre huden eller skiverne våde.
Page 63
Barbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere Tørrengøring barbering. • Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det Du kan også rengøre epileringshovedet [B, C] (ES2064/ES2067) og sætter sig på skiverne. shaverhovedet [E] (kun ES2067) med rengøringsbørsten [I]. Tændforapparatetvedattrykkeop0/1-kontakten[F]. • Pres blidt, så hele bladet er i tæt kontakt med huden, og bladets overflade ikke bevæger sig op og ned.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Fjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteri Luftbåren akustisk støj Epileringshoved til ben/arme: 62 (dB(A) re 1pW) Fjern det indbyggede batteri ved bortskaffelse epilatoren. Epileringshoved til armhule/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1pW) Udfør trin 1 til 7 for at adskille epilatoren med en skruetrækker. Shaverhoved: 65 (dB(A) re 1pW) (kun ES2067) • Frakobl opladeren fra epilatoren, inden denne adskilles. • Tænd for apparatet ved at trykke på 0/1-kontakten og lad det være tændt, indtil batteriet er helt afladet.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos,ettävalitsitPanasonicWET/DRY-epilaattorin. PatentoidunWET/DRY-teknologiammeansiostavoitkäyttääPanasonic-epilaattoriasihelppoonjahellävaraiseenkarvanpoistoonsekäkuivalle iholleettämärälleihollesuihkussataikylvyssä. Luekaikkikäyttöohjeetennenkäyttöä. Laitteenosat A Suojus Leikkauspää B Kainaloiden/bikinirajan epilointipää Rungon irrotuspainike 1 Vaahdonestäjä (molemmilla Runko-osa puolilla) F Laitteen runko 2 Ihon suojus (ulkopuolella Pääosan irrotuspainikkeet oleva metalliosa) 0/1 -kytkin 3 Epilointipäät (sisäpuolella) Latausvalo 4 Rungon irrotuspainikkeet Kantaosa ...
Page 66
• Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset epilointipää kehyksineen (ES2064/ES2067) tai ajopää kehyksineen (vain kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää mallissa ES2067). Mikäli kyseisiä osia ei ole kiinnitetty, laite voi laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Ennenkäyttöä • Varo vahingoittamasta ajopään uloketta/ihon suojusta puhdistuksen aikana. ► Epilaattorinsäilyttäminen Laitteenlataaminen • Älä taivuta, väännä, vedä tai muuntele johtoa. • Älä kierrä johtoa laitteen ympärille tiukasti. • Pidä laite poissa lasten ja vammaisten ulottuvilta. 1. Liitälaturiepilaattoriin(a) • Pidä laite poissa altaiden, kylpyhuoneen tai muiden kosteiden tilojen japistorasiaan(b).
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Suosittelemme karvojen ajoa höylällä 3–5 päivää ennen epilaattorin käyttöä. Kuivaepilointi ► Karvojenlyhennyssäärien/käsivarsienepilointiavarten Leikkaa karvat 2–5 mm:n pituisiksi. Voit myös epiloida niin, että et kastele ihoasi tai ajopäätä. Ajele karvat ajopäätä käyttäen ja bikinirajan kampaosa kiinnitettynä. (vain <Säärienjakäsivarsienepilointi> mallissa ES2067) Säärien ja käsivarsien epilointi onnistuu helpoiten pyörivin...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistuskuivana Laitavirtapäällepainamalla0/1-kytkintä[F]. • Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä terän Voit puhdistaa epilointipään [B, C] (ES2064/ES2067) ja ajopään [E] (vain pinta pääse liikkumaan edestakaisin ylös- ja alaspäin. mallissa ES2067) myös puhdistusharjalla [I]. Karvojenpoistokuivana Voit myös poistaa karvat niin ettet kastele ihoasi tai levyjä.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Sisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminen Ilmaääni Säärien/käsivarsien epilointipää: 62 (dB(A) re 1pW) Poista epilaattorin akku ennen kuin hävität laitteen. Kainaloiden/bikinirajan epilointipää: 69 (dB(A) re 1pW) Pura epilaattori järjestyksen 1–7 mukaisesti ruuvimeisseliä apuna Ajopää: 65 (dB(A) re 1pW) (vain mallissa ES2067) käyttäen. • Irrota laturi epilaattorista ennen kuin purat laitteen. • Laita virta päälle painamalla 0/1 -kytkintä ja pidä virta päällä kunnes akku on purkautunut kokonaan.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com DziękujemyPaństwuzawybórdepilatoraPanasonicWET/DRY. ZnasząopatentowanątechnologiąWET/DRY,możnakorzystaćzdepilatoraPanasonicnasucholubbiorącprysznicczykąpieldlałagodneji łatwejdepilacji. Przedrozpoczęciemużytkowanianależyprzeczytaćcałąinstrukcję. Oznaczenieczęści A Nakładka ochronna ; Folia zewnętrzna B Głowica depilacyjna do pach/ Końcówka do strzyżenia strefy bikini Przycisk zwalniania ramki 1 Element zatrzymujący pianę...
Page 72
Przy włączaniu zawsze podłączaj do depilatora głowicę depilacyjną wraz z • W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz ramką (ES2064/ES2067) lub głowicę do golenia wraz z ramką (tylko zostały uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka ES2067). W przeciwnym wypadku można spowodować zranienia palców, wetknięta do kontaktu jest poluzowana.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach • Pamiętaj, by dotykać depilatorem skóry pod i strefy bikini. kątem 90˚. Należy zawsze sprawdzać, czy ► Czyszczeniedepilatora urządzenie dobrze styka się ze skórą i •...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Depilacja • Podczas ładowania: Pojawi się czerwona lampka. • Po zakończeniu ładowania: Depilacjanamokro/zpianką Miga co sekundę. • 10 minut po zakończeniu ładowania: Depilacja na mokro (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie Miga co 2 sekundy.
Page 75
Czyszczenienasucho • Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do skóry gdyż mogą one zapchać ostrza. Możesz również czyścić głowicę depilacyjną [B, C] (ES2064/ES2067) oraz głowicę golarki [E] (tylko ES2067) za pomocą szczoteczki [I]. Naciśnijprzełącznik0/1[F],abywłączyćurządzenie. • Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a powierzchnia ostrza nie poruszała się...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora Usuń wbudowany akumulator przy wyrzucaniu depilatora. Wykonaj czynności 1 do 7, aby rozmontować depilator przy pomocy śrubokrętu. Wymianazewnętrznejfolii(tylkoES2067) Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [E;] co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować z głowicy golarki [E] tylko ...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Poziom hałasu Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 62 (dB(A) re 1pW) Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 69 (dB(A) re 1pW) Głowica do golenia: 65 (dB(A) re 1pW) (tylko ES2067)
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com DěkujemeVám,žejstezvoliliholícístrojekPanasonicWET/DRY. PatentovanátechnologieholícíhostrojkuPanasonicWET/DRYVámumožníjemnéasnadnéholeníjaksuché,takiholenívespršečivevaně. Předpoužítímsi,prosím,pečlivěpřečtěteveškeréinstrukce. Označenísoučástí A Ochranný kryt Tlačítko pro uvolnění rámu B Epilační hlavice pro epilaci Rám podpaží/line bikin F Tělo epilátoru 1 Místo pro zadržování pěny ...
Page 79
• Při zapínání holícího strojku vždy nasaďte epilační hlavici s rámem poškození chrániče kluzáku, protektoru pokožky a epilačních disků. (ES2064/ES2067), popřípadě holící hlavici s rámem (pouze ES2067) na • Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s omezenými strojek.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com • Tělo přístroje čistěte pouze suchým kusem látky. Použití alkoholu atd., • Při prvním použití epilátoru může dojík k začervenání kůže. Při pocítění může způsobit změnu barvy či deformaci těla přístroje. bolesti či výskytu vyrážky přiložte ručník navlhčený ve studené vodě. •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Přípravnézastřiženíchoupkůpředepilací Stisknutímtlačítka0/1zapněteepilátor. • Tvorba pěny. Pěna umožňuje snazší klouzání epilátoru a jeho Doporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo rychlejší pohyb. pokud jste dlouho neepilovali. Pokud jsou choupky krátké, epilace je Epilacenasucho snadnější...
Page 82
• Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby nedošlo Čistícím kartáčkem [I] také můžete vyčistit epilační hlavici [B, C] ke zahlcení nožů epilátoru. (ES2064/ES2067) a hlavici holícího strojku [E] (pouze ES2067). Stisknutímtlačítka0/1[F]zapněteepilátor. • Jemně přitlačte, aby celé ostří bylo v těsném kontaktu s pokožkou a povrch ostří se nehýbal nahoru ani dolů.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie Úroveň hluku Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou: 62 (dB(A) re 1pW) Při likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii. Epilační hlavice pro epilaci podpaží/line bikin: 69 (dB(A) re 1pW) Pomocí šroubováku rozeberte epilátor v pořadí kroků 1 až 7. Holicí hlavice: 65 (dB(A) re 1pW) (pouze ES2067) ...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme,žestesizakúpiliepilátornaMOKRÉ/SUCHÉepilovanieznačkyPanasonic. Vďakanašejpatentovanejtechnológiimokrého/suchéhoepilovaniamôžetesvojepilátorPanasonicpoužívaťnajemnéajednoduchéepilovanie nasucho,alebovsprche,resp.počaskúpeľa. Predpoužitímsiprosímprečítajtecelýnávod. Súčastizariadenia A Ochranný kryt ; Vonkajšia planžeta B Epilačná hlavica pre podpazušie Zastrihávač a oblasť bikín Uvoľňovacie tlačidlo rámu 1 Časti na zadržiavanie peny Rám...
Page 85
Používanie toho istého zariadenia viacerými osobami pohyblivý chránič/chránič pokožky alebo epilačné disky. • Vždy keď epilátor zapínate, nasaďte epilačnú hlavicu a jej rám (ES2064/ • Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so ES2067) alebo holiacu hlavicu a jej rám (iba ES2067). Opomenutie môže zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com • Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič/chránič • Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii pokožky. nanášať hydratačné mlieko. ► Uskladnenieepilátora Predpoužívaním • Neohýnajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel. •...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com bolestivé. Sucháepilácia ► Skráteniechĺpkovvprípadeepiláciepodpazušia/oblastibikín Chĺpky skráťte na dĺžku 1 mm až 2 mm. Epilovať možno aj bez navlhčenia pokožky alebo diskov. Odporúčame vám vykonať oholenie 3 až 5 dní pred použitím epilátora. <Epilácianôharúk> ►...
Page 88
Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť biela usadenina a umelohmotnúčasť(b)načepieľkachodháčikov(a)navnútornej brániť hladkému pohybu diskov a čepelí. stranerámu. 5. Vypnitevypínač,prístrojutritesuchouhandričkouadobreho 2. Novúvonkajšiuplanžetubystemalijemneohnúťazatlačiťdokiaľ osušte. savrámenezachytíoháčiky. Suchéčistenie Epilačnú hlavicu [B, C] (ES2064/ES2067) a holiacu hlavicu [E] (iba pre model ES2067) môžete vyčistiť čistiacou kefkou [I].
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Vyberaniezabudovanéhoakumulátora Hladina akustického hluku Epilačná hlavica pre nohy/ruky: 62 (dB(A) na 1 pW) V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor. Epilačná hlavica pre podpazušie a oblasť bikín: 69 (dB(A) na 1 pW) Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovača vykonajte kroky 1 až 7. Holiaca hlavica: 65 (dB(A) na 1 pW) (iba pre ES2067) ...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com VămulţumimpentrucăaţialesunepilatorPanasonicUMED/USCAT. CutehnologianoastrăbrevetatăUMED/USCAT,văputeţibucuradeutilizareaepilatoruluiuscatPanasonicladuşsaulabaiepentruunepilat plăcutşiuşor. Vărugămsăcitiţitoateinstrucţiunileînaintedeutilizare. Identificareapărţilorcomponente A Capac de protecţie ; Folie exterioară B Cap de epilat pentru subraţ/linia Dispozitiv de tuns bikinilor Buton de eliberare a cadrului 1 Spaţiu de reţinere a spumei Cadru (pe ambele părţi)
Page 91
Nu lăsaţi aparatul să cadă pe jos şi nu îl loviţi deoarece se pot deteriora • Ataşaţi întotdeauna un cap de epilat şi cadrul său (ES2064/ES2067) sau elementul mobil de protecţie / protectorul pentru piele şi discurile de epilat. un cap de ras şi cadrul său (numai pentru ES2067) la epilator când îl •...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com • Deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la priză şi de la epilator înainte de • Vă recomandăm folosirea regulată a bureţilor de masaj sau exfoliere pentru a curăţa aparatul. a preveni creşterea firelor de păr în piele. •...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Pre-tăiereapăruluipentruepilare Umeziţidiscurileşiaplicaţipeacesteaocantitatemicăde săpunlichidpentrucorp. Tăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau Apăsaţicomutatorul0/1pentruapornialimentarea. dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp. Îndepărtarea părului este mai uşoară şi • Se face spumă. Spuma face ca epilatorul să alunece mai bine, deci îl mai puţin dureroasă...
Page 94
Curăţareuscată aproape de piele. • Nu utiliaţi cremă de ras, cremă de piele sau loţiune de corp pentru că Puteţi curăţa de asemenea capul de epilare [B, C] (ES2064/ES2067) şi acestea vor înfunda lamele. capul de ras [E] (numai pentru ES2067) cu peria de curăţare [I]. Apăsaţicomutatorul0/1[F]pentruapornialimentarea. •...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Pentruprotecţiamediuluişireciclareamaterialelor Acest epilator conţine o baterie Li-ion. Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este predată într-un punct oficial desemnat, dacă există unul în ţara dvs. Specificaţii Sursă de alimentare: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Îndepărtareaacumulatoruluiîncastrat (Comutare automată...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük,hogyaPanasonicNEDVES/SZÁRAZepilátortválasztotta. SzabadalmazottNEDVES/SZÁRAZtechnológiánknakköszönhetőenPanasonicepilátorátszárazonvagyazuhanyalattilletveafürdőkádbanis használhatja,aszelídéskönnyűepilálásérdekében. Használatelőttolvassaelazösszesútmutatást. Azalkatrészekazonosítása A Védősapka Borotvafej B Epilálófej hónalj/bikinivonal Keretkioldó gomb szőrtelenítéséhez Keret 1 Habfogó (mindkét oldalon) F Test 2 Bőrvédő (fémrész kívül) Fejkioldó gombok 3 Epilálólemezek (belső) 0/1 kapcsoló Töltés jelzőfénye ...
Page 97
A készülék ne essen le, és ne ütődjön hozzá semmihez, mert a forgófej • Mindig szerelje fel az epilálófejet és a keretét (ES2064/ES2067) vagy a védő/bőrvédő vagy az epilálólemezek megsérülhetnek. borotvafejet és a keretét (csak az ES2067 esetén) az epilátorra, amikor •...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com • A készülék megtisztítása előtt mindig távolítsa el a töltőt a hálózati • A készülék használatakor húzza szét a bőrt a laza részeken (térd- vagy csatlakozóaljzatról és az epilátorról! könyökbelső). • A készülék burkolatát csak száraz ronggyal törölje tisztára. Alkohol, stb. •...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Afejcseréje Nedvesítsemegbőrét! • Vegye le a védősapkát [A], Afejkioldógombok[F]megnyomásaközbentávolítsaela ha a hónalj/bikinivonal fejet. epilálófejet [B] használja. Nyomjabeafejetkattanásig. Nedvesítsemega lemezeket,majd helyezzenrájukkis Szőrelőzeteslevágásaepiláláselőtt mennyiségűfolyékony Javasoljuk, hogy az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, szappant/tusfürdőt. először borotválja le a szőrt. A szőreltávolítás könnyebb és kevésbé Nyomjamega0/1kapcsolótabekapcsoláshoz.
Page 100
érhető el. • Ne használjon borotvahabot, bőrkrémet vagy bőrápolót, mert az eltömítheti a vágókéseket. Száraztisztítás Nyomjamega0/1[F]kapcsolótabekapcsoláshoz. Az epilálófejet [B, C] (ES2064/ES2067) és a borotvafejet [E] (csak • Finoman nyomja meg, hogy a vágókés egésze nekinyomódjon a ES2067) a tisztítókefével [I] is tisztíthatja. bőrnek, és hogy a vágókés felülete ne mozogjon fel és le! Szárazborotválás Úgy is borotválhat, hogy a bőrt vagy a lemezeket nem nedvesíti be.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Abeépítettfeltölthetőakkumulátoreltávolítása Az epilátor kiselejtezésekor távolítsa el a beépített akkumulátort. Az epilátor csavarhúzóval történő szétszereléséhez hajtsa végre az 1–7 lépést. Akülsőszitacseréje(CsakazES2067esetén) Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [E;], a belső vágókést pedig kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej külső szitáját ...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Levegőben terjedő akusztikai zaj Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez: 62 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) Epilálófej hónalj/bikinivonal szőrtelenítéséhez: 69 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) Borotvafej: 65 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) (Csak az ES2067 esetén)
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com PanasonicISLAK/KURUepilatörüseçtiğiniziçinteşekkürederiz. PatentliISLAK/KURUteknolojimizsayesinde,yumuşakvekolaybirepilasyoniçinPanasonickuruepilatörüduştaveyabanyodakullanmanın keyfiniyaşayın. Lütfenkullanmadanöncetümtalimatlarıokuyunuz. Parçalarıntanımı A Koruyucu kapak Kısaltıcı B Koltuk altı/bikini bölgesi için Çerçeveyi bırakma düğmesi epilasyon başlığı Çerçeve 1 Köpük tutucusu (her iki tarafta F Ana gövde Başlığı bırakma düğmeleri 2 Cilt koruyucusu (dıştaki metal...
Page 104
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla • Epilatörü çalıştırırken daima bir epilasyon başlığı ve çerçevesini (ES2064/ ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dahil) ES2067) veya tıraş başlığı ve çerçevesini (sadece ES2067) takın. Bunun fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgisi yapılmaması...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com • Ana gövdeyi, kuru bir bez ile silin. Alkol, vs. kullanılması, ana gövdenin • İlk kullanımınızda kızarma görülebilir. Ağrı hissederseniz veya ciltte renginin atmasına veya deformasyonuna yol açabilir. kızarıklık varsa, soğuk bir havlu yardımcı olacaktır. •...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Epilasyoniçintüylerinöncedenkesimi Gücüaçmakiçin0/1düğmesinebasın. • Köpük oluşturulur. Köpük, epilatörün daha iyi kaymasını sağlar, İlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon böylelikle daha hızlı hareket ettirebilirsiniz. yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. Tüyler kısa olduğunda tüylerin alınması Kuruepilasyon daha kolay ve daha acısız olur.
Page 107
Tüm bıçağın ciltle yakın temasta olmasını sağlamak ve bıçağın Kurutemizleme yüzeyinin aşağı yukarı hareket edip durmaması için hafifçe bastırın. Kurutıraş Aynı zamanda, epilasyon başlığı [B, C] (ES2064/ES2067) ve tıraş başlığını [E] (sadece ES2067) temizleme fırçasıyla [I] temizleyebilirsiniz. Aynı zamanda, cildinizi veya diskleri ıslak hale getirmeden de tıraş edebilirsiniz.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Çevrekorumasıvemateryalleringeridönüştürülmesi Bu epilatör, Li-ion pil içerir. Lütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını sağlayınız. Özellikler Güç girişi: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Tümleşikşarjlıpiliçıkartma (Otomatik gerilim dönüştürme) Şarj etme süresi: 1 saat Epilatörü...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com БлагодаримВасзаприобретениеэпиляторадляВЛАЖНОГО/СУХОГОудаленияволоспроизводствакомпанииPanasonic. СпомощьюзапатентованнойнамитехнологииВысможетепользоватьсяэпиляторомPanasonicдляпроведенияэпиляциикаквсухом виде,такивовремяпринятиядушаиливанныдляделикатногоипростогоудаленияволос. Передначаломэксплуатации,пожалуйста,ознакомьтесьсинструкцией. Описание A Защитный колпачок : Ползунковый переключатель B Насадка для эпиляции выдвижного триммера подмышек/зоны бикини ; Внешняя бритвенная сетка 1 Ограничитель пены (с обеих...
Page 110
Включайте эпилятор только с надетыми эпиляционными насадками приблизительно один раз в неделю. Аккумулятор в данном эпиляторе вместе со съёмными частями (ES2064/ES2067) или с надетой не предназначен для самостоятельной замены пользователем. В бритвенной насадкой вместе со съёмной частью (только ES2067). В...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая • Храните эпилятор с надетым защитным колпачком на насадку для детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными эпиляции подмышек/зоны бикини или с надетой предэпиляционой способностями...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Передначаломэксплуатации Когда волосы недлинные, выполнять эпиляцию гораздо легче и менее болезненно. Зарядкаприбора ► Подстриганиеволоспередэпиляциейвобластиподмышек/зоны бикини Подстригите волосы до длины от 1 мм до 2 мм. 1. Подключитезарядное Рекомендуется сбривать волосы за 3-5 дней до использования устройствокэпилятору эпилятора.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Бритьё(ТолькомодельES2067) Слегкаувлажнитедискиинанеситенанихнебольшое количествожидкогомыла. Влажноебритьё/бритьёспеной Нажмитевыключатель0/1,чтобывключитьпитание. • Образуется пена. Наличие пены позволяет эпилятору скользить Закрепитенаприборебритвеннуюнасадку[E]. быстрее, благодаря чему Вы можете быстро перемещать его. Сухаяэпиляция Увлажнитекожу. • При бритье с мыльной пеной прибор легко скользит по Сухую...
Page 114
Сухаячистка Извлечениевстроенногоаккумулятора Насадку для эпиляции [B, C] (ES2064/ES2067) и бритвенную насадку Удалите встроенный аккумулятор при утилизации эпилятора. [E] (только ES2067) также можно очищать, используя щёточку для Выполните операции 1 - 7, чтобы разобрать эпилятор с помощью чистки [I]. отвертки.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com • Нажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание, и оставьте прибор Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального во включенном состоянии до полной разрядки аккумулятора. Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного •...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ДякуємозапридбанняданогоепіляторадлясухоїтавологоїепіляціївідPanasonic. ЗавдякинашійпатентованійтехнологіїсухоїтавологоїепіляціїВиможетелегкотаефективнокористуватисьданимепіляторомвід Panasonicякдлясухоїепіляції,такідляепіляціїпіддушемабоуванні. Будьласка,ознайомтесьізданоюінструкцієюпередпочаткомвикористання. Будоваепілятора A Захисний ковпачок Тример B Епіляційна головка для пахв/ Кнопка виймання рамки лінії бікіні Рамка 1 Піноутворювач (з обох F Корпус...
Page 117
• Не вмикайте даний пристрій без прикріпленої головки для епіляції та її ► Використанняепілятора рамки (ES2064/ES2067) або головки для гоління та її рамки (тільки • Забороняється використовувати пристрій, якщо шнур або зарядний модель ES2067). Нехтування цією вимогою може призвести до...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com • Не використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під • Розташуйте епілятор під кутом у 90˚ до пахвами та лінії бікіні. шкіри. Дивіться, щоб епілятор завжди ► Чищенняепілятора торкався шкіри та злегка притискаючи •...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Епіляція • Під час заряджання: Ввімкнеться червоний індикатор. Волога/піннаепіляція • Після завершення зарядження: Індикатор блимає щосекунди. Волога епіляція (після зволоження шкіри та епілятора, і нанесення піни) • Через 10 хвилин після завершення зарядки: робить...
Page 120
Не використовуйте крем для гоління та крем або лосьйон для Сухечищення шкіри, це може призвести до забиття лез. Ви також можете чистити епіляційну головку [B, C] (ES2064/ES2067) та Натиснітьвимикач[F]дляувімкненняживлення. головку для гоління [E] (тільки модель ES2067) за допомогою щітки для...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Вилученнявбудованогоакумулятора Під час утилізації епілятора виймайте з нього вбудований акумулятор. Виконайте кроки 1 - 7, щоб розібрати епілятор за допомогою викрутки. Заміназовнішньоїсітки(тількивмоделіES2067) Рекомендується змінювати зовнішню сітку [E;] один раз на рік, а ...
Page 122
Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA ПанасонікЕлектрікВорксВанбао(Гуангжоу)Ко.,Лтд. Ванбао Бейз Шигуанг Роад, Паню Дистрікт, Гуангжоу, Гуангдонг, 511495, КИТАЙ Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 8-800-309-8-800...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com English Noteforthebatterysymbol(bottomtwosymbol examples): InformationforUsersonCollectionandDisposalofOldEquipment This symbol might be used in combination with a chemical andusedBatteries symbol. In this case it complies with the requirement set These symbols on the products, packaging, and/or by the Directive for the chemical involved. accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with Deutsch...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com santé humaine et l’environnement contre les effets FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen des déchets. möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous [InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalb renseigner auprès de votre mairie, du service municipal derEuropäischenUnion] d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen avez acheté les articles concernés.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Notaperilsimbolodellebatterie(esempiocon simbolochimicoriportatosottoilsimboloprincipale): Informazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazionedivecchie Questo simbolo può essere usato in combinazione con un apparecchiatureebatterieusate simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie Español usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com [InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaíses afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de fueradelaUniónEuropea] goederen gekocht hebt. Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor boetes opgelegd worden in overeenstemming met de contacte con sus autoridades locales o distribuidor y nationale wetgeving. consulte por el método correcto de eliminación. VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dos Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt ejemplosdesímbolos): vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor Este símbolo puede ser usado en combinación con un meer informatie.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/EC e 2006/66/EC. Norsk A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar Brukerinformasjonominnsamlingoghåndteringavgammelt recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos utstyrogbruktebatterier negativos na saúde humana e no ambiente, os quais Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på poderiam resultar de um tratamento incorrecto de medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ Resíduos. elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de vanlig husholdningsavfall. produtos velhos e baterias, por favor, contacte as For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com [Informationomavfallshanteringiländerutanförden Merknaderforbatterisymbol(tonederstesymbol- Europeiskaunionen] eksempler): Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja ForkommerciellebrugereiDenEuropæiskeUnion kierrätyksestä. Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty leverandør for nærmere information. rangaistus. [InformationombortskaffelseilandeudenforDen YrityksilleEuroopanunionissa EuropæiskeUnion] Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske saat jälleenmyyjältä...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie Česky człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduz towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. elektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriíz Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych domácností. produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com [Informácieolikvidáciielektrickéhoaelektronického Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostředa odpaduvkrajináchmimoEurópskejúnie] dole) Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo legislativní...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională. megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeană nem megfelelő kezelése okozhat. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi Az elhasználódott termékek, szárazelemek és electronice, vă...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Pilsembolüiçinnot(alttakisembolörnekleri): Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak EskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılması kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile konusundaKullanıcılariçinBilgiler düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır. Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net No.4 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK, RU, UA Printed in China...