Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D'UTILISATION
GUÍA DE USO
MANUALE D'USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LucidSound LS40

  • Page 1 USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION GUÍA DE USO MANUALE D’USO...
  • Page 2 HEADSET Mic Monitor Long press Rising tone = on Falling tone = off Microphone Mute Short press Game Mute Button Rising tone = unmuted Rising tone = unmuted Game Volume Chat Volume Falling tone = muted Falling tone = muted Wheel Wheel LED on boom mic...
  • Page 3 MICROPHONE Connect the small end (micro-USB) of the charging cable to the headset. The LS40 includes an optional boom microphone. Connect the other end to a USB port. The LED on the headset will pulse When this microphone is removed, an internal micro- while charging and turn solid when charging is complete.
  • Page 4 (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified. Audio” for game audio To receive warranty service, please contact us at: In the chat program being used, choose “LucidSound PC Chat Audio” for both the Input and lucidsound.com Output (toll free) 888-661-4469 USB audio for stereo use.
  • Page 5 HEADSET Mikrofonmonitor Lange drücken Steigende Töne = ein Fallende Töne = aus Mikrofon aus/stumm Kurz drücken Gamesound Steigende Töne = stumm aus/stumm Fallende Töne = aktiv Lautstärke Lautstärke Chat Steigende Töne = stumm Gamesound Fallende Töne = aktiv LED am Mikrofonarm leuchtet, wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist Power LED...
  • Page 6 LADEVORGANG MIKROFON Verbinde mittels des mittgelieferten USB-Ladekabels den USB-Ladean- Das LS40 wird mit einem optionalen Mikrofonarm schluss des Headsets mit einem USB-Anschluss. Die LED des Headsets geliefert. Wenn dieses Mikrofon entfernt wird, pulsiert während des Ladevorganges und leuchtet konstant, wenn der dann wird automatisch ein internes Mikrofon Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Page 7 Schließen Sie den Dongle an einen USB -Anschluss am Computer an und schalten Sie das Headset ein In den Sound-Einstellungen des Computers , stellen Sie den Standard-Sound -Ausgang auf ‘LucidSound PC Gaming Audio’ für Game-Audio Im Chat-Programm verwendet wird, wählen Sie ‘LucidSound-PC Chat Audio Interface’ sowohl für den Input und Output...
  • Page 8 CASQUE Mic-monitoring Pression longue tons hausse = marche relevant tons = arrêt Coupure du son du micro Coupure du son Pression courte du jeu Volume du jeu Volume du Chat tons hausse = ouvert tons hausse = ouvert relevant tons= coupe relevant tons= coupé...
  • Page 9 CHARGEMENT MICROPHONE Connecter l’embout (micro-USB) du cable de récharge sur le casque. Connecter l’autre extremité sur un port USB. La diode du casque clignote Le LS30 inclus un micro externe optionnel. pendant le chargement et reste allumée lorsque la charge est complete. Lorsque ce micro n’est pas branché, un micro interne est active.
  • Page 10 Lucid Sound ne pourra excéder le montant initial d’achat du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) Usure normale due a l’utilisation ou utilisation abusive ; (b) usage industriel, professionnel ou commercial ; (c) Si Dans le programme de chat utilisé, choisissez «LucidSound PC chat Interface Audio» tant le produit a été modifié ou démonté.
  • Page 11 CUFFIA Funzione “Mic-monitoring” Lunga pressione L’aumento tono = on Caduta tono = off Silenziamento Microfono Breve pressione Silenziamento Gioco L’aumento tono = riattivato L’aumento tono = riattivato Caduta tono = disattivato Volume Gioco Caduta tono = disattivato LED sul microfono si accende quando disattivato Volume Chat LED di accensione...
  • Page 12 Andate in Impostazioni> Impostazioni di uscita audio> Formato Audio (Priority) e Andate in Impostazioni> Impostazioni Accessori > Impostazioni dei dispositivi audio e impostare il ‘Dispositivo di ingresso’ e ‘Dispositivo di uscita’ a ‘LucidSound’ selezionare ‘Bitstream (Dolby)’ Andate in Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi audio e impostare sia il ‘Dispositivo in ingresso’...
  • Page 13 Lucid Sound puó essere superiore al prezzo di acquisto originale del prodotto. Questa garanzia non si applica a: (a) normale usura o uso abusivo; (b), l’uso professionale, commerciale o industriale; (c) se il prodotto è stato Nel programma di chat in uso , scegliere “LucidSound del PC Chat Interfaccia Audio” sia per manomesso o modificato.
  • Page 14 AURICULAR Función Mute Juego Control monitorizado Tono ascendente = sonido del microfono Tono descendente = silenciado Pulsación larga Tono ascendente = encendido Tono descendente = apagado Función Mute Microfóno Pulsación corta Tono ascendente = sonido Volumen Juego Volumen Tono descendente = silenciado del Chat El LED del micrófono se ilumina cuando está...
  • Page 15 Ves a la pantalla Settings > Accessory Settings > Audio Device Settings y configura las y selecciona ‘Bitstream (Dolby)’ opciones ‘Input Device’ y ‘Output Device’ a través del ‘LucidSound’ Ves a la pantalla Settings > Devices > Audio Devices y configura las opciones ‘Input Device’...
  • Page 16 En la configuración de sonido del ordenador , ajuste la salida de sonido por defecto a ‘LucidSound PC Gaming Audio’ para el audio del juego En el programa de chat que se utilice, elija ‘PC LucidSound de charla de audio Interface’, tanto para la entrada y la salida.