Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА ВСТРАИВАЕМАЯ KUCHYŇSKÝ ODSAVAČ PREDPIS UČBENIK INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE INSTRUCTIUNI TL 2000 // TL 740...
Page 2
El manual del usuario también está disponible El aire evacuado no debe ser para su descarga en www.teka.com. enviado por conductos que se Instrucciones de seguridad utilicen para evacuar humos de aparatos alimentados por Este aparato puede ser gas u otro combustible.
Page 3
instrucciones de instalación y Para cualquier reparación debe conexión. dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica cualificado más cercano, No tire nunca del cable para usando siempre repuestos originales. desenchufar la campana. Las reparaciones o modificaciones No ponga la campana en realizadas por otro personal pueden funcionamiento si el cable de ocasionar daños al aparato o un mal...
Page 4
para el total arrastre de humos y olores al No realice raspaduras con objetos exterior. duros, como cuchillos, tijeras, etc. Filt o de carbón activo Limpieza y mantenimiento Para colocar el filtro de carbón, se Antes de efectuar cualquier operación de hará...
Page 5
la encimera de gas y 60 eléctrica. Si las ATENCION: Las partes accesibles pueden instrucciones de instalación de cocinas de calentarse cuando se utiliza con aparatos de gas indican una distancia superior, debe cocción. tenerse en cuenta. Cuando la campana de cocina se ponga en Si desea sustituir el frontis original por otro funcionamiento al mismo tiempo que otros igual al mueble, deberá...
Page 6
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
Page 7
3 mm allpolig vom Netz Sehr geehrter Kunde: zu trennen. Als geeignete Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät Trennvorrichtung gelten z.B. entschieden haben. LSSchalter, Sicherungen Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die (Schraubsicherungen sind aus helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Gerätes...
Page 8
Speisezubereitung entstehen. Der Beachten Sie bitte vor der Einsatz für andere Anwendungen erstmaligen Inbetriebnahme die erfolgt ausschließlich auf Ihr Risiko Anweisungen hinsichtlich Installation und kann gefährlich sein. und Anschluß der Dunstabzugshaube. Dieses Gerät enthält eine Sicher- heitskomponente, dass es unterbricht Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn den Strom, wenn Sie die wichtigsten Sie die Dunstabzugshaube vom Netz...
Page 9
Bedienungsanweisung Achtung: In Abhängigkeit vom Grad der Nutzung der Dunstabzugshaube ist eine Durch Betätigen der in der Abbildung 1 Reinigung der Filter mindestens einmal bezeichneten Bedienelemente werden die monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, daß Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert. beim Kochen auch dann Fettablagerungen an Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige der Dunstabzugshaube und im Filter auftreten, Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 5...
Page 10
dieser entsprechend berücksichtigt vom Netz getrennt wird und die werden. Glühlampen abgekühlt sind. Um eine optimale Leistung der Dunstab- Die Leistung der Glühlampen darf zugshaube zu erreichen, darf die Länge des maximal 40W betragen. Abzugsrohrs VIER Meter nicht überschreiten Technische Informationen (Abb.
Page 11
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampen sind Lampen auswechseln. durchgebrannt. Die Beleuchtung funktioniert nicht. Lampen ordnungsgemäß einschrauben Die Lampen sitzen locker. bzw. eindrücken. Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol, welches aus einem mit einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen Entsorgung der Verpackung anzubringen, um so an die Verpflichtung der Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt...
Page 12
RCD’s and Dear Customer: contactors. Thank you for choosing this TEKA product. Anti-shock protection must be We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to provided by the installation.
Page 13
Lighting by means of lamps Do not allow grease to accumulate in any part of the extractor, especially in Filters located over cooking area, the filter as this COULD PRODUCE A easily withdrawn for cleaning FIRE RISK Extractable group that allows a ...
Page 14
used. It must be remembered that grease is Electrical characteristics: deposited in the extractor when cooking, REFER TO RATING PLATE whether it is switched on or not. Cleaning of the extractor body The use of warm (40ºC approx.) soapy water is recommended.
Page 15
If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first: DEFECT POSSIBLE CAUSE SOLUTION The cable is not connected Connect the mains cable The extractor does No current is reaching the not work Revise/repair the electricity circuit plug Filter saturated with grease Clean or substitute the filter...
Page 16
appliances should not be put into the normal Environmental protection systems for disposal of solid urban waste. Outdated appliances should be collected Disposal of the packaging separately to optimise component material The packaging bears the Green Point mark. recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the Dispose of all the packaging materials such as environment.
Page 17
Cher client, que par ex. les disjoncteurs, Merci d’avoir choisi ce produit TEKA. les fusibles (dévisser les Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs fusibles de leur socle), les résultats de son utilisation.
Page 18
détérioré ou s’il présente des d’origine. Les réparations ou les coupures ou si l’appareil présente modifications réalisées par un autre des signes de détérioration visibles personnel peuvent occasionner des sur la zone des commandes. dommages ou un mauvais fonctionnement à l’appareil, mettant ...
Page 19
odeurs soient totalement entraînées vers Filtre à charbon actif l’extérieur. Pour mettre en place le filtre à charbon actif, faire coïncider Nettoyage et entretien l’ancrage du moteur avec l’ancrage Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du filtre à charbon actif et le faire et d’entretien, assurez-vous que l’appareil est tourner dans le sens des aiguilles déconnecté...
Page 20
La partie inférieure de la hotte devra être les gaz puissent revenir à la cuisine à travers placée à une hauteur minimale de 60 cm du le tube de sortie. plan de travail pour une cuisinière Si vous désirez substituer la partie frontale électrique, et de 65 cm.
Page 21
Prezado cliente, interruptor LS, fusíveis (retirar Obrigado por escolher este produto TEKA. os fusíveis roscados da Pedimos-lhe que leia atentamente as tomada), Interruptor FI e instruções deste manual, pois isto permitir-lhe- á obter os melhores resultados com o seu contactor.
Page 22
indícios de deteriorações visíveis na Descrição do aparelho (Fig. 1-5) zona dos comandos. Controle do impulso do motor que Se o exaustor deixar de funcionar, ou reserva para selecionar 3 velocidades. o fizer de forma anormal, desligue-o Baixa da rede e entre em contacto com o Alta Serviço de Assistência Técnica.
Page 23
Existe risco de incêndio se a limpeza não for das condições particulares de efectuada de acordo com o indicado no utilização. manual de instruções. O filtro de carvão activo não pode ser Limpeza do filtro lavado nem regenerado. Uma vez esgotado, deve ser substituído.
Page 24
Para obter um rendimento óptimo, o Caso queira substituir a frente original por comprimento da conduta de evacuação outra igual ao móvel, deverá seguir as exterior não deverá ser superior a QUATRO seguintes instruções (Fig. 3): metros, nem ter mais de dois ângulos ...
Page 25
Anti-şok koruması kurulumcu Sayın Müşterimiz: tarafından tedarik edilmelidir. Yaptığınız seçimden ötürü size teşekkür ederiz TEKA. Hava; gaz ve diğer yakıtları Cihazınızdan maksimum performansı yakan cihazlardan dumanları alabilmeniz için cihazın ilk kullanımından önce çıkartmak için bir bacaya dikkatle bu kullanma kılavuzunun her boşaltılmalıdır.
Page 26
Şayet aspiratörünüz çalışmaz ise ya hız. da normal olarak çalışmıyorsa Yavaş cihazınızı elektrik bağlantısından Orta ayırın ve en yakın Teka yetkili servisine başvurun. Hizli Aspiratörün altında ocak gözlerini Işık kontrol çaba izin veren seçme 3 üstü açık olarak yanar vaziyette düğmesi.
Page 27
üç ila altı ay arasında sağlayan karbon filtrelerde kullanılabilir. değiştirilmelidirler. Mutfak kabinlerinizle uyumlu hale getirmek için Karbon filtreler yıkanamaz ve tekrar aspiratörünüzün Teka yazılı ön panelini kullanılamaz. Ömürleri dolduğunda değiştirmek istiyorsanız, aşağıda belirtilen değiştirilmeleri gerekmektedirler. işlemleri uygulayınız (Bas. 3): ...
Page 28
Şayet çalışmayan bir şey varsa aşağıdaki işlemleri takip edin. Teknik servise başvurmadan önce HATA MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM Kablo bağlı değil. Kabloyu bağlayınız. Aspiratör çalışmıyor Prize akım gelmiyor. Parçaları değiştiriniz/tamir ediniz. Filtre yağla kaplanmıştır. Filtreyi temizleyin ya da değiştirin. Aspiratör yeteri Baca tıkanmıştır.
Page 29
Αγαπητοί μας πελάτες: άνοιγμα επαφής τουλάχιστον Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε 3mm. Κατάλληλες διατάξεις για την επιλογή του προϊόντος μας TEKA. διαχωρισμού είναι για Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεχτικά τις παράδειγμα οι διακόπτες οδηγίες στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών, καθώς υπερφόρτωσης LS, οι...
Page 30
Σε περίπτωση βλάβης, θα πρέπει να υπάρχουν σημάδια φθοράς στον απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο πίνακα χειρισμού. σέρβις της “Teka” και πάντα να Εάν ο απορροφητήρας σταματήσει τη χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά. λειτουργία του ή δεν λειτουργεί Επισκευές και μετατροπές από...
Page 31
Σβηστός τα στο πλυντήριο πιάτων (δείτε τις σημειώσεις), είτε αφήστε τα να “μουλιάσουν” Ανάβει αυτόματα σε ζεστό νερό ώστε να διαλυθούν τα λίπη, είτε Φωτισμός με λαμπτήρες (αν το θέλετε) χρησιμοποιώντας ειδικά σπρέυ Φίλτρα, βρίσκονται πάνω από την (προστατεύοντας όμως τα μη μεταλλικά μέρη περιοχή...
Page 32
Το χαμηλότερο μέρος του απορροφητήρα επανατοποθετήστε τα μεταλλικά θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 60cm αν φίλτρα στην αρχική τους θέση. έχετε ηλεκτρικές εστίες ή 65cm αν έχετε Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν εστίες γκαζιού. Συνιστάται η απόσταση μια διάρκεια ζωής 3 εώς 6 μημών αυτή...
Page 33
Πριν αναζητήσετε τεχνική υποστήριξη για Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε ελένξ τε τα παρακάτω : Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Επίλυση Το καλώδιο δεν είναι Συνδέστε το καλώδιο στην παροχή συνδεδεμένο. ρεύματος. Ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα. Ελένξτε/επισκευάστε...
Page 34
враження струмом. користуватися витяжкою іншим особам. Керівництво користувача також доступна Повітря не має відводитися для скачування на www.teka.com через трубу, яка призначена Правила техніки безпеки для відводу пари і диму від приладів, що працюють на Цей прилад не призначено...
Page 35
Ніколи не тягніть за провід Для будь-якого ремонту, у тому живлення, щоб вимкнути витяжку з числі заміна їдця, ви повинні піти розетки. до Служби компетентної Технічної Присутності ближче всього, завжди Не вмикайте витяжку, якщо шнур використовуючи заміненого живлення...
Page 36
Чищення та технічне двигуна й поверніть за стрілкою годинника. обслуговування Перед чищенням та технічним Вугільні фільтри необхідно обслуговуванням переконайтеся у тому, що замінювати через кожні три-шість витяжку було відключено від електромережі. місяців, в залежності від особливих Виконуючи чищення та технічне...
Page 37
більшу відстань, то такої більшої відстані необхідно дотримуватися). Якщо Ви хочете змінити передню панель кухонної витяжки, дотримуйтесь інструкції (мал. 3): Для досягнення оптимальної потужності довжина вивідного повітроводу витяжки не повинна перевищувати 4 метри, і у ньому не * вийміть рухому частину передньої панелі. повинно...
Page 38
Уважаемый клиент: Не позволяйте детям играть Благодарим Вас за выбор этого продукта с прибором. TEKA Очистка и доступное Прежде всего, мы хотим поблагодарить пользователю техническое Вас за выбор нашей продукции. обслуживание не должно Пожалуйста, внимательно прочитайте производиться детьми без...
Page 39
оборудоваться адекватной регулирующими вывод воздуха и дыма. вентиляцией. Прежде чем подключить прибор к Не обжигайте блюда под сети удостоверьтесь в том, что вытяжкой. напряжение и частота электропитания в сети ВНИМАНИЕ: Доступные соответствует значениям, части могут нагреваться при указанным...
Page 40
Описание прибора (Рис. 1- 5) В этом случае есть риск воспламенения если очистка не осуществляется в Нажимая кнопку на панели соответствие с Инструкцией по управления, можно выбрать 3 скорости. эксплуатации. Низкая Чистка фильтра Высокая Чтобы снять фильтр, нажмите на защелку Максимальная...
Page 41
Фильтры помещаются по сторонам Монтаж патрубка, при этом держатели При установке кухонной вытяжки убедитесь мотора и угольных фильтров в соблюдении инструкций по технике должны совпасть, после этого безопасности (рис. 3-4). повернуть их по часовой стрелке. Нижняя часть вытяжки должна ...
Page 42
В случае неполадки Прежде, чем обращаться в Центр технического обслуживания, проведите проверку согласно следующей таблице: ВОЗМОЖНАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Шнур не подключен к сети Подключить шнур Вытяжка не работает Проверить / восстановить питание Нет питания в сети в сети Фильтр забит жиром Очистить...
Page 43
Знак обращения в Таможенном Союзе Страна, где сделан Португалия продукт Наименование Teka Industrial S.A. производителя Адрес производителя Cajo, 17 – 39011 Santander, Spain Наименование уполномоченного ООО «Тека Рус» изготовителем лица (импортёра) в России Юридический адрес: 121087, Москва, Барклая ул., д.6 стр.3 офис...
Page 44
Обозначения для месяца производства (5) указаны в таблице: Янв Февр Март Апр Май Июнь Июль Авг Сент Окт Ноя Дек Обозначения дня производства (6) указаны в таблице: День 1=1 День 2=2 День 3=3 День 4=4 День 5=5 День 6=6 День 7=7 День...
Page 45
Модель TL 2000 Мотор Напряжение (В) Частота (Гц) Максимальная/Номинальная мощность Мощность всасывания Максимальная (м³/ч) При свободном выходе (м³/ч) На 1ой скорости - На 2-ой скорости - На 3-ей скорости - Уровень звука по стандарту UNE-EN-60704-2-13 (дБа) 1-ая скорости 2-ая скорости...
Page 50
FI Vážený zákazníku, a stykač. Blahopřejeme Vám k dobrému výběru TEKA. Než začnete spotřebič používat, prostudujte Ochrana proti pečlivě tento NÁVOD NA POUŽITÍ. Dozvíte (nebezpečnému) dotyku musí se, jak spotřebič správně používat. být zajištěna instalací.
Page 51
ostrých, resp. žhavých kovových Nízká předmětů. Vysoká Nikdy nenechávejte hořet plynový Intenzivní sporák bez umístěné nádoby. Tuk, Light Push ovládací prvek, který usazený ve filtrech, se může s umožňuje vybrat 3 pozice. narůstající teplotou začít rozpouštět a kapat na zapálené hořáky. Zapnuto ...
Page 52
následné odstranění tuku. Můžete použít také Technické údaje (obr. 4) různé speciální spreje (chránící nekovové Rozměry Šířka´ = 600 / 700 mm části). Po vyčištění nechte filtr oschnout. Poznámky: Čištění v myčce při použití Hloubka = 300 mm agresivních mycích prostředků může způsobit Výška = 184 mm ztmavnutí...
Page 53
Lambayı değiştirin. Lamba patlak. Lamba gevşek. Lambayı sıkın. TEKA INDUSTRIAL, S.A. aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalı gördüğü düzeltmeleri yapma hakkını saklı tutar. Vyřazená zařízení musí být proto sesbírána Váš příspěvek k ochraně ţivotního odděleně od ostatního odpadu, aby se prostředí...
Page 54
Vážení zákazníci, elektrickým), treba miestnosť vždy riadne vetrať. Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja TEKA. Pod odsávačom neflambujte Kým začnete odsávač používať, prečítajte si, jedlá. prosím, pozorne NÁVOD NA POUŽITIE, aby ste mohli výrobok plne využívať a aby ste sa UPOZORNENIE: Prístupné...
Page 55
Pri čistení vnútorného priestoru Spätné klapky umiestnite do vyústenia ťahu odsávača; ich konce zasuňte do odsávača odporúčame používať gumové rukavice a postupovať pripravených otvorov (obr. opatrne. Návod na použitie Odsávač je určený na použitie v Funkcie odsávača sa ovládajú stlačením tlačidla domácnosti a je skonštruovaný...
Page 56
Odporúčame použiť teplú vodu so saponátom (asi 40º C). Namočenou handričkou potom vyčistite celú skrinku odsávača, avšak dávajte pozor, aby ste nenamočili elektrické vedenie. Poznámka: * Na čistenie nikdy nepoužívajte kovovú drôtenku ani iné hrubé prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch prístroja. Inštalácia * Pri čistení...
Page 57
Keď niečo nefunguje Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú opravovňu, skontrolujte nasledujúce možnosti: Možná príčina Riešenie Chyba Odsávač odpojená prívodná Zapojte šnúru do siete. Skontrolujte šnúra. V elektrickej sieti nie nefunguje. alebo obnovte dodávku prúdu. Odsávač pracuje je prúd. so zníženým Vo filtri sa nahromadilo Vyčistite alebo vymeňte filter.
Page 58
Szanowni Państwo! minimum 3 mm na wszystkich Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru: żyłach. Odpowiednimi TEKA. urządzeniami rozdzielającymi Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne są np. wyłączniki LS, informacje dotyczące użytkowania i pielęgnacji bezpieczniki (bezpieczniki urządzenia.
Page 59
Nie wolno odłączać urządzenia od Urządzenie to zawiera element zasilania ciągnąc za przewód bezpieczeństwa, który przecina ją zasilający. wyłączyć zasilanie po usunięciu głównego (metalowego) filtra. Nie wolno włączać urządzenia w Urządzenie można używać wyłącznie przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń...
Page 60
Wymiana żarówek Jeżeli prace konserwacyjne nie są przeprowadzane zgodnie z instrukcją, może Zdjąć filtry aby uzyskać dostęp do wystąpić RYZYKO POŻARU! żarówek. Czyszczenie filtrów Przed wymianą upewnić się, że Zwolnić zapadki i wyjąć filtry z mocowań. Wkład urządzenie odłączone jest od filtra wyczyścić...
Page 61
Usunąć śruby (T), które przytrzymują front. Jeśli coś nie działa Przykręcić nowy front używając tych Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić: samych śrub. Prawdopodobna Rozwiązanie Problem przyczyna Kabel zasilający jest Podłączyć kabel do sieci. Silnik okapu nie podłączony do sieci. działa.
Page 62
A bármikor elolvashassa és más személy is könnyedén használhassa a készüléket! helyiségnek megfelelően kell Használati útmutató is letölthető az szellőznie, ha a páraelszívót www.teka.com egy időben használja nem elektromos árammal működő étel készítésére szolgáló BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK berendezéssel. (pl.
Page 63
a forgalmazó nem vállal semmilyen Ne kapcsolja be a páraelszívót, ha a felelősséget a készülék nem hálózati kábelen sérülések láthatók rendeltetésszerű használata esetén. (kopás, vágás) vagy a kapcsolótábla körül az elhasználódás jelei láthatók. A készülék leírása (1 - 5 ábra) ...
Page 64
* Az aktív szénszűrő nem regenerálható és nem A tisztítási és karbantartási műveletek mosható. Amikor elhasználódott, ki kell cserélni elvégzésekor tartsa be a biztonsági azt. utasításokat. A használt szűrő cseréje a beszerelés Tűzveszély van, ha az elszámolási nem végzik megfelelően az utasításokat.
Page 65
Vegye le az első fémszűrőt! Hiba esetén Mielőtt egy esetleges hiba esetén hívná a Távolítsa el csavarhúzóval a (T) csavarokat, amelyek tartják a műszaki szerviz szolgálatot, kérjük, végezze el fogantyút! a következő egyszerű ellenőrzéseket: Rögzítse az új fogantyút ugyanazokkal a csavarokkal, amelyek a régit tartották! Hibajelenség...
Page 66
Помещението трябва да има използват този уред. достатъчно добра Ръководство за потребителя също е на вентилация, ако разположение за сваляне от www.teka.com абсорбаторът ще се използва едновременно с ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ други уреди, които използват Този уред може да бъде...
Page 67
- винаги издърпвайте само му с каквато и да е друга цел е щепсела. само на Ваша отговорност и може да бъде опасна. Не включвайте абсорбаторът, ако целостта на електрическия кабел е Описание на уреда (Фиг. 1-5) нарушена или има прекъсвания и Mоторни...
Page 68
При почистването и поддържането Филтрите с активен въглен са спазвайте инструкциите за безопасност. годни от 3 до 6 месеца в зависимост от употребата на Съществува риск от пожар, ако абсорбатора. почистването на уреда не е в съответствие с посочените инструкции. ...
Page 69
газови. Ако в инструкциите за тяхната Издърпайте плъзгача. употреба се препоръчва по-голямо Отвийте винтовете (T), които разстояние, то следва да бъде спазенo. държат предния панел. За да бъде абсорбирането оптимално, Поставете новия панел с помощта изходящият въздуховод не трябва да на...
Page 70
De asemenea, puteți descărca manualul pe Camera trebuie sa aiba un www.teka.com sistem adecvat de aerisire daca hota va fi folosita in INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA acelasi timp cu alte dispozitive alimentate cu alt tip de energie ...
Page 71
deconectati-o de la retea si contactati Descrierea dispozitivului (Fig. 1-5) serviciul de asistenta tehnica. Motor impinge control care ar permite Nu lasati plita pe gaz pornita daca nu sa-si aleaga 3 viteze exista un vas asezat pe aceasta, sub Prima hota.
Page 72
Curatarea filtrelor Pentru a inlocui filtrele uzate cu unele noi, trebuie sa le scoateti pe cele Pentru a scoate filtrele din locasul lor, slabiti vechi urmand instructiunile de punctele de fixare. Curatati filtrul, fie in masina instalare in ordine inversa. de spalat vase (vezi observatiile), fie lasati-l in apa calda pentru a inlesni indepartarea Inlocuirea becului...
Page 73
Daca doriti sa schimbati partea frontala cu una Montati noua fatada utlizand aceleasi care se potriveste corpurilor de bucatarie, suruburi cu care a fost fixata cea urmati instructiunile de mai jos (Fig. 3): veche. Indepartati grupul mobil. Solutii pentru eventualele probleme ...