Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STRR1200
English
Page 3
French
Page 12
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Page 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley STRR1200

  • Page 1 English Page 3 STRR1200 French Page 12 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Page 24...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. F FIG. E...
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions) FIG. G FIG. H FIG. I FIG. J FIG. L FIG. K...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) FIG. M FIG. N FIG. O FIG. P *Router bit types, for reference only...
  • Page 5 Use of a cord DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, suitable for outdoor use reduces the risk of electric first contact your local STANLEY Office shock. or nearest authorized service center. General Safety Rules f.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) g. If devices are provided for the connection of dust the work by your hand or against the body leaves it extraction and collection facilities, ensure these are unstable and may lead to loss of control. connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 7 • Fit the distance piece (21) to the base of the router using by STANLEY, the warranty will not be valid. the screws provided. Assembly Fitting The Centring Pin (Fig. G)
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) • Place a piece of wood with a thickness equal to the desired depth of cut between the depth stop (27) and the Warning! Let the tool work at its own pace. Do not depth stop bar (9). overload.
  • Page 9 ENGLISH (Original instructions) • The router bit must extend below the flange of the Hints For Optimum Use template guide, to cut the workpiece in the shape of the template. • When working on outside edges, move the tool counterclockwise (FIG. M). When working on inside Using The Distance Piece (Fig.
  • Page 10 Regularly clean the motor housing using a damp cloth. disposed of with normal household waste. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Should you find one day that your STANLEY product needs Accessories replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
  • Page 11 ENGLISH (Original instructions) One year warranty If your STANLEY product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase, STANLEY Europe guarantees to replace all defective parts free of charge or – at our discretion – replace the unit free of charge provided that: •...
  • Page 12 NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN, c. Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie contactez d’abord le bureau local Stanley ou le centre de ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil service agréé le plus proche.
  • Page 13 FRANÇAIS Original instructions Porter ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur des conditions de travail, ainsi que du travail à est en position Marche (on) est une invite à l’accident. effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut vous mettre en d.
  • Page 14 En cas de remplacement 1. Interrupteur Marche/Arrêt du câble d’alimentation par un électricien qualifié mais non agréé par Stanley, la garantie ne sera pas valable. 2. Bouton de blocage Assemblage 3. Bouton de contrôle de la vitesse variable Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que...
  • Page 15 FRANÇAIS (Original instructions) • Placez un écrou sur chacune de ces vis et serrez-les • Alignez la flèche (29) sur le repère zéro de l’échelle (10). fermement. • Ajoutez la profondeur de coupe voulue à la position de Mise en place de la pièce intercalaire (Fig. F) (Pièce départ.
  • Page 16 FRANÇAIS (Original instructions) Utilisation d’une latte de guidage (Fig. M) irrégulières. Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser le sabot de guidage, • Placez la fraiseuse sur la pièce à usiner à la distance comme par exemple quand vous taillez des rainures sur le souhaitée du bord à...
  • Page 17 Stanley dispose d’installations Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps pour la collecte et le recyclage des produits Stanley en fin de avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien...
  • Page 18 Si votre appareil STANLEY s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat , STANLEY garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou – à notre discrétion – le remplacement gratuit de l’appareil, à...
  • Page 19 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ IóMGh áæ°S ¿Éª°V ‫ﺗﻮﻓﺮ ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﳌﻌﺘﻤﺪﺓ ﺍﳌﻤﻠﻮﻛﺔ‬ k G ô¡°T 12 ¿ƒ°†Z ‘ OGƒe ܃«Y hC G ™«æ°üJ ܃«Y »∏fÉà°S èàæe ‘ óLh GPE G ‫ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ. ﻭﻳﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﺘﺎﻧﻠﻲ ﺃﻓﺮﺍﺩ‬ ¿hO áÑ«©ŸG AGõLC ’...
  • Page 20 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ‬ (‫ﻟﻘﻢ ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻉ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺛﻘﺐ ﻟﻨﻘﻄﺔ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ‬ .‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﻗﻄﻌﻬﺎ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ • ‫ﺿﻊ ﻣﺴﺤﺎﺝ ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻧﻘﻄﺔ‬ (١) ‫ﻟﻘﻤﺔ ﺗﺨﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ...
  • Page 21 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﻳﻌﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻌﻪ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ • ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺤﺎﺝ ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﺳﻔﻞ ﻭﻗﻢ‬ !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﻉ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﶈﺪﺩﺓ ﻟﻪ. ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ .‫ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ‬ .‫ﻋﻠﻴﻪ‬ (‫ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﻖ ﺍﶈﻮﺭ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻝ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺤﺬﺭ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﻭﻥ ﻗﺼﺪ‬ •...
  • Page 22 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺳﺎﻕ ﻟﻘﻤﺔ ﺍﻟﺘﺨﺪﻳﺪ )٣١( ﻓﻲ ﺍﳉﻠﺒﺔ )٦(. ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺑﺮﻭﺯ‬ • ‫٠١. ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ﺍﻟﺴﺎﻕ ﳌﺴﺎﻓﺔ ٣ ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﳉﻠﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﳌﻮﺿﺢ‬ ‫١١. ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﶈﻮﺭﻱ )٥( ﻭﺍﺭﺑﻂ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ‬ •...
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ" ﻗﺪ ﻳﻮﺻﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﳌﻜﺸﻮﻓﺔ، ﻣﺎ‬ ‫٤. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﻌﺮ ﹼ ﺽ ﺍﳌﺸﻐﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺃ. ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ • ‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ. ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 24 RÉ¡÷G øY πª©dG á≤£æe ‘ øjóLGƒàŸGh ∫ÉØWC ’ G OÉ©HE G ≈∏Y ¢UôMG .ê ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .Iô£«°ù∏d ∂fGó≤a ‘ AÉ¡dE ’ G ÖÑ°ùàj ó≤a .»FÉHô¡µdG STRR1200 á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG .2 ‫ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ πjó©àH º≤J ’ .òØæŸG ™e »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ¢ùHÉ≤e ≥HÉ£àJ ¿C G Öéj .C G...
  • Page 25 06/2015...
  • Page 26 Ebrahim Al Zayani, Opposite to Al Fouzan, Jeddah highway or King Abdul Aziz road, Yanbu. Tel: (966-4) 3960980, Fax: (966-4) 3961980. Mohamed Ahmed Bin Afif Est., P.O. Box 530, Yanbu, Al Bahr, Tel: (966-4) 3222626/ 3228867, Fax: (966-4) 3222210. SOUTH AFRICA: Stanley Black & Decker - RSA, 199 Winze Drive Stormill Ext 9 Roodepoort, Tel: (2711) 472 0454, Fax: (2711) 472 0482.