5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
EN
ES
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
FR
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
PT
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
8
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
8
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
8
8
8
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
9
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
9
9
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
9
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
9a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
9
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
9c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
the ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
de la languette ANTI-DROP
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
the ANTI-DROP
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ES
the ANTI-DROP
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
the ANTI-DROP
ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
FR
sistema ANTI-DROP
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
EN
FR
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
PT
de la languette ANTI-DROP
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
the ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ANTI-DROP
ES
PT
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
ANTI-DROP
1
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ANTI-DROP
1
1
1
2
1
2
2
2
3
2
3
3
3
3
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
EN
ES
Securely install the loudspeaker to the ceiling
Instale firmemente el altavoz al techo
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
FR
Instale firmemente el altavoz al techo
Installez solidement le haut-parleur au plafond
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
PT
Installez solidement le haut-parleur au plafond
Instale firmemente o altifalante no teto
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
1
1
1
1
1
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Orient the tweeter
EN
ES
Orient the tweeter
Oriente el tweeter
EN
Orient the tweeter
ES
FR
Oriente el tweeter
Orienter le tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
PT
Orienter le tweeter
Orientar o tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
dos ponteiros do relógio
ES
clockwise
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
clockwise
ES
FR
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
PT
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
clockwise
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
dos ponteiros do relógio
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
1
1
1
1
1
Click
Click
Click
Click
Click
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
Click
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3
3
Click
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3
3