Page 1
Sèche-linge WTH8520PFG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 9 Accessoires....... 25 1.1 Indications générales .... 4 10 Linge ........ 26 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Préparation du linge .... 26 1.3 Restrictions du périmètre uti- 10.2 Symboles d'entretien figu- lisateurs ........
Page 3
14 Réglages de base.... 33 14.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base ..... 33 14.2 Modification des réglages de base ......... 33 15 Nettoyage et entretien .... 34 15.1 Unité de sol ...... 34 15.2 Capteur d'humidité .... 36 16 Dépannage ...... 37 17 Transport, stockage et éli- mination........ 41 17.1 Mettre au rebut un appareil...
Page 4
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Page 12
fr Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
Page 13
fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement ¡ Utilisez l'appareil dans une pièce 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
Page 14
fr La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions ¡ Sèche-linge tion ¡ Documents d'accompagnement Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- 4.3 Exigences sur le lieu sèche-linge ment dans une d'installation colonne lave- linge/sèche-linge ATTENTION ! à l'aide du kit de Si l'appareil est incliné...
Page 15
fr 4.4 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Page 16
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Porte → Page 27 Trappe d'entretien de l'unité...
Page 17
fr 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 22 Sélecteur de programme → Page 26 Affichage → Page 18 Touches → Page 20...
Page 18
fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
Page 19
fr Affichage Description Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → Page 21 Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de conden- sation. → Page 31 Nettoyez le filtre à peluche. → Page 28 Nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. → Page 30 Le processus de refroidissement refroidit le linge pendant quelques minutes selon le statut du programme, avec le...
Page 20
fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description Start/Bijvullen // Départ/ ¡ démarrer Démarrer un pro- Rajout gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ...
Page 21
fr Touche Sélection Description Delicaat / Délicat ¡ activer Activer ou désactiver le séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Klaar in / Fin dans jusqu'à...
Page 22
fr Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 23
fr Programme Description charge max. Kreukherstellend Kast- Faire sécher des textiles en tissus synthé- droog / Synthétiques tiques ou mélangés. Prêt à ranger Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 32 Kreukherstellend Faire sécher des textiles en tissus synthé- Strijkdroog / Synthé- tiques ou mélangés.
Page 24
fr Programme Description charge max. Wol finish / Finition Faire sécher des lainages lavables en ma- laine chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque : Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher.
Page 25
fr Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 41 Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant,...
Page 26
fr Utilisation Référence Matelas filtrant Pièce de rechange pour 12022801 la protection contre les peluches du système de filtrage de l'unité. Étrier Placez l'appareil en posi- WTZPW20D tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement. 10.2 Symboles d'entretien fi- Linge 10 Linge gurant sur les étiquettes...
Page 27
fr 11.2 Réglage d'un pro- 11.4 Introduction du linge gramme Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge Tournez le sélecteur de pro- maximale du programme. gramme sur le programme souhai- → "Programmes", Page 22 té. Conditions → "Programmes", Page 22 ¡ Le linge est préparé et trié. Si vous le souhaitez, adaptez les → "Linge", Page 26 réglages du programme.
Page 28
fr Si vous souhaitez éviter ou annuler Ouvrez la porte. → Page 27 le processus de refroidissement, Retirez les peluches de la porte. ouvrez la porte. → Page 19 Ouvrez la porte. → Page 27 Rajouter ou retirer du linge. Fermez la porte. Appuyez sur Start/Bijvullen // Dé- part/Rajout.
Page 29
fr Séparez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Éliminez les peluches avec les or- dures ménagères afin d'éviter toute contamination des eaux...
Page 30
fr Nettoyez le couvercle de l'échan- 11.11 Système de filtre de geur thermique avec une brosse l'unité de sol douce. Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches.
Page 31
fr Faites glisser le matelas filtrant sur Tirez le réservoir d'eau de conden- les supports. sation horizontalement. Veillez à ne pas déformer, endom- Vider le réservoir d'eau de conden- mager ni faire glisser latéralement sation. le matelas filtrant nettoyé sur les supports.
Page 32
fr 12.1 Modifier l'objectif de sé- Objectif de séchage 12 Objectif de séchage chage Un degré de séchage est défini pour Objectif de séchage Pour certains programmes automa- chaque programme automatique. Le tiques, vous pouvez modifier l'objectif degré de séchage détermine le de- de séchage pour que votre linge soit gré...
Page 33
fr 13.2 Désactivation de la sécu- Régler le volume sonore du signal à la fin du programme : rité enfants 0 (arrêt) à 4 (très fort) Condition : Pour désactiver la sécuri- Régler le volume sonore du té enfants, l'appareil doit être allumé. signal lors de la sélection des Appuyez sur les deux touches ...
Page 34
fr Retirez le couvercle de l'échangeur Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien thermique par la poignée. Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 15.1 Unité de sol L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité...
Page 35
fr Soulevez légèrement la patte cen- Nettoyez les lamelles de l'échan- trale de l'insert. geur thermique avec précaution à l'aide de la brosse de l'aspirateur. Enlevez l'insert à l'horizontale. Veillez à aspirer les lamelles de haut en bas et à ne pas les défor- mer ou les endommager.
Page 36
fr Fermer l'unité 15.2 Capteur d'humidité Condition : L'unité est ouverte. Le capteur d'humidité de cet appareil → "Ouvrir l'unité", Page 34 détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique.
Page 37
fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
Page 38
fr Défaut Cause et dépannage / E:69 Le filtre à peluches est encrassé. Nettoyez le filtre à peluches. → Page 28 ▶ Le système de filtrage de l'unité de sol est pollué. Nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. ▶...
Page 39
fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ mide. du programme. → Page 22 Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement. Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage.
Page 40
fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil. → Page 15 ▶ Le joint du couvercle de l'échangeur thermique est en- crassé. Nettoyez le joint du couvercle de l'échangeur ther- ▶ mique. → Page 30 Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement.
Page 41
fr Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 17.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué reil usagé...
Page 42
fr 18.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡...
Page 43
fr Paramètres de consommation 19 Paramètres de consommation Le programme Eco convient pour sé- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation cher du linge en coton normalement des valeurs spécifiées en fonction du humide et est le plus efficace pour type de tissu, de la composition du ce type de linge en termes de linge à...
Page 44
fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Katoen Kastdroog ex- -3,0 3:38 1,88 tra / Coton Prêt à ran- ger extra Katoen Kastdroog / -1,5...
Page 45
fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Kreukherstellend 1:14 0,62 Kastdroog extra / Synthétiques Prêt à ranger extra Kreukherstellend 1:29 0,73 Kastdroog extra /...
Page 46
fr Puissance absor- ¡ Mode arrêt : bée 0,15 W ¡ Mode laissé sur marche : 0,50 W Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C Longueur du cor- 145 cm don d'alimenta- tion secteur Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à...
Page 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.