Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
W 4800
l
Pour prévenir les accidents et
éviter d'endommager la machine,
lire attentivement les instructions suivantes
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
M.-Nr. 06 982 320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele W 4800

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse W 4800 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager la machine, lire attentivement les instructions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. M.-Nr. 06 982 320...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l'appareil ..........7 Panneau de commandes.
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..........28 Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande .
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne modifiez pas la fiche de bran- AVERTISSEMENT - Pour réduire chement fournie avec l'appareil; si les risques d'incendies, de chocs la fiche ne correspond pas à la configu- électriques ou de blessures lorsque ration de la prise de courant, deman- vous utilisez votre appareil, il est im- dez à...
  • Page 5: L'hydrogène Est Un Gaz

    Avant de retirer l'appareil pour le vent être remplacées que par des faire réparer ou le mettre au rebut, pièces de rechange d’origine de Miele. enlevez la porte. Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce...
  • Page 6: Utilisation

    être remplacé ou retiré que par un tions du fabricant à cet égard. Toute technicien autorisé Miele. Si le panneau autre utilisation peut être dangereuse. de commande n'est pas remplacé par Le fabricant ne peut être tenu respon- un professionnel, vous pourriez subir sable des dommages causés par une...
  • Page 7: Guide De L'appareil

    Miele. f Voyant "CYCLE" Seuls les techniciens du Service indique le cycle du programme de technique de Miele sont autorisés à lavage en cours. remplacer le panneau de com- g Touche "Sonnerie" pour mettre en mande. Pour communiquer avec ce marche et arrêter la sonnerie.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Cet appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez vous reporter aux "Instructions d'installation". Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un cycle d'essorage avant la première utilisation. Il faut d'abord utiliser un programme de lavage sans mettre d'articles ou de détergent dans l'appareil.
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement 1. Préparer et trier les articles Trier les articles ^ Lavez uniquement les articles dont l’étiquette du fabricant indique qu’ils sont lavables à la machine. La plu- part des vêtements sont munis d’une étiquette d’entretien cousue au col ou sur le côté.
  • Page 10: Mettre Les Articles Dans Le Tambour

    Fonctionnement 2. Mettre les articles dans le tambour ^ Fermez la porte de l'appareil. Pour éviter d'endommager les articles, as- surez-vous qu'aucun article n'est res- ^ Ouvrez la porte de l'appareil. té coincé entre la porte et le joint ^ Mettez les articles librement dans la d'étanchéité.
  • Page 11: Sélectionner Un Programme

    Fonctionnement 3. Sélectionner un programme ^ Appuyez sur les touches "PROGRAMMES" e ou - jusqu'à ce que le voyant du programme de votre choix s'allume.
  • Page 12: Guide Des Programmes

    Fonctionnement Guide des programmes Les réglages par défaut sont indiqués en gras. Température Essorage final Article/conseil Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud Maximum Articles en coton, en lin ou amalga- mes de tissus. Tiède + Important : Tiède Remplissez le tambour aux 3/4.
  • Page 13 Fonctionnement Température Essorage final Article/conseil Ultra blanc Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud Maximum Blancs qui n'ont pas bsoin d'être désinfectés. Tiède + Rapide Délicat Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède Lent Articles lavables à la main qui ne contiennent pas de laine ou de Froid soie.
  • Page 14 Fonctionnement Température Essorage final Article/conseil Soie Options : Sonnerie Froid Articles en soie et articles lavables Lent à la main qui ne contiennent pas de Pas d'eau laine. chaude Lavage à la main Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède Lent Articles délicats en tissus synthéti- ques.
  • Page 15: Sélectionner Une Température Et Une Vitesse D'essorage Final

    Fonctionnement 4. Sélectionner une Vitesse de l'essorage final température et une vitesse Programme d'essorage final Normal Maximum Tissus synthétiques Rapide La température et la vitesse d'essorage présélectionnées peuvent être ajustées Hygiénique Maximum pour certains programmes. Consultez Ultra blanc Maximum le "Guide des programmes". Délicat Lent Laines...
  • Page 16 Fonctionnement Arrêt cuve pleine ^ Sélectionnez "Arrêt cuve pleine". Les articles ne sont pas essorés et conti- nuent de tremper dans l’eau. Ainsi, il ne seront pas froissés s’il ne peuvent être retirés de la laveuse immédiate- ment à la fin du programme de la- vage.
  • Page 17: Sélectionner Une Option

    Fonctionnement 5. Sélectionner une option Prolongé Pour les articles normalement sales ou très sales, ou encore les articles com- portant des taches ordinaires ou tena- ces. La durée du cycle de lavage principal pour le programme de lavage sera pro- longé.
  • Page 18: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement 6. Ajouter du détergent Une quantité insuffisante de déter- gent peut causer : Les laveuses à chargement frontal – le lavage inadéquat des articles. Au nécessitent beaucoup moins de dé- fil du temps, les tissus se ternissent tergent que les laveuses tradition- et deviennent raides;...
  • Page 19 Fonctionnement – "Main wash" (lavage principal) Détergent pour le lavage principal – "Heavy Soil" (très sale) Détergent pour le prélavage – "Bleach"(javellisant) Suivez les directives du fabricant. Versez dans le compartiment pour javelissant. – "Softener" (assouplissant) Assouplissant ou amidon liquide ^ Ajoutez du détergent dans la cavité...
  • Page 20: Détergents

    Fonctionnement Détergents Vous pouvez utiliser n'importe quel détergent à haut rendement conçu pour les laveuses domestiques. Respectez les directives du fabricant de détergent. Tout usage Articles de Articles déli- Javellisant couleur cats Normal Tissus Synthétiques Hygiénique Ultra blanc Délicat Laines Détergent pour articles en laine Soie Lavage à...
  • Page 21 Fonctionnement La quantité de détergent nécessaire Adoucisseur d’eau pour obtenir des résultats de lavage Si le niveau de dureté de l'eau dans optimums varie selon la grosseur de la votre région est de II ou III, vous pou- brassée et le niveau de dureté de l'eau vez adoucir l'eau de façon à...
  • Page 22: Après Le Lavage

    Fonctionnement Après le lavage Assouplissant Rend les tissus plus doux et diminue le collement électrostatique dans la sé- cheuse. Amidon liquide doux Amidon synthétique de lavage redon- nant un peu de rigidité aux tissus. ^ Ajoutez l’assouplissant ou l’amidon li- quide doux dans le compartiment "Softener"...
  • Page 23 Fonctionnement Javellisant Teintures L'utilisation de teintures dans la laveuse est recommandée seulement pour un usage domestique normal. Si un usage fréquent est fait, le sel contenu dans les teintures peut corroder l'acier inoxy- dable de la laveuse. ^ Suivez les directives du fabricant. Décolorants N'utilisez pas de décolorants dans l'appareil.
  • Page 24: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement 7. Démarrer un programme 8. Activer le verrou de sécurité pour enfants (facultatif) Le verrou de sécurité pour enfants em- pêche d'annuler un programme. ^ Appuyez sur la touche clignotante "Marche". La laveuse indique, sous "CYCLE" , le cycle du programme de lavage en cours.
  • Page 25: Fin Du Programme

    Fonctionnement 9. Fin du programme ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Sortez les articles. Vérifiez si des articles sont restés dans la laveuse. Les articles laissés par mégarde dans la laveuse peu- vent être endommagés (ils peuvent rapetisser ou se décolorer) au la- vage suivant.
  • Page 26: Annuler Un Programme

    Fonctionnement Annuler un programme Changer un programme Un programme peut être annulé en tout Une fois qu'un programme a débuté, il temps une fois qu'il a débuté. ne peut être changé. Pour changer un programme, celui-ci doit d'abord être annulé. Régler la température La température peut être modifiée jus- ^ Appuyez sur la touche "Pause"...
  • Page 27: Guide De Consultation Rapide

    Guide de consultation rapide Détachez ce guide pour pou- voir vous y reporter rapide- ment. Veuillez lire toutes les instructions, surtout les "Instructions importantes sur la sécurité" avant d'installer la laveuse.
  • Page 28 Guide de consultation rapide 1. Trier les articles 3. Sélectionner un programme ^ Videz toutes les poches. ^ Sélectionnez le programme désiré. ^ Triez les articles selon le tissu et la Le voyant du programme sélectionné couleur. s'allume. ^ Traitez préalablement les taches. 4.
  • Page 29 Guide de consultation rapide 5. Sélectionner une option 7. Lancer un programme ^ Appuyez sur la touche clignotante "Marche". 8. Activer le verrou de sécurité pour enfants ^ Sélectionnez les "OPTIONS" de votre choix. Appuyez sur la touche supé- rieure jusqu'à ce que le(s) voyant(s) de l'option désirée s'allume(nt).
  • Page 30 Guide de consultation rapide Guide des programmes Normal Tissus Syn- thétiques Hygiénique Ultra blanc Délicat Laines Soie Lavage à la main Tissus Ré- sistants Personnalisé Options Prolongé Très sale Peaux sensi- bles Sonnerie Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
  • Page 31: Fonctionnement

    Fonctionnement Ajouter ou retirer des articles Il est impossible d'ouvrir la porte de l'appareil si : pendant un programme de lavage – la température de l'eau est supé- rieure à 130 °F (55 °C); – le niveau d'eau est trop élevé; –...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Sinon, utilisez un agent de détartrage acier inoxydable spécialement conçu anticorrosion. Il est possible de se pro- pour les laveuses, offert par Miele. curer ces produits spéciaux auprès de Miele. Suivez les directives qui figurent N'utilisez pas de solvants ni de sur l'emballage des produits.
  • Page 33: Nettoyage Du Compartiment À Détergent

    Nettoyage et entretien Nettoyage du compartiment à Siphon et rainure détergent 1. Retirez le siphon du compartiment à ^ Tirez le compartiment à détergent assouplissant et rincez à l'eau tiède. jusqu'à ce qu'il soit sorti au maxi- Nettoyez aussi le conduit auquel le mum.
  • Page 34: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Filtre À Charpie

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de Si la pompe de vidange est obstruée, il y aura de l'eau dans l'appareil (max. vidange et du filtre à charpie 9,25 gal. [35 l]). Débranchez la laveuse avant de Attention, si la lessive a été lavée la laver.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Lorsque l'eau arrête de couler : ^ Assurez-vous que le rotor de la pompe (au dos de la cuve) tourne li- ^ Retirez le filtre de la pompe de vi- brement en le faisant tourner avec dange. votre main.
  • Page 36: Nettoyage Des Filtres De La Prise D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la prise d’eau La machine à laver est équipée de deux filtres de prise d’eau pour proté- ger chaque robinet. Vérifiez ces filtres tous les six mois et nettoyez-les au besoin. Le nettoyage peut être plus fréquent selon la qualité...
  • Page 37: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Les réparations d'appareils électriques doivent être effectuées uniquement par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou autres à des personnes non qualifiées. Le fabricant ne peut être tenu responsable des travaux effectués par des personnes non qualifiées.
  • Page 38: Le Programme A Été Annulé, La Sonnerie Se Fait Entendre Et La Touche "Marche" Clignote

    "Arrivée d'eau" et fuge s'est activé. nique. "Drain" s'allument. Les voyants d'état Il y a un problème. Lancez le programme à nou- "Pré-lavage" et "La- veau. Si le message d'erreur s'affiche vage" s'allument. de nouveau, appelez le Service technique Miele.
  • Page 39: Un Message D'erreur S'affiche À La Fin D'un Programme

    Questions fréquemment posées Un message d'erreur s'affiche à la fin d'un programme. Problème Cause possible Solution – Pour effacer le message d'erreur : Ouvrez la porte ou appuyez sur la touche "Pause/Mainte- nir enfoncée pour annuler" et maintenez-la enfoncée jus- qu'à...
  • Page 40: Problèmes D'ordre Général

    Questions fréquemment posées Problèmes d'ordre général Problème Cause possible Solution La laveuse tremble pen- Les quatre pieds ne re- Mettez la laveuse de ni- dant le cycle posent pas également veau (voir la section d'essorage. sur le plancher. "Installation - Mise de ni- veau de la laveuse").
  • Page 41: Résultats De Lavage Non Satisfaisants

    Questions fréquemment posées Résultats de lavage non satisfaisants Problème Cause possible Solution Les détergents liquides – Utilisez du détergent en Les articles ne sont pas suffisamment ne contiennent pas poudre contenant un agent propres lorsque d'agents de blanchi- de blanchiment. vous utilisez du dé- ment.
  • Page 42: Il Est Impossible D'ouvrir La Porte

    Questions fréquemment posées Il est impossible d'ouvrir la porte. Cause possible Solution Appuyez sur la touche "Pause". La porte se déver- La porte se verrouille pen- dant les cycles de lavage. rouille. Le verrou de sécurité pour Désactivez le verrou de sécurité pour enfants tel enfants est activé.
  • Page 43 Questions fréquemment posées Ouverture de la porte de la cuve pen- Assurez-vous que l'appareil dant une panne ou lorsque la vi- n'est pas en marche et que la cuve dange est obstruée. ne tourne plus. Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant que la cuve tourne.
  • Page 44: Service Après-Vente

    Miele vous informera des possibilités sur la plaque signalétique située près d'amélioration en temps opportun. de la charnière de la porte. Accessoires offerts en option Vous pouvez vous procurer des acces- soires optionnels auprès de votre dé- taillant Miele ou directement auprès de Miele.
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l'installation ou l'utilisation.
  • Page 46 Installation Vue de face a Tuyaux d’arrivée d’eau à haute pres- i Tiroir-distributeur de détergent et dis- sion, bleu pour l’eau froide positif d'ouverture de porte en cas de panne de courant b Tuyaux d’arrivée d’eau à haute pres- j Porte de chargement sion, rouge pour l’eau chaude c Cordon d’alimentation k Trappe d’accès au filtre à...
  • Page 47: Vue Arrière

    Installation Vue arrière a Branchement électrique f Tuyau de vidange b Module de communication W-LAN g Tendeurs de transport c Poignée arrière antidérapante pour h Supports pour les tuyaux d'entrée le transport d'eau et de vidange d Tuyau d'entrée d'eau froide (lignes bleues) e Tuyau d'entrée d'eau chaude (lignes rouges)
  • Page 48: Emplacement D'installation

    être installées au qui sont disponibles auprès de votre rez-de-chaussée ou dans le sous-sol. détaillant ou de Miele. Un plancher en béton ou en béton S'il est installé sur une base de ma- armé est la surface idéale pour la la- çonnerie ou de béton, cette base...
  • Page 49: Retrait Des Tendeurs De Transport

    Installation Retrait des tendeurs de transport ^ Enlevez les deux tendeurs en même temps à l'aide de la plaque de sup- port. ^ Tournez le tendeur de gauche de 90 ° dans le sens contraire des ai- guilles d'une montre. ^ Recouvrez les deux trous avec les fi- ches fournies.
  • Page 50: Nivellement De La Machine À Laver

    Installation Nivellement de la machine à laver ^ Dévissez la bague de blocage, 2, à l'aide de la clé fournie. ^ Dévissez les quatre pieds, 1, et les Pour assurer le bon fonctionnement de bagues de blocage, 2, avec un tour- l’appareil, il est essentiel de le mettre nevis en tournant vers la gauche, au- de niveau.
  • Page 51 à l’électrovalve - doivent être en Ne remplacez le tuyau que par un place. tuyau Miele original ou par un tuyau ca- pable de résister à une pression de Rallonge de tuyau 145 lb/po (10 bars).
  • Page 52 Plomberie Raccordement d’eau Recommandations pour le raccorde- ment d’eau chaude Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau froide (marque bleue) au robinet d’eau La température de l’eau chaude froide et le tuyau d’arrivée d’eau s’écoulant du robinet ne doit pas dé- chaude (marque rouge) au robinet passer 60 °C (140 °F), la température d’eau chaude.
  • Page 53: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Communiquez avec votre dis- 2. À une conduite verticale : placez le tributeur ou les Services techniques de tuyau de vidange dans une conduite Miele pour obtenir des rallonges de verticale de 1 po et fixez-le solide- tuyau. ment.
  • Page 54: Branchement Électrique

    Branchement électrique La laveuse est munie d'un cordon INSTRUCTIONS DE MISE À LA d'alimentation de 5 pi (1,5 m) et d'une TERRE fiche NEMA 5-15 P qui doivent être Cet appareil doit être mis à la terre. branchés dans une prise de courant En cas de mauvais fonctionnement a.c.
  • Page 55: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte en carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage assurent la protection de des matériaux recyclables. Communi- votre machine à laver pendant son quez avec le centre de recyclage de transport.
  • Page 56 Droits de modification réservés / 0307 M.-Nr. 06 982 320 / 01 fr - CA...

Table des Matières