Page 1
Aspirateur balai sans fil à batterie amovible Odkurzacz ręczny pionowy bezprzewodowy Scopa elettrica manuale Kézi akkumulátoros rúdporszívó Aspiradora de barra y mano a batería Bezvadu akumulatora putekļusūcējs Aspirator vertical și de mână cu acumulator Rod and hand-held cordless vacuum cleaner VP6130...
Page 3
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Page 4
8 let a pod dozorem. • Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP6130...
Page 5
3 Prachová nádobka 11 Malý turbokartáč 4 Tlačítka pro uvolnění prachové nádobky 12 Ohebný propojovací nástavec 5 Sací trubka 13 Pet kartáč 6 Velký turbokartáč 14 Nabíjecí adaptér 7 Štěrbinová hubice 15 Hardfloor kartáč 8 Držák na zeď 16 Carpet kartáč VP6130...
Page 6
2. Tlačítkem změny výkonu můžete měnit sací sílu MIN, AUTO, MAX (obr. 4). 3. Opětovným stisknutím tlačítka on/off vysavač vypnete. Pozn.: Maximální výkon ruční jednotky doporučujeme používat obr. 3 obr. 4 v případě silně znečištěné plochy nebo u koberců se středně vysokým nebo vysokým vlasem. VP6130...
Page 7
Stiskněte tlačítka pro uvolnění prachové nádobky a pohybem dolů a od spotřebiče, prachovou nádobku vyjmete. DEMONTÁŽ FILTRU Vyjměte filtry z prachové nádobky směrem nahoru. Otočením hrubého filtru doleva a otočením HEPA filtrem doprava, od sebe oddělitelné filtry. Filtry lze opláchnout ve vodě. Před usazením zpět do prachové nádobky nechte filtry vyschnout. VP6130...
Page 8
Zapojte do držáku na zeď adaptér. Vložte spotřebič do držáku na zeď. Po nabití budou svítit všechny čárky. NAPÁJENÍ BEZ DRŽÁKU NA ZEĎ Zapojte adaptér do konektoru nabíjení na rukojeti spotřebiče. Po nabití budou svítit všechny čárky na akumulátoru. VP6130...
Page 9
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VP6130...
Page 11
POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
Page 12
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. • Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. VP6130...
Page 13
11 Malá turbokefa 4 Tlačidlá na uvoľnenie nádoby na prach 12 Ohybný spojovací násadec 5 Sacia rúrka 13 PET kefa 6 Veľká turbokefa 14 Nabíjací adaptér 7 Štrbinová hubica 15 Hardfloor kefa 8 Držiak na stenu 16 Carpet kefa VP6130...
Page 14
2. Tlačidlom zmeny výkonu môžete meniť saciu silu MIN, AUTO, MAX (obr. 4). 3. Opätovným stlačením tlačidla ON/OFF vysávač vypnete. Pozn.: Maximálny výkon ručnej jednotky odporúčame používať obr. 3 obr. 4 v prípade silne znečistenej plochy a na koberce so stredne vysokým alebo vysokým vlasom. VP6130...
Page 15
Stlačte tlačidlá na uvoľnenie nádoby na prach a pohybom dolu a od spotrebiča vyberte nádobu na prach. DEMONTÁŽ FILTRA Filtre z nádoby na prach vyberte smerom nahor. Otočením hrubého filtra doľava a otočením HEPA filtrom doprava filtre od seba oddelíte. Filtre možno opláchnuť vo vode. Pred usadením späť do nádoby na prach nechajte filtre vyschnúť. VP6130...
Page 16
Do držiaka na stenu zapojte adaptér. Spotrebič vložte do držiaka na stenu. Po nabití budú svietiť všetky čiarky. NAPÁJANIE BEZ DRŽIAKA NA STENU Adaptér zapojte do konektora nabíjania na rukoväti spotrebiča. Po nabití budú svietiť všetky čiarky na akumulátore. VP6130...
Page 17
úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho platia. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo . VP6130...
Page 19
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Page 20
• Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go na działanie temperatury powyżej 40°C. • Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych urządzenia. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. VP6130...
Page 21
że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. • Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. VP6130...
Page 22
3 Pojemnik na kurz 11 Turbo szczotka mała 4 Przyciski do zwolnienia pojemnika na kurz 12 Łącznik elastyczny 5 Rura ssąca 13 Szczotka PET 6 Turbo szczotka duża 14 Ładowarka 7 Dysza szczelinowa 15 Szczotka hardfloor 8 Uchwyt naścienny 16 Szczotka carpet VP6130...
Page 23
2. Siłę ssania można zmieniać za pomocą przycisku zmiany mocy: MIN, AUTO, MAX (rys. 4). 3. Po ponownym naciśnięciu przycisku on/off odkurzacz wyłącza się. rys. 3 rys. 4 Pamiętaj: Zalecamy korzystanie z maksymalnej mocy odkurzacza w przypadku mocno zanieczyszczonej powierzchni albo na dywanach ze średnio długim lub długim włosiem. VP6130...
Page 24
Wyjmij filtry z pojemnika na kurz, w kierunku do góry. Przekręć filtr zgrubny w lewo, a filtr HEPA w prawo, aby oddzielić filtry od siebie. Filtry można opłukać pod wodą. Przed ponownym włożeniem filtrów do pojemnika na kurz zaczekaj, aż filtry wyschną. VP6130...
Page 25
ŁADOWANIE URZĄDZENIA W UCHWYCIE NAŚCIENNYM Podłącz ładowarkę do uchwytu na ścianie. Włóż urządzenie do uchwytu na ścianie. Po naładowaniu ikonka będzie pełna. ŁADOWANIE BEZ UCHWYTU NAŚCIENNEGO Podłącz ładowarkę do wtyku ładowania na rękojeści urządzenia. Po naładowaniu ikonka akumulatora będzie pełna. VP6130...
Page 26
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. VP6130...
Page 27
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Page 28
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. • A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. VP6130...
Page 29
10 Hajlékony cső 2 Akkumulátor 3 Portartály 11 Kis turbókefe 4 A portartály kioldására szolgáló gomb 12 Hajlítható csatlakozótoldalék 13 Pet kefe 5 Szívócső 6 Nagy turbókefe 14 Töltőadapter 7 Réstisztító fej 15 Hardfloor kefe 8 Fali tartó 16 Carpet kefe VP6130...
Page 30
2. A teljesítményváltó gombbal állíthatja a szívóerőt MIN, AUTO, MAX helyzetbe (4. ábra). 3. Az on/off gomb újabb megnyomásával kapcsolhatja ki a porszívót. 3. ábra 4. ábra Megj.: Javasoljuk, hogy a kézi egység maximális teljesítményét erősen szennyezett felületen, ill. közepesen hosszú vagy hosszú szálú szőnyeg esetében használja. VP6130...
Page 31
Nyomja meg a portartály kioldógombját, és egy lefelé és a készüléktől elfelé irányuló mozdulattal vegye ki a portartályt. A SZŰRŐ LESZERELÉSE Emelje ki a szűrőket a portartályból. A durva szűrőt balra, a HEPA szűrőt jobbra forgatva válassza el egymástól a szűrőket. A szűrők vízzel öblíthetők. A portartályba történő visszahelyezésük előtt hagyja a szűrőket megszáradni. VP6130...
Page 32
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE FALI TARTÓN Csatlakoztassa az adaptert a fali tartóhoz. Tegye a készüléket a fali tartóba. A töltést követően mindegyik vonal világít. TÖLTÉS FALI TARTÓ NÉLKÜL Csatlakoztassa az adaptert a készülék fogantyúján levő töltőcsatlakozóba. A töltést követően az akkumulátoron minden vonal világít. VP6130...
Page 33
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. VP6130...
Page 35
PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Page 36
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. • Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP6130...
Page 38
2. Ar jaudas maiņas taustiņu varat mainīt sūkšanas spēku uz MIN, AUTO vai MAX (4. att.). 3. att. 4. att. 3. Vēlreiz nospiežot izslēgšanas/ieslēgšanas taustiņu, putekļsūcējs izslēgsies. Piezīme: Maksimālā manuālā bloka jauda ir ieteicama ļoti piesārņotām virsmām vai paklājiem ar vidēji gariem vai gariem sariem. VP6130...
Page 39
Nospiediet putekļu tvertnes atbrīvošanas taustiņu un virziet to lejup no ierīces, lai izņemtu putekļu tvertni. FILTRU NOŅEMŠANA Izņemiet filtrus no putekļu tvertnes virzienā augšup. Pagrieziet lielo filtru pa kreisi un pagrieziet HEPA filtru pa labi, atdalot filtrus vienu no otra. Filtrus var noskalot ar ūdeni. Pirms ievietošanas atpakaļ putekļu tvertnē ļaujiet filtriem nožūt. VP6130...
Page 40
IERĪCES UZLĀDĒŠANA SIENAS TURĒTĀJĀ Pievienojiet adapteru sienas stiprinājumam. Ievietojiet ierīci sienas stiprinājumā. Uzlādes laikā iedegsies visas akumulatora svītriņas. UZLĀDĒŠANA BEZ SIENAS TURĒTĀJA Pievienojiet adapteru ierīces uzlādes savienotājam uz roktura. Uzlādes laikā iedegsies visas līnijas uz akumulatora. VP6130...
Page 41
šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VP6130...
Page 43
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Page 44
• Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. VP6130...
Page 46
3. Press the ON/OFF button again to switch off the vacuum cleaner. Note: We recommend using the maximum power of the hand-held Fig. 3 Fig. 4 unit in the case of a heavily soiled area or on carpets with medium or high pile. VP6130...
Page 47
Remove the filters from the dust container upwards. Turn the coarse filter to the left and the HEPA filter to the right to separate the filters. The filters can be rinsed in water. Allow the filters to dry before placing back into the dust container. VP6130...
Page 48
Plug the adapter into the wall bracket. Place the appliance into the wall bracket. After charging, all the bars will light CHARGING WITHOUT THE WALL BRACKET Plug the adapter into the charging connector on the appliance handle. After charging, all the bars on the battery will light up. VP6130...
Page 49
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. VP6130...
Page 51
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Page 52
• Werfen Sie den Akkumulator des Geräts nicht ins Feuer und setzen Sie diesen keinen Temperaturen von über 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. VP6130...
Page 53
• Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. VP6130...
Page 54
1 Körper des Geräts 2 Akku 10 Flexibles Rohr 3 Staubbehälter 11 Kleine Turbobürste 4 Drucktasten zur Lockerung des Staubbehälters 12 Flexibler Verbindungsaufsatz 5 Saugrohr 13 Pet-Bürste 6 Große Turbobürste 14 Ladeadapter 7 Schlitzdüse 15 Hardfloor Bürste 8 Wandhalterung 16 Carpet Bürste VP6130...
Page 55
12 Stunden aufladen. Der Staubsauger ist dann an einer trockenen und kühlen Stelle aufzubewahren. BENUTZUNG Vor der Nutzung legen Sie den Akku ein und überprüfen Sie, ob er aufgeladen ist. Abb. 3 Abb. 4 1. Mit der EIN/AUS-Taste wird das Gerät wird eingeschaltet (Abb. 3). VP6130...
Page 56
Nehmen Sie die Filter aus dem Staubbehälter nach oben heraus. Die Filter können durch Umdrehen des groben Filters nach links und des HEPA-Filters nach rechts voneinander getrennt werden. Die Filter können im Wasser gespült werden. Lassen Sie die Filter vor dem erneuten Einbau in den Staubbehälter austrocknen. VP6130...
Page 57
Schließen Sie das Gerät in die Wandhalterung an. Nach dem Aufladen leuchten alle Striche auf. EINSPEISUNG OHNE WANDHALTERUNG Schließen Sie den Adapter an den Ladestecker am Griff des Geräts an. Nach dem Aufladen leuchten alle Striche auf dem Akku. VP6130...
Page 58
Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VP6130...
Page 59
MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Page 60
à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. • Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. VP6130...
Page 61
3 Bac à poussière 11 Petite turbo-brosse 4 Gâchette d’ouverture du bac à poussière 12 Extension flexible 5 Tube d'aspiration 13 Brosse PET 6 Grande turbo-brosse 14 Adaptateur de recharge 7 Suceur plat 15 Brosse Hardfloor 8 Support mural 16 Brosse Carpet VP6130...
Page 62
1. Appuyer sur le bouton marche / arrêt (fig. 3) pour démarrer l'appareil. 2. Vous pouvez modifier la force d'aspiration MIN, AUTO, MAX en appuyant sur le bouton d'alimentation (fig. 4). fig. 3 fig. 4 3. Arrêter l’appareil en appuyant de nouveau sur le bouton on/ off. VP6130...
Page 63
Retirer les filtres du bac à poussière en les tirant vers le haut. En tournant le filtre vers la gauche et en tournant le filtre HEPA vers la droite, séparer les filtres. Les filtres sont lavables à l’eau. Laisser sécher les filtres avant de les remettre dans le bac. VP6130...
Page 64
Après la charge, toutes les barres s'allument. CHARGER L'APPAREIL HORS LE SUPPORT MURAL Brancher l'adaptateur dans le connecteur de charge situé sur la poignée de l'appareil. Après la charge, toutes les barres de la batterie s'allument. VP6130...
Page 65
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. VP6130...
Page 67
RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Page 68
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite VP6130...
Page 69
• I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale deve essere utilizzato. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VP6130...
Page 70
4 Pulsante per il rilascio del contenitore raccoglipolvere 12 Attacco di connessione flessibile 5 Tubo di aspirazione 13 Spazzola PET 6 Turbospazzola grande 14 Adattatore di ricarica 7 Bocchetta a fessura 15 Spazzola HARDFLOOR 8 Staffa sulla parete 16 Spazzola CARPET VP6130...
Page 71
(Fig. 4). 3. Ripremendo il pulsante per la terza volta l’aspirapolvere si spegne. Nota: La potenza massima dell'unità manuale è raccomandata per Fig. 3 Fig. 4 superfici molto sporche o per tappeti a pelo medio o alto. VP6130...
Page 72
Tirare fuori i filtri dal contenitore tirandoli verso alto. Ruotando il filtro grosso a sinistra e ruotando il filtro HEPA a destra, così i due filtri si staccano uno dall’altro. I filtri sono lavabili nell’acqua. Far asciugare bene i filtri prima di rimontarli. VP6130...
Page 73
Collegare l’adattatore alla staffa sulla parete. Inserire l’apparecchio nella staffa sulla parete. Completata la ricarica tutte le barrette sull'accumulatore rimangono accese. RICARICA SENZA STAFFA SULLA PARETE Collegare l’adattatore al connettore di ricarica sulla maniglia dell’apparecchio. Una volta ricaricato tutte le barrette sull'accumulatore rimangono accese. VP6130...
Page 74
è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. VP6130...
Page 75
AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Page 76
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP6130...
Page 77
4 Botón para liberar el colector de polvo 12 Accesorio de conexión flexible 5 Tubo de succión 13 Cepillo Pet 6 Cepillo turbo grande 14 Cargador 7 Boquilla para rincones 15 Cepillo Hardfloor 8 Soporte de pared 16 Cepillo Carpet VP6130...
Page 78
2. El botón de encendido permite cambiar la potencia de succión MIN, AUTO, MAX (Fig. 4). 3. Vuelva a presionar ON/OFF para apagar la aspiradora. Nota: Se recomienda usar la potencia máxima en superficies muy Fig. 3 Fig. 4 sucias o en alfombras con pelos medios a altos. VP6130...
Page 79
Retire los filtros del colector de polvo hacia arriba. Gire el filtro grueso hacia la izquierda y el HEPA hacia la derecha para separarlos. Los filtros pueden limpiarse con agua. Antes de volver a montar los filtros, déjelos secar. VP6130...
Page 80
Durante la carga, todas las barras se iluminan. CARGAR EL ARTEFACTO SIN EL SOPORTE DE PARED Conecte el adaptador a los conectores de carga en el mango del artefacto. Durante la carga, todas las barras de la batería se iluminan. VP6130...
Page 81
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VP6130...
Page 83
MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Page 84
• Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. VP6130...
Page 85
4 Butoane pentru eliberarea recipientului de praf. 12 Adaptor de conectare flexibil 5 Țeava de aspirare 13 Perie Pet 6 Perie turbo mare 14 Adaptor de încărcare 7 Duză spații înguste 15 Perie Hardfloor 8 Suport de perete 16 Perie Carpet VP6130...
Page 86
2. Cu ajutorul butonului de modificare a puterii puteți modifica forța de aspirare MIN, AUTO, MAX (fig. 4). 3. Prin reapăsarea butonului On/Off opriți aspiratorul. Notă: Puterea maximă a unității de mână este recomandată pentru fig. 3 fig. 4 suprafețe foarte murdare pentru covoare cu păr mediu sau înalt. VP6130...
Page 87
Scoateți filtrul din recipientul de praf în sus. Prin rotirea filtrului brut spre stânga și prin rotirea filtrului HEPA spre dreapta, desprindeți filtrele unul de pe altul. Filtrele se poate clăti cu apă. Înaintea reintroducerii în recipientul de praf, lăsați filtrele să se usuce. VP6130...
Page 88
Conectați adaptorul la suportul de perete. Introduceți aparatul în suportul de perete. După încărcare, toate barele vor fi aprinse. ALIMENTARE FĂRĂ SUPORTUL DE PERETE Conectați adaptorul la conectorul de încărcare de pe mânerul aparatului. După încărcare vor fi aprinse toate barele de pe acumulator. VP6130...
Page 89
în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. VP6130...
Page 91
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Page 92
že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
Page 93
řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
Page 94
že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
Page 95
Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
Page 96
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
Page 97
Importer: ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
Page 98
Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
Page 99
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP6130...
Page 100
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
Page 101
Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
Page 102
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP6130...
Page 103
Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
Page 104
Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
Page 105
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
Page 106
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP6130...
Page 107
à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
Page 108
La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
Page 109
Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
Page 110
24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
Page 111
Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
Page 112
Termenul de garanție pentru calitatea produsului la adresa www.my-concept.com. este de 24 luni de la preluarea produsului de către consumator. În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,...
Page 113
înlocuită componenta sau produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge Producător la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Vânzătorul, service-ul autorizat muncitorul Republica Cehă...
Page 116
CONCEPT Slovensko s.r.o. • Hurbanova 1563/23 • 911 01 Trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65 • www.my-concept.sk Dystrybutor CONCEPT POLSKA sp. z o. o. • Ostrowskiego 30 • 53-238 Wroclaw tel.: +48 71 339 04 44 • fax: 71 339 04 14 • www.my-concept.pl Elosztó...