Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

i-mop
XL basic
Autolaveuse pour les surfaces de sol
Manuel
l'utilisateur
i-team Professional b.v.
Hoppenkuil 27b, 5626 DD Eindhoven, Pays-Bas
Téléphone : +31402662400
Courriel : hello@i-teamglobal.com
Internet : www.i-teamglobal.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour i-team i-mop XL basic

  • Page 1 XL basic  Autolaveuse pour les surfaces de sol Manuel l'utilisateur i-team Professional b.v. Hoppenkuil 27b, 5626 DD Eindhoven, Pays-Bas Téléphone : +31402662400 Courriel : hello@i-teamglobal.com Internet : www.i-teamglobal.com...
  • Page 2 PLUS VITE : Nettoie 10 fois plus vite qu'une serpillière humide classique, avec une capacité de nettoyage de 1800 m par heure. NETTOYEUR : Deux puissantes brosses contrarotatives à 350 tours/minute pour l'élimination des salissures, validées par les données des tests ATP, permettant d'obtenir des surfaces jusqu'à...
  • Page 3 écologiquement, et qui est meilleure pour tout le monde. Le design compact de l'i-mop XL basic vous permet de nettoyer jusqu'au bord et sous les obstacles, minimisant ainsi le récurage manuel. L'i-mop XL basic, qui fonctionne sur batterie, est équipé...
  • Page 4 Fonctionnement de l'i-mop XL basic L'i-mop XL basic ne peut être utilisé que par une personne qui a correctement lu et compris les instructions de ce manuel ou qui a été formée par un opérateur expérimenté qui a lu et...
  • Page 5 Guide de lecture Les symboles et termes suivants sont utilisés dans ce manuel pour attirer l'attention du lecteur sur des questions de sécurité et des informations importantes : Symbole Durée Explication AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou les personnes présentes et des dommages légers ou modérés pour le produit ou l'environnement.
  • Page 6 Contenu Préface ......................................3 Objectif du manuel de l'utilisateur ............................4 Public cible ...................................... 4 Fonctionnement de l'i-mop XL basic ............................. 4 Guide de lecture .................................... 5 Contenu ......................................6 Introduction ................................... 8 Utilisation prévue du produit ..........................8 Utilisation non intentionnelle du produit ......................9 Durée de vie ................................
  • Page 7 Assemblée ................................19 5.2.1 Chargement des batteries ........................19 5.2.2 Fixation des brosses ........................... 19 5.2.3 Fixation de la raclette ..........................20 5.2.4 Installation du réservoir de récupération ................... 20 5.2.5 Installation du réservoir de solution de nettoyage ................ 21 Fonctionnement ................................
  • Page 8 XL basic fonctionnant sur piles. Les piles utilisées dans l i-mop XL basic sont les mêmes que celles utilisées dans une variété de produits i-team fonctionnant sur batterie. Les piles doivent être complètement chargées avant d'être utilisées.
  • Page 9 N'utilisez PAS de solutions de nettoyage dont le pH est inférieur à 3 ou supérieur à 11 afin d'éviter d'endommager les composants sensibles. • NE PAS utiliser l'i-mop XL basic à l'extérieur ou sur des surfaces irrégulières. NE PAS utiliser l'i-mop XL basic sur des prises électriques au sol afin d'éviter tout choc • électrique. •...
  • Page 10 1.5 Spécifications Figure 2 Taille du produit : 120 x 48 x 46 cm Taille du produit en magasin : 120 x 48 x 36 cm Poids (y compris les piles) : 22 kg Batterie Li-on : DC (25,2V, 14Ah, 353Wh) Capacité...
  • Page 11 être utilisé comme prévu et décrit dans ce manuel. L'utilisation de l ® i-mop XL basic à l'extérieur annulera la garantie du produit. 1.7 Identification Le numéro de série se trouve sur le plateau de l'i-mop XL basic.
  • Page 12 • Le plateau de lavage qui contient les brosses et la raclette. L'i-mop XL basic peut se plier en position de rangement, ce qui est recommandé pour le stockage. L'i-mop XL comprend les éléments suivants Figure 3 Légende...
  • Page 13 3 Sécurité La sécurité passe avant tout. Par conséquent, prenez le temps de lire et de comprendre ces instructions de sécurité. Une utilisation incorrecte peut causer des dommages ou annuler la garantie du fabricant. 3.1 Instructions générales de sécurité 3.1.1 Balayer avant de frotter Retirez les objets du sol qui peuvent être propulsés par les brosses rotatives.
  • Page 14 Maintenez toujours le corps de l'i-mop XL basic en position verticale (rangée) lorsque vous remplacez les brosses ou la raclette. 3.3.3 Attention au stockage Ne rangez pas l'i-mop XL basic sur des rampes ou des pentes. Rangez toujours l'i-mop XL basic sur une surface plane et dure.
  • Page 15 4 Transport et stockage 4.1 Général ATTENTION Maintenez toujours le corps de l'i-mop XL basic en position verticale lorsque ® vous remplissez le réservoir de solution de nettoyage ou insérez les piles. Avant le stockage ou le transport, vidangez la machine et retirez les piles après chaque utilisation.
  • Page 16 1. Mettre l'i-mop XL basic en position de rangement, voir section 4.2. ® 2. Portez l'i-mop XL basic d'une main en tenant la poignée (Figure 5, pos 1) avec l'autre main. ATTENTION Les roues de transport ne sont pas conçues pour rouler sur des surfaces sales, le sable peut bloquer les roues.
  • Page 17 Veuillez contacter notre service commercial pour plus d'informations. L'i-mop XL basic est un appareil compact qui tient dans le coffre de votre voiture. Avant de charger l'i-mop XL basic dans votre véhicule, assurez-vous que les réservoirs et les batteries ont été...
  • Page 18 5 Assemblage et installation L'i-mop XL basic ne nécessite pas beaucoup d'assemblage. Le plus important est de fixer les ® brosses et la raclette. 5.1 Déballage Le corps de base de l'i-mop XL est emballé dans une seule boîte. La batterie et le chargeur sont livrés dans une boîte séparée et peuvent être commandés séparément.
  • Page 19 5.2 Assemblée 5.2.1 Charger les batteries Chargez les batteries conformément aux instructions figurant dans le manuel du chargeur de batterie. Veillez à ce que les batteries soient chargées régulièrement. 5.2.2 Fixation des brosses Figure 8 Pour fixer les brosses : 1.
  • Page 20 5.2.3 Fixation de la raclette Figure 9 Pour fixer la raclette : 1. Prendre le tuyau d'aspiration (Figure 9, pos 1). 2. Insérer le connecteur du tuyau (Figure 9, pos 2) dans la raclette (Figure 9, pos 3). 3. Tourner le raccord de tuyau d'un quart de tour pour qu'il soit bien ajusté (Figure 9, pos 2). 4.
  • Page 21 5.2.5 Installation du réservoir de solution de nettoyage 1. Placer le réservoir (Figure 11, pos 1) sur l i-mop XL basic avec la valve en premier. ® 2. Pressez le réservoir vers le bas sur le mamelon pour ouvrir le joint de la valve. 3.
  • Page 22 6 Fonctionnement 6.1 Avant de commencer Vérifier l'usure des brosses et de la raclette, voir section 7 pour les instructions d'entretien. 6.1.1 Mise en place des piles ATTENTION N'utilisez que des piles i-power spécifiquement conçues pour les appareils i- ® mop .
  • Page 23 XL basic en position de ® rangement, voir section 4.2. 5. Placer le réservoir sur l'i-mop XL basic avec la valve en premier (Figure 13, pos 6. Pressez le réservoir vers le bas pour rompre le joint de la valve.
  • Page 24 1. Mettre l'i-mop XL basic en position de rangement, voir section 4.2. 2. Tenir la poignée d'une main (Figure 14, pos 1). 3. Marchez lentement et faites très attention si vous tirez l'i-mop XL basic sur des obstacles. 4. Pour soulever l'i-mop XL basic au-dessus d'obstacles, utilisez toujours les deux mains.
  • Page 25 6.2.2 Sur le chantier 1. Accroupissez-vous en tenant fermement le plateau de lavage d'une main (Figure 15, pos 2). 2. Pousser la poignée vers l'avant avec l'autre main (Figure 15, pos 1). 3. Faites descendre lentement le plateau de lavage jusqu'au sol. Figure 15 AVERTISSEMENT Ne jamais appuyer sur le pont de lavage avec le pied.
  • Page 26 3 secondes. CONSEIL : Apprenez à pivoter L'utilisation de l'i-mop XL basic est très intuitive et s'apparente à la conduite d'un vélo. L'i- mop XL basic est conçu pour avancer. Pour tourner, arrêtez de marcher et utilisez votre...
  • Page 27 main intérieure (la main dans la direction où vous voulez aller) pour tourner la poignée. L'i- mop XL basic peut pivoter à 360 degrés, ce qui permet d'inverser la direction. AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner l'i-mop XL basic à plus d'une longueur de bras. Si vous ®...
  • Page 28 6.2.4 Éteindre l'i-mop XL basic ® 1. Utiliser l'interrupteur principal de base de l'i-mop XL (Figure 19, pos 1) et choisissez MODE 3 Brosse + Aspirateur sec (Figure 19, pos 2). 2. Faites-le fonctionner à une distance d'environ 2 à 4 mètres pour aspirer la solution de nettoyage restante.
  • Page 29 6.3.2 Nettoyage des réservoirs 1. Éliminer l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans une canalisation appropriée. 2. Nettoyer soigneusement le réservoir de récupération : Remplissez partiellement le réservoir avec de l'eau douce et tenez-le horizontalement, les • trous vers le haut.
  • Page 30 Remplacer les lames de la raclette si nécessaire. • 6.3.5 Stocker en position verticale 1. Veillez à ce que l'i-mop XL basic soit rangé dans un endroit où personne ne peut le heurter. 2. Mettre l'i-mop XL basic en position de rangement, voir section 4.2.
  • Page 31 également. 6. Tirez la brosse vers vous, hors du disque moteur. 7. Inspecter visuellement les disques du moteur. 8. Nettoyez le plateau de lavage de l'i-mop XL basic avec un chiffon propre et sec avant d'installer les brosses.
  • Page 32 7.2 Remplacement de la raclette Les lames de la raclette sont vendues par paire et s'usent avec le temps. Lorsque vous remarquez que le sol n'est plus séché correctement, remplacez les lames de la raclette. 7.2.1 Détachement de la raclette 1.
  • Page 33 5. Vous pouvez maintenant retirer avec précaution le tuyau d'aspiration de la partie supérieure de l'appareil. 6. Faites passer le nouveau tuyau d'aspiration par l'ouverture jusqu'au raccord de tuyau situé sur le manche de base de l'i-mop XL. i-mop XL basic.
  • Page 34 500 heures. 7.6 Accessoires L'i-mop XL basic peut être équipé de différentes brosses et tampons de polissage. L'utilisation de ces accessoires n'est autorisée qu'aux opérateurs expérimentés et formés, car certains tampons de polissage peuvent être abrasifs et endommager la surface du sol s'ils ne sont pas appliqués correctement.
  • Page 35 8 Dépannage Problème Cause Solution Pas de puissance Pas de piles Insérer les piles Piles vides Charger les batteries Piles mal placées Retirer et réinstaller les piles Débit d'eau Mauvais programme Vérifier le mode de fonctionnement sur le insuffisant/absent panneau de contrôle Mode Eco activé...
  • Page 36 XL basic de se débarrasser du produit de ® manière responsable. Après sa mise hors service, l'i-mop XL basic contient encore des ressources précieuses et doit être éliminé conformément aux lois et réglementations locales en matière de recyclage des équipements électriques.
  • Page 37 10 Pièces jointes 10.1 Certificat CE...
  • Page 38 10.2 Spécifications Taille du produit : 120 x 48 x 46 cm Taille du produit en magasin : 120 x 48 x 36 cm Poids (y compris les piles) : 22 kg Batterie Li-on : DC (25,2V, 14Ah, 353Wh) Capacité de la batterie : 2 piles Durée de fonctionnement des piles : 60 minutes...
  • Page 39 C'est pourquoi Made Blue investit dans des projets dans les pays en développement. Nous sommes un fier partenaire de Made Blue. Made Blue reflète l'eau utilisée par i-team pour créer de l'eau propre dans les pays en voie de développement. 1 litre pour 1 litre.
  • Page 40 Professional b.v. Hoppenkuil 27b, 5626 DD Eindhoven, Pays-Bas Téléphone : +31402662400 Courriel : hello@i-teamglobal.com Internet : www.i-teamglobal.com...