Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wiederaufladbarer LED
Arbeitsstrahler
Projecteur de travail à LED rechargeable |
Faretto da lavoro a LED ricaricabile
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch........ 3
Français...... 17
Italiano....... 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Workzone 1217-RO

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Wiederaufladbarer LED Arbeitsstrahler Projecteur de travail à LED rechargeable | Faretto da lavoro a LED ricaricabile Deutsch..3 Français..17 Italiano..31...
  • Page 2 1217-RO 1217-TR 1217-RE...
  • Page 3 Lieferumfang/Bedienelemente Lieferumfang/Bedienelemente USB-Anschluss Ein/Aus-Schalter Ladeanzeige Standfuß / Aufhängeöse USB-Anschlusskabel Zusatzlicht...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht........................2 Lieferumfang/Bedienelemente................3 Allgemeines......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................5 Zeichenerklärung....................5 Sicherheit.........................6 Sicherheitshinweise......................6 Sicherheitshinweise für Akkus..................9 Erstinbetriebnahme....................10 Produkt und Lieferumfang prüfen................10 Produkt aufladen......................10 Bedienung......................10 Beleuchtung ein-/um- und ausschalten..............10 Produkt platzieren......................11 Reinigung.......................12 Reinigung des Produkts....................
  • Page 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem wiederaufladbaren LED Arbeitsstrahler, im Nachfolgenden auch Produkt genannt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Page 6 Zeichenerklärung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Produkt entspricht der Schutzklasse III und wird mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben. Das Produkt ist gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern ≥ 1 mm Durchmesser und gegen Spritzwasser geschützt. Das Produkt ist der Risikogruppe 2 zugeordnet.
  • Page 7 Sicherheit - Das Produkt darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden (entsprechend der Kennzeichnung der Klasse III auf dem Produkt). WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 8 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Licht der LEDs ist sehr hell und kann Ihre Augen verletzen, wenn Sie direkt hineinsehen. - Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. - Betrachten Sie die LEDs während des Betriebs nicht mit einem optischen Instrument.
  • Page 9 Sicherheit - Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Veränderungen am Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen nur von geschultem Personal vornehmen. Sicherheitshinweise für Akkus VORSICHT! Explosionsgefahr! - Schließen Sie den Akku niemals kurz. - Öffnen Sie niemals den Akku. - Werfen Sie den Akku nichts ins Feuer. - Laden Sie das Produkt ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel an einem dafür geeigneten USB-Ladegerät oder über den USB-Anschluss eines Computers auf.
  • Page 10 Ladeanzeige grün. 4. Ziehen Sie das USB-Anschlusskabel aus dem USB-Anschluss des Produkts und des Netzgerätes. Bedienung Beleuchtung ein-/um- und ausschalten Modell 1217-RO + 1217-TR Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter , um die LED ein-, um- und auszuschalten. Modell 1217-RE...
  • Page 11 Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter , um die LED ein-, um- und auszuschalten und das Zusatzlicht ein- und auszuschalten. Folgende Lichtmodi sind durch Drücken des Ein/Aus-Schalters einstellbar: Modell: 1217-RO 1217-TR 1217-RE LED leuchtet (100%) Beide LED leuchten LED leuchtet (100%) LED leuchtet (50%)
  • Page 12 Bedienung Standfuß ausklappen (Modell 1217-RE) Passen Sie den Standfuß innerhalb von ≤ 12cm an, um die Produktstabilität bei der Verwendung auf einer flachen Oberfläche zu gewährleisten. ≤ 12 CM Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte...
  • Page 13 Lagerung Lagerung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Lagerung des Produktes kann zu Beschädigungen führen. - Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. - Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. - Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 14 Technische Daten Technische Daten Artikelnummer: 842492 Modellnummer: 1217-RO Akku-Typ: 3,7 V ; Li-ion, 3.600 mAh Versorgungsspannung: Eingang (USB): 5 V / 1 A Schutzklasse: Ladezeit: ca. 5 Stunden LED-Typ: 8 W COB LED LED-Farbe: 6500 K (± 500 K) Helligkeit: 100%: max.
  • Page 15 Technische Daten Leuchtdauer: max. ca. 3 Stunden (Hauptlicht), max. ca. 7 Stunden (Zusatzlicht) Projektionsfläche max.: 1.858 mm Abmessungen: ca. 14,2 x 7,5 x 3,0 cm Gewicht: ca. 240 g Schutzart: IP44 Länge USB-Anschlusskabel: ca. 100 cm Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Page 16 Entsorgung Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/ Ihres Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
  • Page 17 Contenu / éléments de commande Contenu / éléments de commande Port USB Interrupteur marche/arrêt Témoin de chargement Socle / anneau de suspension Câble de raccordement USB Éclairage supplémentaire...
  • Page 18 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................... 2 Contenu / éléments de commande............... 17 Généralités......................19 Lire et conserver la notice d’utilisation................19 Utilisation conforme à l'usage prévu..............19 Explication des symboles..................19 Sécurité........................20 Consignes de sécurité..................... 20 Consignes de sécurité pour les batteries..............23 Première mise en service..................
  • Page 19 Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’applique à ce projecteur de travail LED rechargeable, également dénommé «produit» ci-après. Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 20 Explication des symboles consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Le produit est conforme à la classe de protection III et fonctionne avec une très basse tension de sécurité (TBTS). Le produit est protégé contre la pénétration de corps étrangers d’un diamètre ≥...
  • Page 21 Sécurité - Le produit doit uniquement être alimenté par une très basse tension de protection (conformément au marquage classe de protection III du produit). AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex.
  • Page 22 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! La lumière des LED est très vive et peut blesser vos yeux si vous la fixez directement du regard. - Ne regardez pas directement dans la lumière des LED. - Quand les LED sont en fonctionnement, ne les observez pas au moyen d’un instrument optique.
  • Page 23 Sécurité Consignes de sécurité pour les batteries ATTENTION! Risque d’explosion! - Ne court-circuitez jamais la batterie. - N’ouvrez jamais la batterie. - Ne jetez pas la batterie au feu. - Rechargez le produit exclusivement à l’aide du câble USB fourni en le branchant sur un chargeur USB adapté à cet effet ou au port USB d’un ordinateur.
  • Page 24 4. Débranchez le câble de raccordement USB du port USB du produit et du bloc d’alimentation. Utilisation Allumer, régler et éteindre l’éclairage Modèles 1217-RO + 1217-TR Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer, régler et éteindre la LED Modèle 1217-RE Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer, régler et éteindre la LED...
  • Page 25 Utilisation Modèle 1217-RO 1217-TR 1217-RE La LED s’allume Les deux LED La LED s’allume (100%) s’allument (100%) La LED s’allume La LED s’allume La LED 1 s’allume (50%) (50%) L’éclairage Le projecteur La LED 2 s’allume supplémentaire s’éteint s’allume Le projecteur Le projecteur s’éteint...
  • Page 26 Utilisation Déplier le socle (modèle 1217-RE) Ajustez le socle à une dimension égale ou inférieure à 12 cm afin de garantir la stabilité du produit lors d’une utilisation sur une surface plate. ≤ 12 CM Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit peut en provoquer la détérioration.
  • Page 27 Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Un stockage non conforme du produit peut provoquer des détériorations. - Rangez le produit dans un endroit propre, sec, à l’abri du gel et hors de portée des enfants. Avant entreposage, tous les éléments doivent être parfaitement secs. - Placez toujours le produit à...
  • Page 28 Données techniques Données techniques Référence: 842492 Numéro de modèle: 1217-RO Type de batterie: 3,7 V ; lithium-ion, 3'600 mAh Tension d’alimentation: Entrée (USB): 5 V / 1 A Classe de protection: Temps de charge: env. 5 heures Type de LED:...
  • Page 29 Données techniques Durée d’éclairage: env. 3 heures max. (éclairage principal), env. 7 heures max. (éclairage supplémentaire) Surface de projection max.: 1'858 mm Dimensions: env. 14,2 x 7,5 x 3,0 cm Poids: env. 240 g Indice de protection: IP44 Longueur du câble de raccordement USB: env.
  • Page 30 Élimination Le symbole ci-contre indique que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont dans l’obligation légale de déposer les piles et batteries dans un point de collecte sélective. Les piles et batteries peuvent être déposées gratuitement dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans le commerce afin d’être éliminées dans le respect de l’environnement et de permettre la récupération des matières premières précieuses.
  • Page 31 Dotazione / Elementi di comando Dotazione / Elementi di comando Attacco USB Interruttore On/Off Indicatore di carica Piede d’appoggio / Ansa di aggancio Cavo di collegamento USB Luce ausiliaria...
  • Page 32 Sommario Sommario Panoramica prodotto....................2 Dotazione / Elementi di comando................. 31 Informazioni generali....................33 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..............33 Uso previsto......................33 Spiegazione dei simboli..................33 Sicurezza........................ 34 Note relative alla sicurezza..................... 34 Avvertenze di sicurezza per la batteria................. 37 Prima messa in servizio..................
  • Page 33 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso accompagnano il presente faretto da lavoro a LED ricaricabile, a seguito il prodotto. Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Page 34 Spiegazione dei simboli Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Il prodotto corrisponde alla classe di protezione III e viene azionato con bassa tensione di sicurezza (SELV). Il prodotto è...
  • Page 35 Sicurezza - Il prodotto può essere alimentato solo con bassissima tensione di sicurezza (in base al contrassegno della classe III applicata al prodotto). AVVERTIMENTO! Pericolo per bambini e persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive (ad es. soggetti parzialmente invalidi, anziani con capacità...
  • Page 36 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! La luce a LED è molto chiara e può danneggiare gli occhi se la si guarda direttamente. - Non guardare direttamente nella luce dei LED. - Durante il funzionamento non controllare i LED con uno strumento ottico.
  • Page 37 Sicurezza Avvertenze di sicurezza per la batteria ATTENZIONE! Pericolo di esplosione! - Non cortocircuitare mai la batteria. - Non aprire mai la batteria. - Non gettare mai la batteria nel fuoco. - Caricare il prodotto esclusivamente con il cavo USB in dotazione, un caricabatteria USB compatibile o tramite il collegamento USB del computer.
  • Page 38 4. Estrarre il cavo di collegamento USB dall’attacco USB del prodotto e dell’alimentatore di rete. Utilizzo Accensione / spegnimento e commutazione dell’illuminazione Modello 1217-RO + 1217-TR Premere l’interruttore On / Off per accendere, commutare e spegnere il LED Modello 1217-RE Premere l’interruttore On / Off...
  • Page 39 Utilizzo Modell 1217-RO 1217-TR 1217-RE Si accendono LED acceso (100%) LED acceso (100%) entrambi i LED LED acceso (50%) LED 1 acceso LED acceso (50%) La luce ausiliaria è LED 2 acceso accesa Posizionamento del prodotto Se necessario, aprire il piede di appoggio / ansa di aggancio e posizionare il prodotto su una superficie sufficientemente uniforme o agganciarlo sopra questa.
  • Page 40 Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’utilizzo improprio del prodotto potrebbe causare il danneggiamento del prodotto. - Per la pulizia non utilizzare mai detergenti aggressivi, spazzola con setole metalliche o di nylon, né oggetti taglienti o metallici, come ad esempio coltelli, spatole dure e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 41 Stoccaggio Tutte le parti devono essere perfettamente asciutte per essere immagazzinate. - Conservare il prodotto sempre in un ambiente asciutto. - Proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole. - Conservare il prodotto in un luogo fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e ad una temperatura compresa tra +5 °C e +20 °C (temperatura ambiente).
  • Page 42 Dati tecnici Dati tecnici Codice articolo: 842492 Numero modello: 1217-RO Tipo di batteria: 3,7 V ; Li-ion, 3.600 mAh Tensione di alimentazione: Ingresso (USB): 5 V / 1 A Classe di protezione: Tempo di carica: ca. 5 ore Tipo di LED:...
  • Page 43 Dati tecnici Autonomia di accensione: max. ca. 3 ore (luce principale), max. ca. 7 ore (luce ausiliaria) Superficie di proiezione max.: 1.858 mm Dimensioni: ca. 14.2 x 7.5 x 3,0 cm Peso: ca. 240 g Grado di protezione: IP44 Lunghezza del cavo di collegamento USB: ca.
  • Page 44 Smaltimento Le batterie e le pile possono essere consegnate gratuitamente alla piattaforma ecologica del proprio comune/quartiere oppure al rivenditore in modo che possano essere smaltite in modo eco-compatibile e che si possano riciclare materie prime preziose. In caso di smaltimento errato, nell’ambiente potrebbero finire sostanze tossiche, nocive per le persone, gli animali e le piante.
  • Page 45 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: 02/2025 ANNI GARANZIA 1217-RO, 1217-TR, 1217-RE...

Ce manuel est également adapté pour:

1217-tr1217-re