Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT -
Istruzioni di montaggio
EN -
Assembly instructions
FR -
Instructions de montage
DE -
Montageanleitung
ES -
Instrucciones para el montaje
Instruktsii po sborke
RU -
0801 - A
3C0129A01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Relax 0801-A

  • Page 1 IT - Istruzioni di montaggio EN - Assembly instructions FR - Instructions de montage DE - Montageanleitung ES - Instrucciones para el montaje Instruktsii po sborke RU - 0801 - A 3C0129A01...
  • Page 2 Importante! Important! Before assembly, check if the product has suffered Prima del montaggio controllare se il prodotto transport damage. For damages on products already ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti installed, the company assumes no responsibility. Use only già...
  • Page 3 ¡Importante! важно Antes del ensamblaje, verifique si el producto ha Перед сборкой проверьте, не пострадал ли sufrido daños de transporte. Para daños en productos ya транспортный ущерб. За ущерб, нанесенный на уже instalados, la compañía no asume ninguna responsabilidad. установленные продукты, компания не несет никакой Use solo un detergente de pH neutro para la limpieza.
  • Page 4 N°1 N°1 N°1 N°1 N°3 N°3 N°2 N°3 3.9x32 3.5x13 3.5x13 N°3 N°2 N°2 UTENSILI DI MONTAGGIO...
  • Page 5 2 C M 1 9 0 H 6 m m C O D E O P E N O P E N O D E 4 C M 6 m m C R Y S T A 1 9 0 H P R O T E 1 9 5 / 2 0 1 9 5 H...
  • Page 7 INSIDE...
  • Page 8 24 h...
  • Page 9 I - Se i magneti si respingono, invertirne uno. GB - If the magnets repel each other, reversing one. D - Wenn die Magnete sich gegenseitig abstoßen, Wende einer der Magneten. F - Si les aimants se repoussent mutuellement, en inversant l'un des aimants. E - Si los imanes se repelen entre sí, revirtiendo uno de los imanes.
  • Page 10 Istruzioni di montaggio Assembling instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones para el montaje ID. 3C0105A05...
  • Page 11 Importante! Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati non si assume alcuna responsbilità. Per la pulizia utilizzare esclusivamente il detergente consigliato, oppure un detergente a PH neutro. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi cloro.
  • Page 12 Important! Avant de commencer les opérations de montage, contrôler que la cabine n’ait subi aucun dommage durant le transport. Ne pourra accepter aucune réclamation après l’installation de la cabine de douche. Pour les opérations d’entretien, n’utiliser que le produit conseillé ou un produit nettoyant à pH neutre. N’utiliser ni produits abrasifs ni oxydants, ni à...
  • Page 13 N°1 N°3 N°3 N°1 3.9x32 N°6 N°6 3.5x13...
  • Page 14 3.9x32 * Il componente “1” è contenuto nell’imballo della porta * Die Komponente “1” ist in der Verpackung der Tür enthalten * La composante “1” est contenue dans l’emballage de la porte...
  • Page 15 I - Lato interno GB - Inner side D - Die Innenseite F - Côté intérieur E - Lado interno 3.5x13...
  • Page 16 24 h...