Télécharger Imprimer la page

BEKOMAT 13 CV Instructions De Montage page 3

Publicité

english
Safety rules
Please check if the manual
is the same as the type of
BEKOMAT 13 CV.
1. Do not exceed max. op-
erating pressure (see type
plate)!
NOTE: Maintenance work
must only be carried out when
the device is not under pres-
sure!
5. The electrical installa-
tion must be carried out in
compliance with the valid
regulations!
NOTE: Maintenance work is
only allowed when the device
is in a de-energized condition!
Electrical work must always
be performed by a qualified
electrician.
6. Keep BEKOMAT 13 CV
frost protected.
7. The BEKOMAT 3 CV
condensate drain will only
function when voltage is being
applied to the device.
8. Do not use the test button
for continuous draining.
9. Do not use the BEKOM-
AT 13 CV device in hazard-
ous areas (with potentially
explosive atmospheres).
10. Only employ original
spare parts, otherwise the
guarantee will no longer be
valid.
BEKOMAT 13 CV
All manuals and user guides at all-guides.com
español
Indicaciones de seguridad
Rogamos verifica si este
manual corresponde al mo-
delo de BEKOMAT 13 CV a
instalar.
1. No sobrepase la pre-
sión máxima. (ver etiqueta
de identificación)
¡ATENCIóN! Realice los tra-
bajos de mantenimiento soló
si el aparato se encuentra sin
presión.
5. Ejecute la instalación
eléctrica según las normas
vigentes.
¡ATENCIóN! Realice los tra-
bajos de mantenimiento con
el aparato desconectado. Los
trabajos eléctricos sólo deben
ser realizados por personal
especializado.
6. Proteja el BEKOMAT 13
CV de congalación.
7. El BEKOMAT 3 CV sólo
funciona si esta conectado a
la corriente eléctrica.
8. No utilice el interruptor de
"TEST" para la purga conti-
nua.
9. No utilice el BEKOMAT
13 CV en áreas con peligro
de explosiones.
10. Solamente utilice recam-
bios originales. En caso con-
trario se cancela la garantía.
français
Consignes de sécurité
Vérifiez que la notice cor-
responde bien au modèle
de BEKOMAT 13 CV
1. Ne pas dépasser la pres-
sion de service de 16 bars
(voir plaque signalétique)!
ATTENTION ! Dépressuriser
le purgeur avant toute inter-
vention d'entretien!
5. Lors de l'installation
électrique, respecter toutes
les prescriptions en vigueur
(VDE 0100)!
ATTENTION ! Avant toute
intervention de maintenan-
ce, mettre l'installation hors
tension! Toute intervention
électrique doit être réalisée
exclusivement par un person-
nel qualifié et autorisé.
6. Proteger le BEKOMAT 13
CV contre le gel.
7. Le BEKOMAT 3 CV n'est
opérationnel que s'il est sous
tension.
8. Ne pas utiliser la touche
Test pour une purge perma-
nente.
9. Ne pas utiliser le BEKO-
MAT 13 CV dans les atmos-
phères explosibles.
10. Utiliser exclusivement
des pièces de rechange
d'origine. Dans le cas contrai-
re, la garantie est annulée.
português
Instruções de segurança
Favor verificar se as instru-
ções correspondem ao tipo
do BEKOMAT 13 CV!
1. Não exceder a pressão
de serviço máxima (ver
placa indicadora das carac-
terísticas)!
ATENÇÃO! Só efectuar tra-
balhos de manutenção com o
aparelho isento de pressão!
5. Executar a instalação
eléctrica em concordância
com todas as normas vigen-
tes!
ATENÇÃO! Só efectuar tra-
balhos de manutenção com
o aparelho isento de pressão!
Todos os trabalhos eléctricos
só poderão ser executados
por pessoal técnico autori-
zado.
6. Proteger o BEKOMAT 13
CV de geada.
7. O BEKOMAT 3 CV só
funcionará com a tensão
aplicada.
8. Não utilizar o botão de
teste para escoamento per-
manente!
9. Não utilizar o BEKOMAT
13 CV em áreas potencial-
mente explosivas.
10. Só utilizar peças sobres-
salentes originais. Caso
contrário, extinguirá a ga-
rantia.
3

Publicité

loading