Page 1
AXIS W102 Body Worn Camera Installation guide...
Page 2
To purchase further licenses, contact your reseller. Liability Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your local Axis office of any inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice.
Page 3
In particular, and without limitation, these intellectual property rights may include one or more of the patents listed at axis.com/patent and one or more additional patents or pending patent applications in the US and other countries.
Page 4
WPA, WPA2 and Wi-Fi Protected Setup are marks of the Wi-Fi Alliance. Regulatory information Europe This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA product variant only. This product complies with the applicable CE marking directives: • Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU.
Page 5
• Immunity to electrical and electromagnetic phenomena when installed according to the instructions and used in its intended environment. This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA US product variant only. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Page 6
United States of America Tel: +1 978 614 2000 Canada This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA US product variant only. This digital apparatus complies with CAN ICES-3 (Class B). The product shall be connected using a shielded network cable (STP) that is properly grounded.
Page 7
(STP) that is properly grounded. Australia/New Zealand This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA product variant only. This digital equipment fulfills the requirements for RF emission according to the Class B limit of AS/NZS CISPR 32.
Page 8
The user could lose the authority to operate this device if an unauthorized change or modification is made. The device shall be positioned and fastened on the outside of clothing at the chest or waist belt, using an Axis fastening clip. The transmitter operates at:...
Page 9
This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA US product variant only. This device complies with FCC specific absorption rate (SAR) limits for portable devices. This device is designed to be used in the immediate vicinity of the body.
Page 10
été testé et est conforme aux directives d’exposition RSS-102 RF en cas d’utilisation avec les accessoires Axis fournis ou indiqués pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas la conformité aux directives d’exposition RSS-102.
Page 11
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/CE. Por medio de la presente Axis Communications AB declara que el este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE.
Page 12
Axis Communications AB declara que este produto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/CE. Australia/New Zealand This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA product variant only. This equipment complies with relevant RCM and R-NZ requirements.
Page 13
Brazil This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA product variant only. Informações Regulatórias ANATEL Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.gov.br/anatel/pt-br...
Page 14
ルーター等に接続してください。 Mexico Esta información sólo se aplica a la variante de producto AXIS W102 BODY WORN CAMERA US. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
Page 15
In accordance with local legislation, penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste. Europe This information applies to the AXIS W102 BODY WORN CAMERA product variant only. This symbol means that the product shall not be disposed of together with household or commercial waste.
Page 16
health and the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For information about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the product supplier for information about how to dispose of this product correctly.
Page 17
电 气 实 装 部 分 0: 表示该有毒有害物质在该部件均质材料中的 含量均在GB/T 26572标准规定的限量要求以下。 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均 质材料中的含量超出GB/T 26572标准规定的限量 要求。 Disposal and recycling Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking. 限用物質含有情況標示...
Page 19
地址: 臺北市內湖區瑞光路258巷39號6樓 Contact information Axis Communications AB Gränden 1 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty.
Page 20
3-year warranty period. Replacement of the battery during the 3-year warranty period carried out by any other party than Axis (or an RMA partner on behalf of Axis) will void the main item’s warranty. Contact Axis Support or your reseller for battery- or service-related matters.
Page 27
English Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Page 28
Safety instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Use only applicable tools when installing the Axis product. Using excessive force with power tools could cause damage to the product.
Page 29
The Axis product also uses a 3.0 V MS621T rechargeable lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). The 3.0 V MS621T and 3.7 V ID1058 batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no. 110-71-4.
Page 30
Axis Hardware Product is covered by the Axis 3-year Limited Hardware Warranty. Replacement of the battery carried out by any other party than Axis during the warranty period voids the main item’s warranty. Contact Axis Support or your reseller for matters regarding the battery or other service-related matters.
Page 31
Consignes de sécurité REMARQUE REMARQUE REMARQUE • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlements locaux. • Utiliser uniquement des outils recommandés pour l'installation de l'appareil Axis. L'application d'une force excessive sur l'appareil avec des outils puissants pourrait l'endommager.
Page 32
• Utiliser uniquement des accessoires conformes aux caractéristiques techniques de votre produit. Ils peuvent être fournis par Axis ou un tiers. Axis recommande d'utiliser un équipement d'alimentation Axis compatible avec votre produit. • Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par Axis.
Page 33
• La batterie MS621T 3,0 V n'est pas conçue pour être remplacée. Veuillez contacter l'assistance technique d'Axis ou votre revendeur Axis pour des problèmes liés à l'entretien. • Si nécessaire, la batterie au lithium rechargeable 3.7 V ID1058 peut être remplacée à l'aide du kit de batterie 5P AXIS TW1906.
Page 34
Ne remplacez pas la batterie ID1058 3,7 V durant la période pendant laquelle le produit matériel Axis est couvert par la garantie matérielle limitée Axis de 3 ans. Le remplacement de la batterie effectué par une autre partie qu'Axis pendant la période de garantie annule la garantie de l'élément principal.
Page 35
Verwendung des Produkts unterstützen. Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Das Axis Produkt muss unter Beachtung der geltenden Gesetze und Bestimmungen betrieben werden. • Verwenden Sie bei der Installation des Axis Produkts ausschließlich passende Werkzeuge. Ein zu großer Kraftaufwand mit elektrischen Werkzeugen kann das Produkt beschädigen.
Page 36
• Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile die von Axis angeboten oder empfohlen werden. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbsttätig zu reparieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparatur und Wartung an den Axis Support oder Ihren Axis Händler. Transport HINWEIS HINWEIS HINWEIS •...
Page 37
Austreten von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann. WARNUNG • Laden Sie das Produkt immer mit einer Axis Dockingstation für Bodycams oder einem 5,0 V USB-C-Netzteil auf, das die Anforderungen gemäß UL/IEC LPS oder PS2 erfüllt. Versuchen Sie niemals, das Produkt auf andere Weise aufzuladen.
Page 38
Ersetzen Sie den 3,7-V-ID1058-Akku nicht während des Zeitraums, in dem das Axis Hardwareprodukt von der eingeschränkten 3-jährigen Gewährleistung für Hardware von Axis abgedeckt ist. Wenn der Akku während der Gewährleistungsfrist von einer anderen Partei als Axis ausgetauscht wurde, erlischt die Gewährleistung für den Hauptartikel.
Page 39
Informazioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle normative locali. • Utilizzare solo strumenti applicabili quando si installa il dispositivo Axis. Se si utilizza una forza eccessiva con strumenti non adatti è...
Page 40
• Utilizzare solo accessori compatibili con le specifiche tecniche del dispositivo. Questi possono essere forniti da Axis o da terze parti. Axis consiglia l'uso dell'apparecchiatura di alimentazione Axis compatibile con il dispositivo. • Utilizzare solo parti di ricambio fornite o consigliate da Axis.
Page 41
AVVISO • Ricaricare sempre il dispositivo utilizzando una docking station body worn Axis o un alimentatore USB-C da 5,0 V che soddisfi i requisiti UL/IEC LPS o PS2. Non tentare mai di caricare il dispositivo con altri mezzi.
Page 42
Axis durante il periodo di garanzia annulla la garanzia dell'articolo principale. Contattare l'assistenza Axis o il rivenditore per questioni riguardanti la batteria o altre questioni relative al servizio. Connettore USB AVVISO Utilizzare il connettore USB del dispositivo per caricarlo e alimentare solo AXIS TW1200 e AXIS TW1201.
Page 43
Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar...
Page 44
• Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. Transporte A A A VISO...
Page 45
Nota No sustituya la batería ID1058 de 3,7 V durante el período en el que el producto de hardware Axis esté cubierto por la garantía limitada de hardware de Axis de 3 años. La sustitución de la batería realizada por otros fabricantes distintos de Axis durante el periodo de la garantía anula la...
Page 46
Axis o con su distribuidor para obtener información sobre la batería u otros asuntos relacionados con el servicio. Mexico PELIGRO • Peligro de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplazar solamente por el mismo tipo o equivalente.
Page 50
を交換しないでください。 保証期間中にAxis以 外がバッテリーを交換した場合、本体保証は無 効です。 バッテリーまたはその他のサービス関 連の問題については、Axisサポートまたは販売代 理店にお問い合わせください。 USBコネクター 警告 本製品のUSBコネクターは、本製品の充電とAXIS TW1200およびAXIS TW1201への給電にのみ使用 してください。 その他の装置への給電には、絶対 に使用しないでください。 Português Informações sobre segurança Níveis de perigo PERIGO Indica uma situação perigosa que, se não evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. AVISO Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá...
Page 51
Instruções de segurança OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO • O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. • Use apenas as ferramentas recomendadas ao instalar o produto Axis. O uso de força excessiva com ferramentas elétricas poderia danificar o produto.
Page 52
• Utilize apenas peças sobressalentes fornecidas ou recomendadas pela Axis. • Não tente reparar o produto por conta própria. Entre em contato com o suporte ou seu revendedor Axis para quaisquer questões relacionadas a serviços. Transporte OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO • Ao transportar o produto Axis, use a embalagem original ou equivalente para evitar danos ao produto.
Page 53
3 anos da Axis. A substituição da bateria realizada por qualquer outra parte que não a Axis durante o período de garantia anula a garantia do item principal. Entre em contato com o suporte da Axis ou com seu revendedor para questões relacionadas à...
Page 54
Conector USB AVISO Use o conector USB do produto para carregá-lo e alimentar somente o AXIS TW1200 e o AXIS TW1201. Nunca alimente outros dispositivos usando o conector USB do produto. РУССКИЙ Сведения по безопасности Уровни опасности ОПАСНО Опасная ситуация, которая, если ее не устранить, приведет...
Page 55
Означает полезную информацию, которая помогает использовать все возможности изделия. Правила безопасности ПРИМЕЧАНИЕ • Это изделие Axis следует использовать в соответствии с местными законами и нормативами. • При установке устройства Axis используйте только предназначенные для этого инструменты. Приложение чрезмерных усилий к инструментам...
Page 56
• Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. По вопросам обслуживания обращайтесь в службу поддержки Axis или к своему реселлеру Axis. Транспортировка ПРИМЕЧАНИЕ • При транспортировке устройства Axis используйте оригинальную упаковку или ее эквивалент во избежание повреждения изделия. Аккумулятор В этом устройстве Axis в качестве источника...
Page 57
в коем случае не пытайтесь заряжать устройство другим образом. • Аккумулятор MS621T с напряжением 3,0 В является несменным. По вопросам обслуживания обращайтесь в службу поддержки Axis или к своему торговому представителю Axis. • При необходимости литиевый аккумулятор ID1058 с напряжением 3,7 В можно заменить, воспользовавшись...
Page 58
службу поддержки Axis или к своему реселлеру. Разъем USB ВНИМАНИЕ! Используйте разъем USB для зарядки устройства и питания — только моделей AXIS TW1200 и AXIS TW1201. Не запитывайте иные изделия от разъема USB данного устройства. 中 中 中 文 文 文...
Page 60
电 电 电 池 池 池 Axis 产品使用 3.7 V ID1058 充电锂电池作为产品 的电源。 Axis 产品也使用 3.0 V MS621T 充电锂电池作为其 内部实时时钟 (RTC) 的电源。 3.0 V MS621T 和 3.7 V ID1058 电池包含 1,2-二 甲氧基乙烷;乙二醇二甲醚 (EGDME),CAS 编 号为 110-71-4。 3.7 V ID1058 电池包含 1,3 丙磺内酯,CAS 编号为...
Page 61
Axis 以外的其他方进行的电池更换将使主要项目的 保修失效。 请与 Axis 支持部门或经销商联系,了 解有关电池或其他与服务相关的事宜。 USB 连 连 连 接 接 接 器 器 器 警告 使用本产品的 USB 连接器为产品充电,只能用于 为 AXIS TW1200 和 AXIS TW1201 供电。 切勿使用 本产品的 USB 连接器为其他设备供电。 한국어 안전 정보 위험 레벨 위험 피하지 못한 경우 사망이나 심각한 부상이 발생...
Page 62
제품을 최대한으로 활용하는 데 도움이 되는 유 용한 정보를 나타냅니다. 안전 지침 통지 • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수하 여 사용해야 합니다. • Axis 제품을 설치할 경우 해당 도구만 사용하 십시오. 전동 공구로 과도한 힘을 사용하면 제품에 손상을 줄 수 있습니다.
Page 63
과 호환되는 Axis 전원 장비 사용을 권합니다. • Axis가 공급하거나 추천하는 예비 부품만 사 용하십시오. • 제품을 직접 수리하려고 하지 마십시오. 서비 스 문제에 대해 Axis 지원 부서 또는 Axis 리 셀러에 문의하십시오. 운반 통지 • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이...
Page 64
• 3.0V MS621T 배터리는 교체용으로 설계되지 않았습니다. Axis 지원 부서 또는 Axis 리셀러 로 서비스 문제에 관해 문의하십시오. • 필요 시 AXIS TW1906 배터리 키트 5P를 사 용하여 3.7V ID1058 충전식 리튬 배터리를 교체할 수 있습니다. • 햇빛, 불과 같은 과도한 열에 배터리를 노...
Page 65
USB 커넥터 경고 제품의 USB 커넥터를 사용하여 제품을 충전하고 AXIS TW1200 및 AXIS TW1201에만 전원을 공급 합니다. 제품의 USB 커넥터를 사용하여 다른 장 치에 전원을 공급해서는 안 됩니다. 繁 繁 繁 體 體 體 中 中 中 文 文 文...