Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Epilator Model No. ES2063 Contents English Suomi Deutsch Polski Français Česky Italiano Slovenčina Español Română Nederlands Magyar Português Türkçe Norsk Русский Svenska Українська Dansk Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Important Before use PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ► Before use • Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so might cause infection and infl ammation. • Do not use the appliance if you have eczema, rashes, sensitive skin, proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia, poor blood clotting or other skin conditions.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not drop or hit the appliance as the fl oat guard or the epilation discs can be damaged. • The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal. •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the appliance Charging 1. Plug the charger into the epilator () and a household outlet (). 2. Charge the appliance for approximately 1 hour. (Charging is completed when the charging light ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wet the discs and place a small quantity of liquid body soap on the discs. 3. Press the 0/1 switch to turn on the power and then epilate. • Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Washing your epilator Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state. • Take care not to damage the fl oat guard during cleaning. 1. Remove the frame by pushing the frame release rib. 2.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the built-in rechargeable battery The battery in this epilator is not intended to be replaced by consumers. However, it can be replaced at an authorized service center. The procedure below shows how to remove the battery so that it can be disposed of.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig Vor der Inbetriebnahme BITTE LESEN SIE SICH VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH ► Vor der Inbetriebnahme • Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist. Anderenfalls kann es zu einer Infektion oder Entzündung kommen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Ladegerät beschädigt oder zu heiß sind, oder falls der Stecker lose in einer Steckdose sitzt. • Reinigen Sie den Kabelanschluss regelmäßig, um Staubablagerung zu verhindern. •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Bauteile-Bezeichnungen Epilieraufsatz für Beine/Arme Hautschutzringe Epilierscheiben (Innenseite) Bein/Arm-Rahmen Rahmen-Freigaberippe Hauptgehäuse Aufsatz-Freigabeknöpfe Ein-/Ausschalter Ladekontrollleuchte Buchse Zubehör: Ladegerät (RE7-46), Reinigungsbürste und Tasche ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • In manchen Fällen leuchtet die Ladekontrollleuchte eventuell nicht nach wenigen Minuten auf. Sie leuchtet aber schließlich auf, wenn der Ladevorgang fortgesetzt wird. • Der Apparat kann nach einer vollständigen Aufl adung angeschlossen bleiben, ohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com So erhalten Sie die besten Epilationsergebnisse Verwendung Setzen Sie das Epiliergerät im rechten Winkel auf Ihre Haut, und drücken Sie es sanft an, während Sie es langsam gegen den Haarwuchs bewegen. Anderenfalls kann Ihre Haut verletzt werden. •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Abwaschen des Epiliergeräts Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Rahmen und die Epilierscheiben, damit sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand bleiben. • Achten Sie darauf, dass die Führungsabdeckung während der Reinigung nicht beschädigt wird.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen des eingebauten, aufl adbaren Akkus Das in diesem Epiliergerät verwendete Akku dürfen nicht vom Kunden ausgetauscht werden. Es kann in einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden. Das nachstehende Verfahren beschreibt, wie das Akku herausgenommen wird, sodass es entsorgt werden kann.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Important Avant utilisation VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ► Avant utilisation • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Vous vous exposez sinon à un risque d’infection ou d’infl ammation. •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car le fl otteur ou les disques d’épilation pourraient être endommagés. • Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait normal. •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Charge de l’appareil Charge 1. Branchez le chargeur à l’épilateur () et à une prise murale (). 2. Chargez l’appareil pendant environ 1 heure. (La charge est terminée quand le voyant de charge clignote.) ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mouillez les disques et mettez une petite quantité de savon liquide pour le corps sur les disques. 3. Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis épilez. • Le savon permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal. Rinçage de l’épilateur Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des raisons d’hygiène.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Extraction de la pile rechargeable intégrée Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur vous-même. Elle peut cependant être remplacée par un service après-vente agréé. La procédure ci-dessous décrit la façon d’ôter la pile afi n de la mettre au rebut. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Prima dell’uso SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO ► Prima dell’uso • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono generarsi infezioni e infi ammazioni. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione mobile o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi. • Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente normale. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi. •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Ricarica dell’apparecchio Ricarica 1. Collegare il caricabatteria all’epilatore () e a una presa a parete (). 2. Caricare l’apparecchio per circa 1 ora. (La carica è completa quando la spia di ricarica lampeggia.) ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Inumidire i dischi e versarvi una modica quantità di sapone liquido. 3. Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio, quindi iniziare l’epilazione. • La schiuma facilita lo scorrimento dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente. Lavare sempre i dischi dopo l’uso per rimuovere eventuale sapone residuo.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Lavaggio dell’epilatore Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene. • Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione mobile. 1. Rimuovere la struttura premendo la scanalatura di rilascio struttura. 2.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione della batteria ricaricabile incorporata La batteria dell’epilatore non deve essere sostituita dai clienti. Tuttavia, è possibile farla sostituire presso i centri di assistenza autorizzati. Di seguito è descritta la procedura per rimuovere la batteria, in modo da poterla smaltire.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Antes de utilizarlo LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN ► Antes de utilizarlo • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace, puede aparecer cualquier tipo de infección e infl...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com • No deje caer ni golpee el aparato ya que podrían dañarse el protector fl otante o los discos de depilación. • El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal. •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Especifi caciones Fuente de alimentación 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz (Conversión automática de tensión) Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido Acústico Aéreo; 62 (dB (A) ref 1 pW) Carga del aparato Carga 1.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Depilación húmeda/con espuma Utilización El cabezal de depilación es para las piernas y brazos, así que no le recomendamos que lo use en sus axilas o ingles. • Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Mueva libremente el cabezal de depilación en cualquier dirección. Limpieza de la depiladora Limpieza Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. • Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la depiladora antes de limpiar el aparato.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la depiladora con el cepillo que se proporciona También puede limpiar el cabezal de depilación utilizando el cepillo de limpieza. Para la protección ambiental y reciclaje de materiales Esta depiladora contiene una batería Li-ion. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ofi...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Voor gebruik LEES ALSTUBLIEFT ALLE VOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK ► Voor gebruik • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. Als u dit niet doet, is er gevaar voor infectie en ontsteking. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com • De beweging van de schijven maakt enig geluid, maar dit is volkomen normaal. • Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat opladen Opladen 1. Sluit de lader op het epileerapparaat () en een stopcontact () aan. 2. Laad het apparaat op voor ongeveer 1 uur. (Opladen is voltooid wanneer het laadlampje knippert.) ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Maak de schijven nat en doe een kleine hoeveelheid vloeibare bodyzeep op de schijven. 3. Druk de 0/1 schakelaar om de spanning in te schakelen en epileer dan. • Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt maken.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Uw epileerapparaat wassen Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden. • Zorg ervoor de epileerkop voor benen en armen niet te beschadigen tijdens het schoonmaken. 1. Verwijder het frame door het indrukken van de ontgrendelknop van het frame. 2.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen De batterij in dit epileerapparaat mag niet door de gebruiker worden vervangen. Deze kan evenwel in een erkend onderhoudscentrum worden vervangen. De onderstaande procedure beschrijft hoe u de batterij verwijdert om deze weg te gooien.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Antes de usar POR FAVOR LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ► Antes de usar • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Caso contrário poderá resultar em infecção e infl amação. •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Não derrube nem bata o aparelho, pois a protecção fl utuante ou os discos de depilação podem ser danifi cados. • O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal. •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Especifi cações Alimentação de corrente 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversão de voltagem automática) Tempo de carga 1 hora Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. Ruído acústico aéreo; 62 (dB (A) re 1 pW) Carregar o aparelho Carregar 1.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Depilação com água/espuma Utilização Esta cabeça de rapar destina-se a uso nas pernas/nos braços, e recomendamos não usá-la nas axilas e na virilha. • Corte os pelos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Mova a cabeça de depilação livremente em qualquer direcção. Limpeza do depilador Limpeza Desligue o aparelho e retire a fi cha da tomada antes de limpar. • Retire sempre a fi cha do carregador da tomada e do depilador antes de limpar o aparelho.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Limpar o depilador com a escova fornecida Também pode limpar a cabeça de depilação com a escova de limpeza. Para protecção ambiental e reciclagem de materiais O depilador contém uma bateria de Li-ion. Certifi...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Viktig Før bruk VENNLIGST LES ALLE INSTRUKSER FØR BRUK ► Før bruk • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. Hvis ikke, kan det forårsake infeksjon og betennelse. • Ikke bruk apparatet hvis du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv hud, mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller blodpropp.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Lade apparatet Lading 1. Plugg laderen inn i hårfjerneren () og en innendørs stikkontakt (). 2. Lad opp apparatet i ca. 1 time. (lading er fullført når ladelyset blinker.) • Hårfjerneren kan brukes i ca. 30 minutter etter 1 times lading.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fukt platene og ta litt fl ytende såpe på platene. 3. Trykk på 0/1-bryteren for å slå på strømmen og start hårfjerning. • Skum får hårfjerneren til å gli bedre, slik at du kan bevege den raskt.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Vaske hårfjerneren Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene. • Vær forsiktig så du ikke skader det fl ytende dekslet under rengjøringen. 1. Fjern rammen ved å trykke på rammens frigjøringsbryter. 2.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Fjerne det innebygde oppladbare batteriet Batteriet i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av forbrukerne. Det kan imidlertid byttes ved et autorisert servicesenter. Fremgangsmåten nedenfor viser hvordan man fjerner batteriet, slik at det kan kasseres.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt Före användning VAR GOD LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNINGEN ► Före användning • Se till att huden är ren före och efter användningen. I annat fall fi nns det risk för infektion och infl ammation. •...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Denna apparat från inte att användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Laddning av apparaten Laddning 1. Anslut laddaren till epilatorn () och ett eluttag (). 2. Ladda apparaten i ungefär 1 timma. (Laddningen är klar när laddningslampan blinkar.) • Epilatorn kan användas cirka 30 minuter på en 1 ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fukta skivorna och applicera en liten mängd fl ytande tvål på diskarna. 3. Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och epilera. • Med skum glider epilatorn lättare över huden och man kan epilera snabbare. Tvätta alltid skivorna noggrant efter användningen och se till att alla tvålrester avlägsnas.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Tvättning av epilatorn Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett hygieniskt skick. • Var försiktig så att du inte skadar glidskyddet vid rengöring. 1. Avlägsna ramen genom att trycka på frigöringsfl änsen för ramen. 2.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Hur man tar ut de inbyggda laddningsbara batteriet Batteriet i epilatorn får inte bytas av användaren. Batteriet får endast bytas på en auktoriserad serviceverkstad. Proceduren nedan visar hur batteriet tas ur så att det kan kasseras. •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Vigtigt Inden brug LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG ► Inden brug • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. Hvis dette ikke gøres, kan det forårsage infektion og betændelse. •...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com • Skivernes bevægelse laver en smule støj, men dette er helt normalt. • Opbevar apparatet uden for børns eller handicappedes rækkevidde. • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, medmindre de er blevet overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Opladning af apparatet Opladning 1. Tilslut opladeren til epilatoren () og en stikkontakt (). 2. Oplad apparatet i cirka 1 time. (Opladningen er gennemført, når opladningslyset blinker.) • Epilatoren kan anvendes i cirka 30 minutter efter 1 times opladning.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gør skiverne våde og put en lille smule fl ydende sæbe på skiverne. 3. Tænd for apparatet ved at trykke op 0/1-kontakten og begynd epileringen. • Skum får epilatoren til at glide bedre, så du kan bevæge den hurtigt.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Vask af epilatoren Rengør altid rammerne og skiverne efter brug for at bevare dem i en hygiejnisk tilstand. • Vær påpasselig med ikke at beskadige fl ydeafskærmningen under rengøringen. 1. Aftag rammen ved at trykke på rammefrigørelsesindhakket. 2.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri Batteriet i denne epilator er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. Det kan dog udskiftes af et autoriseret servicecenter. Den nedenstående procedure viser, hvordan batteriet tages ud, så det kan bortskaffes.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Tärkeää Ennen käyttöä LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ ► Ennen käyttöä • Varmista ennen laitteen käyttöä ja käytön jälkeen, että iho on puhdas. Muutoin seurauksena voi olla infektio tai tulehdus. • Älä käytä laitetta jos sinulla on ihottumaa tai muita iho-oireita, herkkä iho, taipumusta tulehduksiin, suonikohjuja, diabetes, hemofi...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com • Pidä laite poissa lasten ja vammaisten ulottuvilta. • Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen lataaminen Lataaminen 1. Liitä laturi epilaattoriin () ja pistorasiaan (). 2. Lataa laitetta noin 1 tunnin ajan. (Lataus on valmis kun latauksen merkkivalo vilkkuu.) • Epilaattoria voidaan käyttää noin 30 minuutin ajan 1 ...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Kastele levyt ja laita niihin vähän nestesaippuaa. 3. Laita virta päälle painamalla 0/1 - kytkintä ja aloita epilointi. • Jos käytät vaahtoa, epilaattori liukuu paremmin, joten voit liikuttaa sitä nopeammin. Pese ajopää hyvin aina käytön jälkeen ja poista siihen jäänyt saippua.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Epilaattorin peseminen Puhdista aina runko ja ajopäät käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. • Varo vahingoittamasta ajopään uloketta puhdistuksen aikana. 1. Poista kehys painamalla sen irrotuslovea. 2. Laita nestesaippuaa levyille. 3. Käynnistä laite ja kastele levyt vaahdon muodostamiseksi. 4.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Sisäänrakennetun, uudelleenladattavan akun poistaminen Epilaattorin käyttäjän ei pidä itse vaihtaa akkua. Akku voidaan kuitenkin vaihtaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Seuraavassa kerrotaan, miten akku voidaan irrottaa sen hävittämistä varten. • Irrota laturi epilaattorista ennen kuin purat laitteen. •...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne informacje Przed rozpoczęciem użytkowania PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ ► Przed rozpoczęciem użytkowania • Pamiętaj by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. W przeciwnym wypadku może dojść do infekcji i stanów zapalnych. •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com • W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz zostały uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka wetknięta do kontaktu jest poluzowana. • Regularnie czyść wtyczkę przewodu aby uniknąć zbierania się kurzu. •...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Zasilanie 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatyczna zmiana napiecia) Czas ładowania 1 godzina Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. Poziom hałasu: 62 (dB (A) odp. 1 pW) Ładowanie urządzenia Ładowanie 1.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Depilacja na mokro/z pianką Użytkowanie Ta głowica depilacyjna służy do depilacji rąk/nóg, nie zalecane jest więc stosowanie jej do pach i strefy bikini. • Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś przez dłuższy czas.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com • Poruszaj głowicę w dowolnym kierunku. Czyszczenie depilatora Czyszczenie Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. • Zawsze odłączaj ładowarkę od gniazdka i od depilatora przed rozpoczęciem czyszczenia. • Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Używanie alkoholu itp. może spowodować...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Ochrona środowiska i recykling Ten depilator zawiera akumulator Li-ion. Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ofi cjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju. Wyjmowanie wbudowanych akumulatora Akumulator w tym depilatorze nie jest przystosowany do wymiany przez użytkownika.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Důležité Před použitím PŘED POUŽITÍM SI, PROSÍM, PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE ► Před použitím • Před použitím epilátoru i po jeho použití musí být vaše pokožka čistá. V opačném případě může dojít k infekci nebo k zánětu. •...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com • Zabraňte pádu přístroje či vnějšímu nárazu, při němž může dojít k poškození chrániče kluzáku a epilačních disků. • Zvuk, který je vydáván při pohybu kotoučků, nesignalizuje závadu přístroje. • Uchovávejte mimo dosah dětí a invalidů. •...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení přístroje Nabíjení 1. Zasuňte nabíjecí kabel do epilátoru () a do zásuvky (). 2. Přístroj nabíjejte přibližně 1 hodinu. (Nabíjení je ukončeno pokud bliká kontrolka nabíječky.) • Po 1 hodině nabíjení lze epilátor používat přibližně 30 minut.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Disky navlhčete a naneste na ně malé množství tekutého mýdla. 3. Stisknutím tlačítka 0/1 epilátor zapněte a začněte s epilací. • Pěna umožňuje snazší klouzání epilátoru a jeho rychlejší pohyb. Po použití vždy důkladně...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Omytí epilátoru Po použití vždy očistěte rámy a kotoučky, abyste zachovali hygienické podmínky. • Při čistění, dbejte, aby jste nepoškodili chránič kluzáku. 1. Stisknutím vlnkového uvolňovače rámu, sejměte rám. 2. Na disky aplikujte tekuté mýdlo. 3.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie Baterii v epilátoru by neměli vyměňovat sami spotřebitelé. Můžete ji nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Následující postup popisuje vyjmutí baterie při její likvidaci. • Vypojte nabíjecí kabel z epilátoru předtím, než jej začnete rozebírat. •...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností. Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité upozornenia Pred používaním PRED POUŽÍVANÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE CELÝ NÁVOD ► Pred používaním • Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Ak to neurobíte, môžete si spôsobiť infekciu a zápal. •...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com • Pohyb diskov vytvára určitý hluk, ale to je celkom normálne. • Prístroj uschovajte mimo dosahu detí a invalidov. • Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjanie zariadenia Nabíjanie 1. Zasuňte nabíjačku do epilátora () a sieťovej zásuvky (). 2. Nabíjajte prístroj približne 1 hodinu. (Nabíjanie je ukončené, keď bliká kontrolka dobíjania.) • Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať približne 30 minút.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Disky navlhčite a naneste na ne menšie množstvo tekutého telového mydla. 3. Stlačením spínača 0/1 prístroj zapnite a začnite s epiláciou. • Pena zaisťuje, aby epilátor lepšie kĺzal, takže ním môžete pohybovať rýchlo. Vždy po použití dobre umyte disky, aby ste odstránili zvyšky mydla.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Umývanie epilátora Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické. • Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič. 1. Stlačením spojky na uvoľnenie rámu odoberte rám. 2. Na disky naneste tekuté mydlo na ruky. 3.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Vyberanie zabudovaného akumulátora Akumulátor v tomto epilátore nie je koncipovaný tak, aby si ho vymieňal sám spotrebiteľ. Dá sa však vymeniť v autorizovanom servise. Nižšie uvedený postup ukazuje, ako vybrať akumulátor, aby ho bolo možné vymeniť. •...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Important Înainte de utilizare VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ► Înainte de utilizare • Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca infecţii sau infl amaţii. •...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com • Nu lăsaţi aparatul să cadă pe jos şi nu îl loviţi deoarece se pot deteriora elementul mobil protecţie sau discurile de epilat. • Mişcarea discurilor face un anumit zgomot, dar este perfect normal. •...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea aparatului Încărcare 1. Introduceţi cablul încărcătorului în epilator () şi încărcătorul în priză (). 2. Încărcaţi aparatul pentru aproximativ 1 oră. (Încărcarea este fi nalizată atunci când ledul de încărcare clipeşte.) ...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Umeziţi discurile şi aplicaţi pe acestea o cantitate mică de săpun lichid pentru corp. 3. Apăsaţi comutatorul 0/1 pentru a porni alimentarea şi apoi epilaţi- vă. • Spuma face ca epilatorul să alunece mai bine, deci îl puteţi deplasa mai rapid. Spălaţi întotdeauna bine discurile după...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Spălarea epilatorului Curăţaţi întotdeauna cadrele şi discurile după utilizare, pentru a le menţine într- o stare de igienă. • Aveţi grijă să nu deterioraţi elementul mobil de protecţie în timpul operaţiei de curăţare. 1.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Îndepărtarea acumulatorului încastrat Bateria din acest epilator nu este concepută pentru a fi înlocuită de către clienţi. Ea pot fi totuşi înlocuită la un centru de service autorizat. Procedura de mai jos arată cum se scoate bateria pentru a putea fi eliminată ca deşeu.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Română Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnifi caţia că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Fontos Használat előtt HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÁST ► Használat előtt • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta! Ellenkező esetben fennáll a fertőzés és a gyulladás veszélye. •...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com • A készülék ne essen le, és ne ütődjön hozzá semmihez, mert a lebegő védő vagy az epilálólemezek megsérülhetnek. • A lemezek forgását kis zaj kíséri, ez azonban teljesen normális jelenség. • A készüléket tartsa gyermekek vagy fogyatékosok által nem hozzáférhető helyen. •...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék feltöltése Feltöltés 1. Csatlakoztassa a töltőt az epilátorhoz () és egy hálózati csatlakozóaljzathoz ()! 2. Töltse a készüléket legalább 1 órán keresztül. (A töltés a töltésjelző fény villogásakor fejeződik be.) ...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nedvesítse meg a lemezeket, majd helyezzen rájuk kis mennyiségű folyékony szappant. 3. Nyomja meg a 0/1 kapcsolót a bekapcsoláshoz, majd kezdje el az epilálást! • A hab révén az epilátor jobban csúszik, ezért gyorsabban is mozgathatja! Használat után mindig mossa le a lemezeket, hogy ne maradjon rajtuk szappan! Száraz epilálás...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Az epilátor mosása Használat után mindig tisztítsa meg a kereteket és a lemezeket, hogy higiénikusak maradjanak! • Kifejezetten ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne sértse meg a lebegő védőt. 1. Távolítsa el a keretet a keretkioldó borda megnyomásával. 2.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása Az epilátorban található akkumulátor cseréje nem a fogyasztó feladata. Az akkumulátort a márkaszervizekben lehet kicseréltetni. Az alábbiak az akkumulátor eltávolításának módját ismertetik; ezt követően lehetséges az elemek ártalmatlanítása. •...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli Kullanmadan önce LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ ► Kullanmadan önce • Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin olunuz. Bunun yapılamaması, enfeksiyona ve/veya iltihaba yol açabilir. • Egzama veya başka deri hastalığınız, isilikler, duyarlı deri, enfeksiyonlara eğilim, varisli damarlar, diyabet, hemofi...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com • Cihazı çocuklerın veya malullerin erişemeyeceği yerde saklayın. • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dâhil) fi ziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgileri bulunmayan kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı şarj etme Şarj etme 1. Şarj cihazını epilasyon cihazına () ve bir prize () takınız. 2. Cihazı yaklaşık olarak 1 saat süresince şarj edin. (Şarj ışığı yanıp söndüğünde şarj tamamlanmış olur.) ...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Diskleri ıslatın ve disklerin üzerine az miktarda sıvı vücut sabunu koyun. 3. Gücü açmak için 0/1 düğmesine basın ve daha sonra epilasyonu yapın. • Köpük, epilasyon cihazının daha iyi kaymasını ve dolayısıyla onu daha hızlı hareket ettirmenizi sağlar.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Epilasyon cihazınızı yıkama Hijyenik durumda kalmaları için çerçeveleri ve diskleri kullanımdan sonra daima temizleyiniz. • Temizleme sırasında yüzme koruyucusuna hasar vermemeye özen gösterin. 1. Çerçeve serbest bırakma dilini iterek çerçeveyi çıkarın. 2. Sıvı el sabununu disklere uygulayın. 3.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Tümleşik şarjlı pili çıkartma Bu epilasyon cihazındaki pilin tüketiciler tarafından değiştirilmesi öngörülmemiştir. Ancak yetkili bir servis merkezinde değiştirilebilir. Aşağıdaki prosedür, pilin atılmak üzere nasıl çıkartılacağını gösterir. • Parçalarına ayırmadan önce şarj cihazını epilasyon cihazından çıkartınız. •...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Eski ürünlerin ve kullanılmış...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Важная информация Перед началом эксплуатации ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ► Перед началом эксплуатации • Убедитесь, что поверхность кожи, на которой будет проводиться процедура, чистая. Несоблюдение этого гигиенического требования может привести к инфекционному поражению...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com • Запрещается эксплуатация прибора в случае повреждения или сильного нагрева сетевого шнура или зарядного устройства, либо в случае ненадёжной фиксации вилки сетевого шнура в электрической розетке. • Регулярно очищайте вилку сетевого шнура от пыли и других загрязнений. •...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Питание Переменный ток 100 - 240 В, 50 - 60 Гц (автоматическое преобразование напряжения) Время зарядки 1 час Данное устройство предназначено только для домашнего использования. Уровень шума; 62 (дБ (A) при 1 пВт Зарядка...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Влажная эпиляция/эпиляция с пеной Использование прибора Данная головка предназначена для эпиляции ног/рук, поэтому не рекомендуется её применение для эпиляции подмышек и зоны бикини. • Если эпиляция производится впервые или не выполнялась длительное время, рекомендуется перед началом процедуры укоротить волоски. •...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com • Рекомендуется регулярное использование массажных губок и средств для пилинга, чтобы предотвратить врастание волосков. • Свободно перемещайте эпиляционную головку в любом направлении. Очистка эпилятора Очистка Перед очисткой выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Чистка эпилятора с помощью специальной щёточки (входит в комплект) Эпиляционную головку также можно очищать, используя чистящую щёточку. Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов Данный эпилятор оснащен литий-ионной батареей. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в официальном...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Важливо Перед початком використання БУДЬ ЛАСКА, ОЗНАЙОМТЕСЬ ІЗ ДАНОЮ ІНСТРУКЦІЄЮ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ► Перед початком використання • Перед початком використання даного пристрою шкіра повинна бути очищена. Нехтування цією вимогою може спричинити проникнення інфекції до шкіри та запалення...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com • Забороняється використовувати пристрій, якщо шнур або зарядний пристрій пошкоджений або занадто гарячий, або якщо виделка недостатньо щільно підключена до розетки. • Регулярно очищуйте роз’єм шнура від пилу. • Не кидайте та не бийте пристрій, тому що протектор епіляційних дисків або епіляційні...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Живлення 100 - 240 В перемінного струму, 50 - 60 Гц (автоматичне частота напруги) Час зарядки 1 година Даний виріб призначений тільки для побутового використання. Акустичний шум; 62 (дБ (A) відносно 1 пВт) Зарядка...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Волога/пінна епіляція Використання Ця епіляційна головка призначена для ніг/рук, і тому ми не рекомендуємо використовувати її для пахв та лінії бікіні. • Якщо епіляція виконується вперше або Ви не робили епіляцію упродовж тривалого часу, рекомендується спочатку укоротити волосся. •...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com • Рухайте епіляційну головку вільно у будь-якому напрямку. Чищення епілятора Чищення Перед початком чищення вимкніть даний пристрій та відключіть його від електричної розетки. • Перед початком чищення завжди відключайте зарядний пристрій від електричної розетки та епілятора. •...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Чищення епілятора за допомогою допоміжної або додаткової щіточки Ви також можете чистити епіляційну головку за допомогою щітки для чищення. Інформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалів У даному епіляторі використовується літій-іонні акумулятор. Будь...
Page 135
суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Дату виготовлення зазначено на виробі. Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуангжоу) Ко., Лтд.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU,...