7
7B
7A
HOT
CALIENTE
CHAUD
7 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Lines (7A) to Faucet Inlets (7B). Hot water supply lines go into
left inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines are not included).
Please follow manufacturer's instructions when installing supply lines.
7 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (7A) a las entradas del grifo (7B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entrada izquierda. Las líneas
de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha. (Las líneas de sumi-
nistro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar
las líneas de fuente.
7 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Reliez l'arrivée d'eau (7A) aux entrées du robinet (7B). Les canalisations d'alimen-
tation d'eau chavole entrent á l'admission gauche. Les canalisations d'alimentation
d'eau froide entrent á l'admission droite. (Tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas incluses.)
Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les robinets d'arrivée.
8
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.
8 Español: COMIENCE LA UNIDAD
Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo
y arriba del fregadero.
8 Français : COMMENCEZ L'UNITÉ
Ouvrir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis vérifier le dessus et
le dessous du lavabo pour voir s'il y a des fuites.
7B
7A
COLD
FRÍA
FROID
9
9B
OPEN
ABIERTA
OUVERT
9 FAUCET FUNCTIONS
COLD valve: close-counterclockwise, open-clockwise; HOT valve: close-clockwise,
open-counterclockwise. The Spout (9A) can be rotated around the Faucet Body in
any direction. The Aerator Head (9B) can also swivel from side to side.
9 Español: FUNCIONES DEL GRIFO
Válvula de agua FRÍA: se cierra en el sentido contrario al de las agujas del reloj, se abre
en el sentido de las agujas del reloj; Válvula de agua CALIENTE: se cierra en el sentido
de las agujas del reloj, se abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El surtidor
(9A) puede girarse alrededor cuerpo del grifo en cualquier dirección. La cabeza del aerador
(9B) puede girar de lado a lado.
9 Français : FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
Robinet d'EAU FROIDE : fermeture-sens antihoraire, ouverture-sens horaire; Robinet
d'EAU CHAUDE : fermeture-sens horaire, ouverture-sens antihoraire. Le bec (9A)
peut pivoter dans n'importe quel sens autour du corps du mitigeur. La tête d'aérateur
(9B) peut tourner de côté à côté.
10
10 SIDE SPRAY OPERATION
The Side Spray (10A) can be pulled forward to spray water in any direction. To
activate the Side Spray, press the Toggle Button (10B) located on the back of the
Side Spray (10A).
10 Español: FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL
El rociador lateral (10A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier
dirección. Para activar el rociador lateral, oprima el botón basculante (10B) situado
en la parte posterior del rociador lateral (10A).
10 Français : FONCTIONNEMENT DE LA JET LATÉRALE
La jet latérale (10A) peut être tirée vers l'avant pour pulvériser de l'eau dans toute di-
rection. Pour l'activer, appuyer sur la bascule (10B) qui se trouve au dos de la jet (10A).
5
9A
ABIERTA
OUVERT
10B
10A
OPEN