Télécharger Imprimer la page
Electrolux ERN3001FOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN3001FOW:

Publicité

Liens rapides

ERN3001FOW
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT FRIGORIFERO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
21
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN3001FOW

  • Page 1 ..................... ERN3001FOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 9. TECHNICAL DATA ............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 4 Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Page 5 ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 6 However, the exact setting should be The LED corresponding to the symbol chosen keeping in mind that the tempera- Shopping Function indicator lights up. ture inside the appliance depends on: You can deactivate the Shopping Func- tion by pressing the Shopping Function •...
  • Page 7 ENGLISH 3.5 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. 3.6 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 8 3.8 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev- er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable draw- er(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
  • Page 9 ENGLISH and to make it possible subsequently to 4.5 Hints for storage of frozen thaw only the quantity required; food • wrap up the food in aluminium foil or To obtain the best performance from this polythene and make sure that the appliance, you should: packages are airtight;...
  • Page 10 10 www.electrolux.com 5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Page 11 ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… CAUTION! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the power supply. ant circulation). Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regulator Set a higher/lower tempera- the appliance is too is not set correctly. ture. low/high. If your appliance is still not working prop- 6.2 Closing the door erly after making the above checks, Clean the door gaskets.
  • Page 13 ENGLISH The door of the appliance opens to the right. To open the door to the left, do these steps before you install the appli- ance. • Loosen and remove the upper pin. • Remove the upper door. • Remove the spacer. •...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. 5 cm sufficient. 200 cm min. 200 cm Do the following steps: 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure.
  • Page 15 ENGLISH Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Page 17 ENGLISH Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
  • Page 18 18 www.electrolux.com Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
  • Page 19 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 20 20 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 21 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 22 22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger.
  • Page 23 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 24 24 www.electrolux.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 25 FRANÇAIS Touche Shopping Function Réglage le plus froid : +2 °C Réglage le plus chaud : +8 °C Thermostat Un réglage intermédiaire est géné- Touche Marche/Arrêt ralement le plus indiqué. Toutefois, on obtiendra le réglage exact 2.1 Mise en marche en tenant compte du fait que la tempéra- Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 26 26 www.electrolux.com 24 heures est indiquée sur la plaque si- En cas de décongélation acciden- telle, due par exemple à une cou- gnalétique (située à l'intérieur de l'appa- pure de courant, si la coupure a reil). duré plus longtemps qu'indiqué...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.6 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
  • Page 28 28 www.electrolux.com 4. CONSEILS UTILES Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le 4.1 Conseils pour l'économie dans le balconnet de la contreporte réser- d'énergie vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils...
  • Page 29 FRANÇAIS • prévoyez un temps réduit au minimum 4.5 Conseils pour la pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du commerce congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Page 30 30 www.electrolux.com 5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
  • Page 31 FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION L'appareil émet certains bruits Avant toute intervention sur l'ap- pendant son fonctionnement pareil, débranchez-le. (compresseur, circuit frigorifique). La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente noti- ce doit être exclusivement confiée à...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- dans le réfrigéra- l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. teur. obstrué. Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Page 33 FRANÇAIS La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opé- rations suivantes avant d'installer définiti- vement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. • Retirez la porte supérieure. •...
  • Page 34 34 www.electrolux.com 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Page 35 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Page 36 36 www.electrolux.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières.
  • Page 37 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Page 39 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 40 40 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Page 41 9. DATI TECNICI ............59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 42 42 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 43 ITALIANO AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Page 44 44 www.electrolux.com menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene...
  • Page 45 ITALIANO Tutte le spie si spengono. Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatu- ra dipende dai seguenti fattori: 2.3 Regolazione della • Temperatura ambiente temperatura • Frequenza di apertura della porta Per mettere in funzione l'apparecchiatura, • quantità di alimenti conservati procedere come segue: •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com raffreddamento, si ottengono risultati mi- 3.4 Scongelamento gliori. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- AVVERTENZA! lati possono essere scongelati nel vano Accertarsi che il cibo non superi il frigorifero o a temperatura ambiente, in limite di carico riportato a lato del-...
  • Page 47 ITALIANO 3.7 Spia della temperatura Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve esse- re dotata di un particolare disposi- tivo, posto nella parte bassa della cella frigorifero (vedi figura) per se- gnalare la zona più...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Per motivi di sicurezza, conservarla in • non lasciare che cibo fresco non con- queste condizioni solo per uno o due gior- gelato entri in contatto con quello già ni al massimo. congelato, per evitare un aumento della Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbe-...
  • Page 49 ITALIANO • Risciacquare e asciugare accuratamen- gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. Non tirare, spostare o danneggia- Non danneggiare il sistema di raf- re tubi e/o cavi all'interno dell'ap- freddamento. parecchio. Molti detergenti per cucine di marca con- Non usare mai detergenti, polveri tengono sostanze chimiche in grado di at- abrasive, prodotti per la pulizia...
  • Page 50 50 www.electrolux.com • sbrinare (se necessario) e pulire l'appa- evitare che il cibo contenuto marcisca in recchiatura e tutti gli accessori caso di interruzione dell'alimentazione elettrica. • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per 6.
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali- Prima di introdurre gli ali- menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta ambiente. Scorre acqua sul Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomalia.
  • Page 52 52 www.electrolux.com alle norme relative alla corrente, consul- 7.2 Collegamento elettrico tando un elettricista qualificato. Prima di inserire la spina, verificare che la Il fabbricante declina qualsiasi responsabi- tensione e la frequenza riportate sulla tar- lità se le precauzioni suddette non sono ri- ghetta corrispondano ai valori della rete spettate.
  • Page 53 ITALIANO 7.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de- min. 5 cm ve essere sufficiente. 200 cm min. 200 cm Seguire i seguenti passaggi: 7.5 Installazione dell’apparecchiatura ATTENZIONE Accertarsi che il cavo di rete sia li- bero da ostacoli. Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e applicarla come illustrato in figura.
  • Page 54 54 www.electrolux.com Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
  • Page 55 ITALIANO Rimuovere la parte appropriata del co- pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sini- stra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B).
  • Page 56 56 www.electrolux.com Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno ca. 50 mm della porta del mobile. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
  • Page 57 ITALIANO Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) 8 mm ad una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello dell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb).
  • Page 58 58 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 59 ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...