3. Uso adecuado
El aparato ha sido concebido para cortar césped.
El aparato no está indicado para instalaciones
públicas, parques, polideportivos, calles, así
como zonas agrícolas o forestales.
La observancia de las instrucciones de uso espe-
cifi cadas por el fabricante constituye un requisito
indispensable para manejar el aparato de forma
adecuada.
Atención: El aparato no debe emplearse para
triturar material con el fi n de obtener com-
post, puesto que se podrían producir daños
personales y materiales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
•
Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
•
Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
•
Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
•
Lesiones y daños materiales provocados por
las piezas que salen disparadas.
•
Cortes si no se lleva ropa de protección ade-
cuada.
Peligro!
Esta herramienta eléctrica genera un campo
electromagnético durante su funcionamiento. En
Anl_GE_CT_36_30_Li_E_SPK9.indb 99
Anl_GE_CT_36_30_Li_E_SPK9.indb 99
E
determinadas circunstancias, este campo podrá
afectar a los posibles implantes médicos activos
o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones
graves o incluso mortales, recomendamos a las
personas que lleven este tipo de implantes que
consulten a su médico y al fabricante del implante
antes de operar la máquina.
4. Características técnicas
Tensión ..................................................36 V d.c.
Número de revoluciones n
Circunferencia de corte ........................... Ø 30 cm
Clase de protección ...........................................III
Nivel de potencia acústica L
Nivel de presión acústica L
Imprecisión K ........................................... 1,46 dB
Vibración a
..........................................3,559 m/s
h
Imprecisión K ...........................................1,5 m/s
Peso: ........................................................3,05 kg
Nivel de presión acústica
en el oído del operario ....................... 88,8 dB (A)
Imprecisión K .......................................... 3 dB (A)
¡Atención!
¡El aparato se suministra sin baterías y sin car-
gador y sólo puede utilizarse con las baterías de
iones de litio (2 unidades) de la serie Power-X-
Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power-
X-Change sólo pueden cargarse con el cargador
Power-X-Charger.
Cargador Power-X-Charger
Tensión de red ....................200-250 V~ 50-60 Hz
Salida
Tensión nominal ..................................... 21 V d. c.
Corriente nominal .................................. 3000 mA
Clase de protección ..................................... II/
El ruido producido por la máquina puede sob-
repasar los 85 dB (A). En este caso, el operario
debe tomar medidas de insonorización. El ruido
se ha medido conforme a EN ISO 11201:2010
y EN ISO 3744:2010. El valor de las vibraciones
emitidas en la empuñadura se ha determinado
según la EN 28662-1:1992.
- 99 -
................... 9000 rpm
0
........ 94,18 dB (A)
WA
.............. 88,8 dB (A)
pA
2
2
03.11.2017 11:25:53
03.11.2017 11:25:53