Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ANSMANN AG
1600-0295: FL3200R
WIEDERAUFLADBARER STRAHLER
RECHARGEABLE FLOODLIGHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN FL3200R

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANSMANN AG 1600-0295: FL3200R WIEDERAUFLADBARER STRAHLER RECHARGEABLE FLOODLIGHT BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 5,6 3 4 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG WIEDERAUFLADBARER LED-STRAHLER INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ......................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................4 Zeichenerklärung ....................4 Sicherheitshinweise .....................4 Produktbeschreibung ...................6 Inbetriebnahme .....................6 Ladevorgang ......................6 LED-Anzeige ......................7 Gleichzeitiges Leuchten und Laden | Montage ..........7 Reinigung und Wartung ..................8 Technische Daten ....................8 Entsorgung ......................10 Haftungsausschlüsse ..................10 Garantiehinweis ....................10...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Produkt dient als mobile Lichtquelle für Arbeitsumgebungen, Freiflächen etc. und ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt kann aufgestellt, aufgehängt oder am Griff getragen werden. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Das Produkt entspricht der Schutzklasse III Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Leuchten Sie nicht anderen Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten. Das Sicherheitsglas ist nicht austauschbar. Bei beschädigtem Sicherheitsglas muss das Produkt entsorgt werden.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! • Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder auf diese Seite umfallen. Hierbei besteht Brandgefahr. Um ein Umkippen zu verhindern, darf die Lampe nur nach bestimmungsgemäßer Verwendung benutzt werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Hierzu die Verschlusskappe der Ladebuchse auf der Gehäuserückseite abziehen und den Ladestecker einstecken. Anschließend das Netzteil in die Steckdose stecken. Darauf achten, dass der Baustrahler nicht mit der lichtemittierenden Seite nach unten liegt. LED-AKKU-ANZEIGE DURCH STATUS-LEDS AUF GEHÄUSERÜCKSEITE Ladezustand:...
  • Page 8 Nicht werfen oder fallen lassen • Nur im Original-Zustand verwenden • Nicht in der Verpackung benutzen • Nach der Verwendung ausschalten TECHNISCHE DATEN LEUCHTE Modell 1600-0295: FL3200R Leistung in Watt 30 W 11.1V Li-Ion Akkupack 6600mAh 73.26Wh Eingangsspannung 15V DC Eingangsstrom...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Modell 1600-0295: FL3200R Leuchtmitteltyp COB-LED Farbtemperatur 6000 K Farbwiedergabeindex (CRI) >80 Ra 100%: 3200 lm Nennlichtstrom 50%: 1000 lm Dimmung 300-3200lm 100%: 2,5h Leuchtdauer 50%: 6.5h Niedrigste Dimmfunktion Ladezeit Maximale Projektionsfläche 630 cm Einsatzort Innen und außen...
  • Page 10 Schäden am Produkt, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt. Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinien. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT CONTENTS Delivery includes ....................11 Proper intended use ...................12 Signs and symbols ....................12 Safety instructions .....................12 Product description ....................14 First use .......................14 Charging ......................14 LED display ......................15 Simultaneous lighting and charging | mounting ..........15 Cleaning and maintenance ................16 Technical data.....................16 Disposal .......................18...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PROPER INTENDED USE The product serves as a mobile light source for working environments, open spaces, etc., and is not intended for use in other applications. The product can be set down, hung or carried by the handle. The product is intended exclusively for private household use and not for commercial use.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com The product is categorised as protective class III. Do not look directly into the light beam. Do not shine the light in other people's faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face- down. There is a risk of fire with this. In order to prevent toppling, the lamp must be used only as intended. •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com the mains outlet. Ensure that the site floodlight is not lying with the light- emitting side downwards. LED RECHARGEABLE BATTERY INDICATOR ON THE REAR OF THE HOUSING VIA STATUS LEDS Charge status: The illuminated indicator LEDs show the charge status. The charging process is indicated by an LED flashing.
  • Page 16 • Use only in original condition • Do not use while still in packaging • Turn off after use TECHNICAL DATA FOR LAMP Model 1600-0295: FL3200R Power in Watts 30 W Li-ion rechargeable battery 11.1V pack 6600mAh 73.26Wh Input voltage...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Model 1600-0295: FL3200R Illuminant type COB LED Colour temperature 6000 K Colour rendering index (CRI) > 80 Ra 100%: 3200 lm Nominal luminous flux 50%: 1000 lm Dimming 300 - 3200lm 100%: 2.5h Battery life 50%: 6.5h...
  • Page 18 The guarantee does not apply to damage to the product arising through a failure to comply with the operating instructions. Your statutory warranty rights are not affected by this. You can find our warranty terms online at www.ansmann.de The product complies with the requirements from the EU directives.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION PROJECTEUR À LED RECHARGEABLE SOMMAIRE Étendue de la livraison ..................19 Utilisation conforme aux prescriptions .............20 Explication des symboles ..................20 Consignes de sécurité..................20 Description du produit ..................22 Mise en service ....................22 Processus de chargement .................22 Affichage LED .....................23 Allumage et chargement simultanés | montage ..........23 Nettoyage et maintenance ................24...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le produit sert de source lumineuse mobile pour des environnements de travail, espaces extérieurs ouverts, etc. et n’est pas conçu pour d’autres applications. Le produit peut être installé, accroché ou porté sur la poignée. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Le produit correspond à la classe de protection III. Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves ! • La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou tomber de ce côté.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com an afin d’éviter la décharge profonde du bloc d’accu. Pour cela, retirer le capuchon de la prise de chargement au dos du boîtier et brancher le connecteur de chargement. Puis, brancher le bloc d'alimentation dans la prise.
  • Page 24 • N’utiliser que dans l’état d'origine • Ne pas utiliser dans l’emballage • Couper après l’utilisation CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE Modèle 1600-0295: FL3200R Puissance en watts 30 W 11,1V Bloc d'accu Li-Ion 6600mAh 73.26Wh Tension d'entrée 15V DC Courant d’entrée...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Modèle 1600-0295: FL3200R Type d’agent lumineux LED COB Température de couleur 6000 K Indice de rendu de couleur (CRI) >80 Ra 100% : 3200 lm Flux lumineux nominal 50% : 1000 lm variation...
  • Page 26 Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur le produit causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SERVICIO REFLECTOR LED RECARGABLE ÍNDICE DE CONTENIDOS Volumen de suministro ..................27 Uso prescrito .......................28 Explicación de señales ..................28 Indicaciones relativas a la seguridad ...............28 Descripción del producto ...................30 Puesta en servicio ....................30 Carga ........................30 Señalización LED ....................31 Iluminar y recargar simultáneamente | montaje ..........31...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com USO PRESCRITO El producto se ha concebido como fuente de luz móvil para entornos de trabajo, superficies libres, etc. y no está destinado a otras aplicaciones. El producto puede colocarse de pie, engancharse o llevarse por el asa. El producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso comercial.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com El producto es de la clase de protección III. No mire directamente el haz de luz. No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo excesivo, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com • La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A este respecto existe el peligro de incendio. Para evitar un vuelque, la lámpara solo debe emplearse según el uso prescrito. •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com A este respecto se retira la tapa de protección de la toma de la parte trasera del dispositivo y se inserta la clavija para la carga. Después ha de enchufarse el bloque de alimentación en la toma de corriente. Observar que el reflector para obras no se encuentre con la parte que emite la luz hacia abajo.
  • Page 32 • no emplear el producto estando en el embalaje • desconectar tras el empleo DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA Modelo 1600-0295: FL3200R Potencia en vatios 30 W 11,1V Conjunto de pilas de iones de litio 6600mAh 73,26Wh Tensión de entrada...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo 1600-0295: FL3200R Tipo de bombilla LED COB Temperatura cromática 6000 K Índice de reproducción cromática (CRI) >80 Ra 100%: 3200 lm Flujo luminoso nominal 50%: 1000 lm Atenuación 300-3200lm 100%: 2,5h Duración de la iluminación 50%: 6.5h...
  • Page 34 Su derecho legal a garantía no queda por ello afectado. Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en www.ansmann.de El producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PROJETOR LED RECARREGÁVEL ÍNDICE Volume de fornecimento ..................35 Utilização adequada ...................36 Explicação dos símbolos ..................36 Indicações de segurança ...................36 Descrição do produto ..................38 Colocação em funcionamento ................38 Processo de carregamento ................38 Visor LED ......................39 Iluminação e carregamento em simultâneo | Montagem ........39 Limpeza e manutenção ..................40...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO CORRETA O produto serve de fonte de luz móvel para ambientes de trabalho, superfícies livres, etc., e não se destina a outras aplicações. O produto pode ser montado, suspenso ou transportado pela pega. O produto destina- se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com O produto corresponde à classe de proteção III. Não olhe diretamente para o feixe de luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou conduzir a ferimentos graves em pessoas! • A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou cair nesse lado.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com previamente, em caso de armazenamento carregar, no mínimo, 1x por ano para evitar a descarga total da bateria. Para isso, retirar a tampa de fecho da tomada de carregamento na parte traseira da caixa e inserir a ficha de carga. De seguida, encaixar a fonte de alimentação na tomada.
  • Page 40 Usar somente no estado original • Não usar na embalagem • Desligar depois do uso DADOS TÉCNICOS DA LANTERNA Modelo 1600-0295: FL3200R Potência em Watt 30 W 11.1V Bateria de iões de lítio 6600mAh 73.26Wh Tensão de entrada 15V DC...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo 1600-0295: FL3200R Tipo de lâmpada LED COB Temperatura de cor 6000 K Índice de reprodução de cor (CRI) >80 Ra 100%: 3200 lm Intensidade luminosa 50%: 1000 lm Regulação de luminosidade 300-3200lm 100%: 2,5h Duração de iluminação...
  • Page 42 Os seus direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados. Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de O produto cumpre os requisitos das diretivas UE. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING UPPLADDNINGSBAR LED-STRÅLKASTARE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning ...................43 Avsedd användning ....................44 Symbolförklaring ....................44 Säkerhetsanvisningar ..................44 Produktbeskrivning ....................46 Driftsättning ......................46 Laddning ......................46 LED-indikering ....................47 Samtidig belysning och laddning | Montering ..........47 Rengöring och underhåll ..................48 Tekniska specifikationer ..................48 Bortskaffande .....................50 Ansvarsfriskrivning .....................50 Garanti .........................50...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com AVSEDD ANVÄNDNING Produkten används som mobil ljuskälla i arbetsmiljöer, fria ytor eller liknande och är inte avsedd för andra ändamål. Produkten kan stå, hänga eller bäras från handtaget. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt bruk.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Produkten motsvarar skyddsklass III. Titta inte direkt i ljusstrålen. Lys inte andra personer i ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan. Säkerhetsglaset kan inte bytas ut. Om säkerhetsglaset är skadat måste produkten bortskaffas.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Lampans och nätdelens specifikationer samt nätspänningen på uttaget måste stämma överens med typskylten. • Denna produkt är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfarenhet och kunskap gällande hantering av denna produkt.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com VISNING AV BATTERIETS LADDSTATUS VIA LED- LAMPOR PÅ HUSETS BAKSIDA Laddstatus: Laddstatusen indikeras med de lysande LED-lamporna, laddningen indikeras med en blinkande LED-lampa Restkapacitetsindikator: Antalet LED-lampor som lyser anger batteriets kvarstående kapacitet. Varning för låg batterikapacitet: När varningsgränsen har nåtts fladdrar lampan 3x i snabb följd.
  • Page 48 Kasta inte eller tappa inte produkten • Använd endast i originalskick • Använd inte i förpackningen • Slå från efter användning TEKNISKA SPECIFIKATIONER LAMPA Modell 1600-0295: FL3200R Effekt i watt 30 W 11,1 V Li-jon-batteripaket 6600 mAh 73,26 Wh Ingångsspänning 15V DC Ingångsström...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Modell 1600-0295: FL3200R Skyddsklass Typ av lampa COB-LED Färgtemperatur 6000 K Färgåtergivningsindex (CRI) >80 Ra 100%: 3200 lm Nominell ljusström 50%: 1000 lm Dimning 300-3200 lm 100%: 2,5 h Lystid 50%: 6,5 h Lägsta dimningsfunktion...
  • Page 50 Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte. Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO FARETTO LED RICARICABILE INDICE Volume di consegna ...................51 Impiego appropriato ...................52 Spiegazione dei simboli..................52 Avvertenze di sicurezza..................52 Descrizione del prodotto ..................54 Messa in funzione ....................54 Processo di ricarica ....................54 Spia a LED ......................55 Illuminazione e ricarica simultanee | Montaggio ..........55 Pulizia e manutenzione ..................56 Dati tecnici ......................56...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIEGO APPROPRIATO Il prodotto è una fonte luminosa mobile per ambienti di lavoro, spazi liberi ecc. e non è concepito per scopi diversi. Il prodotto può essere appoggiato, appeso o tenuto dall’impugnatura. Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Il prodotto è conforme alla classe di protezione III. Non fissare direttamente il raggio luminoso. Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un'esposizione prolungata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa né cadere su questo lato. Pericolo d'incendio. Per evitare che si ribalti, utilizzare la lampada esclusivamente secondo l’uso previsto. • I dati relativi alla lampada e agli alimentatori, nonché la tensione di rete riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com l'alimentatore alla presa elettrica. Accertarsi che il faro da cantiere non sia posizionato con il lato della fonte luminosa rivolto verso il basso. INDICAZIONE STATO BATTERIA TRAMITE LED DI STATO SUL RETRO DELL'ALLOGGIAMENTO Livello di carica: Le spie a LED luminose indicano il livello di carica, mentre il processo di ricarica è...
  • Page 56 • Utilizzarla soltanto allo stato originale • Non utilizzarla all'interno della confezione • Spegnerla dopo l'uso DATI TECNICI LAMPADA Modello 1600-0295: FL3200R Potenza in Watt 30 W 11,1V Batteria Li-Ion 6600mAh 73,26Wh Tensione in ingresso 15V DC Corrente in ingresso...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Modello 1600-0295: FL3200R Tipo di lampadina COB-LED Temperatura colore 6000 K Indice di resa colore (CRI) > 80 Ra 100%: 3200 lm Flusso luminoso nominale 50%: 1000 lm Dimmeraggio 300-3200lm 100%: 2,5h Autonomia...
  • Page 58 Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia. Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www. ansmann.de Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING OPLAADBARE LED- SCHIJNWERPER INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang ....................59 Beoogd gebruik ....................60 Betekenis van de symbolen ................60 Veiligheidsinstructies ..................60 Productbeschrijving ...................62 Ingebruikname ....................62 Oplaadprocedure ....................62 LED-display ......................63 Tegelijkertijd branden en opladen | Montage ...........63 Reiniging en onderhoud ..................64 Technische gegevens ..................64 Afvalverwijdering ....................66 Uitsluiting van aansprakelijkheid ..............66...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com BEOOGD GEBRUIK Het product dient als mobiele lichtbron voor een werkomgeving, open ruimtes enz. en is niet bestemd voor het gebruik in andere toepassingen. Het product kan opgesteld, opgehangen of aan de greep meegenomen worden.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Het product voldoet aan de beschermingsklasse III. Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Schijn andere personen niet in het gezicht. Als dit te lang gebeurt, kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan. Het veiligheidsglas kan niet worden vervangen.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • De lamp mag niet op de kant van de lichtbron worden gelegd of op deze kant vallen. Hierbij bestaat brandgevaar. Om kantelen te voorkomen, mag de lamp alleen voor het beoogde gebruik worden gebruikt. •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com LED-ACCU-INDICATOR DOOR STATUS-LED’S OP DE ACHTERKANT VAN DE BEHUIZING Laadtoestand: De brandende indicatie-LED's geven de laadtoestand aan, de oplaadprocedure wordt door een knipperende LED aangegeven. Restcapaciteitsindicatie: Het aantal brandende indicatie-LED's komt overeen met de resterende accucapaciteit.
  • Page 64 • niet gebruiken terwijl de lamp nog in de verpakking zit • na het gebruik uitschakelen TECHNISCHE GEGEVENS LAMP Model 1600-0295: FL3200R Vermogen in watt 30 W 11,1 V Li-ion accu-pack 6.600 mAh 73,26 Wh Ingangsspanning...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Model 1600-0295: FL3200R Type lamp COB-LED Kleurtemperatuur 6.000 K Kleurweergave-index CRI >80 Ra 100%: 3.200 lm Nominale lichtstroom 50%: 1.000 lm Dimmen 300 – 3.200 lm 100%: 2,5 h Brandduur 50%: 6,5 h...
  • Page 66 Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed. Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE LADATTAVA LED- VALONHEITIN SISÄLLYSLUETTELO Toimitussisältö ....................67 Määräystenmukainen käyttö ................68 Merkkien selitys ....................68 Turvallsuusohjeet ....................68 Tuotekuvaus ......................70 Käyttöönotto .......................70 Lataus ........................70 LED-näyttö ......................71 Valaisu ja lataus samanaikaisesti | Asennus ...........71 Puhdistus ja huolto.....................72 Tekniset tiedot ....................72 Hävittäminen .......................74 Vastuuvapauslauseke ..................74...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ Tuote on tarkoitettu liikuteltavaksi valonlähteeksi työympäristöissä, tyhjissä tiloissa, jne. eikä sitä ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin. Tuote voidaan pystyttää lattialle, ripustaa tai sitä voidaan kantaa kahvasta. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tuote vastaa suojaluokkaa III. Älä katso suoraan valonsäteeseen. Älä suuntaa valoa muiden ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioitumisen. Turvalasia ei voi vaihtaa. Turvalasin ollessa vaurioitunut on tuote hävitettävä.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Valaisinta ja verkkolaitetta koskevien tietojen sekä pistorasian verkkojännitteen on oltava samat kuin tyyppikilvessä. • Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com AKUN TILAN NÄYTTÖ KOTELON TAUSTAPUOLELLA OLEVILLA LED-VALOILLA Lataustila: Palavat LED-merkkivalot osoittavat lataustilan, latauksen ollessa käynnissä yksi LED vilkkuu. Jäljellä olevan kapasiteetin näyttö: Näytössä palavien ledien määrä osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin. Varoitus vähäisestä latauksesta: kun varoituskynnys on saavutettu, lamppu välkkyy 3 kertaa lyhyin välein.
  • Page 72 • Älä heitä tai pudota • Käytä vain alkuperäisessä kunnossa • Älä käytä pakkauksessa • Sammuta käytön jälkeen VALAISIMEN TEKNISET TIEDOT Malli 1600-0295: FL3200R Teho watteina 30 W 11,1 V Li-ion-akkupaketti 6600 mAh 73,26 Wh Tulojännite 15V DC Tulovirta 1000mA...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Malli 1600-0295: FL3200R Lampun tyyppi COB-LED Värilämpötila 6000 K Värintoistoindeksi (CRI) >80 Ra 100 %: 3200 lm Nimellisvalovirta 50%: 1000 lm Himmennys 300-3200 lm 100 %: 2,5h Valaisuaika 50%: 6,5h Alhaisin himmennystoiminto Latausaika...
  • Page 74 Myönnämme tuotteelle kolmen vuoden takuun, paitsi akulle. Jos tuotteessa on tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita, takuuta ei myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi. Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING OPPLADBAR LED- LYSKASTER INNHOLDSFORTEGNELSE Inkludert i leveransen ..................75 Beregnet bruk .....................76 Tegnforklaring .....................76 Sikkerhetsanvisninger ..................76 Produktbeskrivelse .....................78 Ta i bruk .......................78 Lading ........................78 LED-indikator ......................79 Belysning og lading samtidig | Montering ............79 Rengjøring og vedlikehold..................80 Tekniske data ......................80 Avfallsbehandling ....................82...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com BEREGNET BRUK Produktet brukes som en mobil lyskilde for arbeidsmiljø, åpne områder osv., og er ikke beregnet til bruk på andre bruksområder. Produktet kan plasseres stående, hengende eller bæres etter håndtaket. Produktet er utelukkende beregnet på...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Dette produktet tilfredsstiller kravene til beskyttelsesklasse III. Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må ikke rette lyset mot ansiktet til andre personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen. Sikkerhetsglasset kan ikke skiftes ut.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Spesifikasjoner for lykt, strømforsyninger samt nettspenning på stikkontakten må stemme overens med data som er angitt på typeskiltet. • Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (også barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kunnskap om bruk av dette produktet.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com LED-BATTERIINDIKATOR VIA STATUS-LED PÅ HUSETS BAKSIDE Ladetilstand: De lysende LED-indikatorene indikerer ladetilstanden, ladingen indikeres via en blinkende LED Indikator for restkapasitet: Antallet lysende LED-indikatorer viser gjenværende batterikapasitet. Advarsel mot lav batterikapasitet: Når advarselsnivået nås, blafrer lyskilden tre ganger i rask rekkefølge. BELYSNING OG LADING SAMTIDIG Lykten kan brukes under ladingen.
  • Page 80 Ikke kast den eller la den falle i bakken • Skal kun brukes i original tilstand • Skal ikke brukes i emballasjen • Skal slås av etter bruk TEKNISKE DATA LYKT Modell 1600-0295: FL3200R Effekt i watt 30 W 11,1V Li-ion-batteripakke 6600mAh 73,26Wh Inngangsspenning 15V DC Inngangsstrøm...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Modell 1600-0295: FL3200R Lyskildetype COB-LED Fargetemperatur 6000 K Fargegjengivelsesindeks (CRI) >80 Ra 100 %: 3200 lm Nominell lysstrøm 50 %: 1000 lm Dimming 300-3200lm 100 %: 2,5t Brenntid 50 %: 6,5t Laveste dimmefunksjon...
  • Page 82 Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette. Du finner våre garantivilkår online på www.ansmann.de Produktet oppfyller kravene i de europeiske direktivene.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com BETJENINGSVEJLEDNING GENOPLADELIG LED- PROJEKTØR INDHOLDSFORTEGNELSE Leveringsomfang ....................83 Forholdsmæssig brug..................84 Signaturforklaring ....................84 Sikkerhedsanvisninger ..................84 Produktbeskrivelse .....................86 Ibrugtagning ......................86 Opladning......................86 LED-indikator ......................87 Samtidigt lysning og opladning / montering ............87 Rengøring og vedligeholdelse ................88 Tekniske data ......................88 Bortskaffelse.......................90 Ansvarsfraskrivelse ....................90 Garantis .......................90...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG Produktet anvendes som mobil lyskilde for arbejdsområder, fria arealer etc., og er ikke egnet til anden brug. Produktet kan opstilles, ophænges eller bæres på håndtaget. Produktet er udelukkende egnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsbrug.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Produktet har beskyttelsesklasse III. Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys ikke andre personer direkte i ansigtet. Hvis det sker for længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en fare for nethinden.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Projektøren må ikke lægges på lyskildens side eller falde på denne side. Her vil der opstå brandfare. For at forhindre at projektøren vælter, må den kun anvendes formålsmæssigt. • Oplysninger om projektøren, strømadapteren og netspænding på stikdåsen skal stemme overens med typeskiltet.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com LED-BATTERIINDIKATOR VIA STATUS-LED PÅ KABINETTETS BAGSIDE Opladningsstatus: De lysende LED-indikatorer viser opladningsstatus, opladningen vises ved en blinkende LED. Indikator resterende batterikapacitet. Antallet af de lysende LED-indikatorer viser den resterende batterikapacitet. Advarsel mod lav batterikapacitet: Når advarselstærskelen er nået, blinker lyset 3x kort efter hinanden.
  • Page 88 Må ikke kastes eller flade ned • Må kun anvendes i original tilstand • Må ikke benyttes inde i emballagen • Slukkes efter brug TEKNISKE DATA PROJEKTØR Model: 1600-0295 FL3200R Effekt i watt 30 W 11.1V Li-Ion batteripakke 6600mAh 73.26Wh Indgangsspænding 15V DC Indgangsstrøm...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Model: 1600-0295 FL3200R Lyskildetype COB-LED Farvetemperatur 6000 K Farvegengivelsesindeks (CRI): > 80 Ra 100%: 3200 lm Nom. lysstrøm 50%: 1000 lm Lysdæmpning 300-3200lm 100%: 2-5t Lysvarighed 50%: 6-5t Laveste lysdæmpningsfunktion Ladetid Maks. belyst areal...
  • Page 90 Dine lovlige garantikrav berøres ikke heraf. Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de Produktet overholder kravene i EU- direktiverne. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com ANSMANN AG | Industriestrasse 10 97959 Assamstadt | Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de | www.ansmann.de www.ansmann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1600-0295